現(xiàn)代英語(yǔ)
教學(xué)研究
- 基于學(xué)生職業(yè)能力培養(yǎng)的高職公共外語(yǔ)教學(xué)改革研究①
- 基于SPOC模式的大學(xué)英語(yǔ)聽力教學(xué)的實(shí)證研究
- 基于技能大賽的高職院校旅游英語(yǔ)課程教學(xué)改革
——以濟(jì)源職業(yè)技術(shù)學(xué)院為例 - 公共英語(yǔ)教學(xué)困境和解決對(duì)策之探析
- 思辨能力培養(yǎng)視角下高校公共英語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)化分析
- 交際教學(xué)法在高校英語(yǔ)閱讀教學(xué)上的應(yīng)用①
- 淺析英語(yǔ)新聞在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
- 淺論如何促進(jìn)張家口地區(qū)高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)與地方冰雪產(chǎn)業(yè)的融合發(fā)展
- 基于就業(yè)導(dǎo)向的技工院校英語(yǔ)教學(xué)革新
- 新時(shí)代中職英語(yǔ)教學(xué)方式改革研究
- 淺析多元智能理論在師范院校英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
翻譯探索
- 文化差異對(duì)英美文學(xué)翻譯的影響研究①
- 彰顯民族自信
——花山文化譯者顯形的翻譯策略① - 李清照詞英譯研究的可視化圖譜分析(1990~2019)①
- 《月下獨(dú)酌》英譯本對(duì)比賞析研究
- 《水滸傳》人物姓名英譯策略分析
- 基于功能對(duì)等理論分析影視劇中英式幽默的翻譯問(wèn)題
——以《國(guó)王的演講》為例 - 翻譯專業(yè)碩士生實(shí)踐教學(xué)保障體系構(gòu)建的原則、目標(biāo)及對(duì)策①
- 生物醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)英譯的原則與技巧初探①
- 譯介學(xué)視角下非物質(zhì)文化遺產(chǎn)外宣翻譯研究①
——以太極拳為例 - 圖式理論視角下湖南省博物館口譯分析①
- 漢英口譯練習(xí)中“脫口而出”的表達(dá)及其改進(jìn)策略①
學(xué)科建設(shè)
語(yǔ)言文化
經(jīng)驗(yàn)交流
- 英語(yǔ)公共演講課程
——以流動(dòng)的聲音承載思想和情感 - 智能化時(shí)代利用互聯(lián)網(wǎng)+優(yōu)勢(shì)全面提升理工科大學(xué)生外語(yǔ)人文素質(zhì)的路徑研究①
- “共享閱讀”對(duì)大學(xué)英語(yǔ)基礎(chǔ)差的學(xué)生英語(yǔ)閱讀焦慮和閱讀能力影響之實(shí)證研究①
- “二語(yǔ)習(xí)得”理論對(duì)我國(guó)基礎(chǔ)外語(yǔ)教育的負(fù)面影響與矯正策略①
- 非英語(yǔ)類專業(yè)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)策略研究
——以藝術(shù)設(shè)計(jì)類專業(yè)為例 - “互聯(lián)網(wǎng)+”環(huán)境下商務(wù)英語(yǔ)校企協(xié)同育人模式創(chuàng)新及實(shí)踐研究①

