青年文學家
文學評論·現當代文學
文學評論·古典文學
文學評論·外國文學
- 試以悲劇心理學分析《麥克白》
- 弗洛拉,永遠的逃離誘惑
- 二元對立原則與《第22條軍規》的主題解讀
- 溫柔的革命
- 弒父不歸
- 淺談泉鏡花的《歌行燈》的思想內涵
- 莎士比亞戲劇之間情節的互文性
- 阿里斯托芬政治喜劇中的悲劇意味
- 殘酷的詩學·世界末日中人性的勝利
- 《德伯家的苔絲》中的悲劇因素探析
- 藝術美、詩性美
- 色彩斑斕的人物世界
- 后殖民視角下《野草在歌唱》中“我者”“他者”
- 艾特瑪托夫創作的薩滿教遺存
- 《慈悲》中弗洛倫斯的自我找尋之路
- 從《湯姆·索亞歷險記》看馬克·吐溫早年悲觀的原因
- 《白鯨》人物形象的“圣經”原型漫談
- 從《諾桑覺寺》看簡奧斯汀寫作特色
- 作為文學家的卡夫卡
- 惡的吞噬——運用人格結構論分析《黑貓》
- 小說《紅字》中的清教思想分析
- 華茲華斯筆下的愛和女人
- 論《浮世畫家》中小野增二的精神救贖
- 女人的抗爭
- 試論村上春樹小說特定的讀者群
- 黑塞作品中浮士德精神的體現
- 話語權與伽利略的悲劇命運
- 《幸存者回憶錄》中房間象征意象的不確定性
- 安娜悲劇性命運因素分析
- 孤獨的旋律
- 小說《簡愛》中女性反抗性格的形成
- 對苔絲悲劇命運的解讀
- 解讀凱瑟琳·曼斯菲爾德的女性主義寫作風格
- 俄瑞斯忒斯之弒母行為動機分析
- 新現實主義視域下的約瑟夫·海勒小說研究
文學評論·影視文學
語言研究
- 解讀迪斯尼公主系列電影人物特征的演變
- 《魏書》求同類測度問句探析
- 漢語七大方言輔音體系之初考及其研究意義
- 芭蕉詠月俳句季題淺析
- 對《說文解字》部首中“品”字形漢字的探討
- 文化差異對詞匯意義的影響
- 淺析清代蒙文翻譯科
- 解析巴譯本《快樂王子集》的譯介與接受
- 從風格再現角度評析《涉江采芙蓉》的三個譯本
- 中英幽默小說修辭手法比較
- 贛南紅色旅游英漢平行語料庫建設
- 話語標記“不好意思”的篇章現象
- 時間連接成分“頃刻之間”的篇章功能考察
- 論朱自清散文語言的口語化特征
- 論日語諺語中的自然崇拜
- 探析南縣方言狀語
- 跨文化交際中的異化和歸化
- 論語境在文學翻譯中的功能
- 流行歌曲中疊音詞修辭效果考察
- 17世紀法語與文學的關系
- 電影字幕翻譯中譯者主體性制約因素的體現
- 偏義復詞形成和發展過程中詞類變化規律的認知探究
- 淺析《馬氏文通》代字分類標準

