本文旨在深入探討漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的文化敏感性培養(yǎng)問(wèn)題。通過(guò)對(duì)文化因素在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要性進(jìn)行分析,以及當(dāng)前教育環(huán)境下的挑戰(zhàn)和需求,提出在漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中注重培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感性的重要性。通過(guò)理論分析,探討如何在詞匯教學(xué)中引入文化元素,促進(jìn)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)詞匯的更深層次理解,以及如何培養(yǎng)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)文化的認(rèn)同感。
隨著中國(guó)在全球經(jīng)濟(jì)和文化舞臺(tái)上的崛起,漢語(yǔ)需求與日俱增,漢語(yǔ)國(guó)際教育迅速發(fā)展。漢語(yǔ)作為世界上使用人數(shù)最多的語(yǔ)言之一,逐漸成為學(xué)習(xí)熱點(diǎn)。越來(lái)越多的外國(guó)學(xué)生涌入中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),形成了多元文化的教育背景。這一趨勢(shì)使得漢語(yǔ)教學(xué)不僅僅是語(yǔ)言技能的傳授,更是一種文化交流的載體。教育者面臨的挑戰(zhàn)之一是如何在語(yǔ)言教學(xué)中巧妙地融入漢語(yǔ)文化元素,使學(xué)生不僅僅能夠流利運(yùn)用語(yǔ)言,更能夠深刻理解和感知中國(guó)文化的獨(dú)特之處。
文化敏感性在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要性
一、文化與語(yǔ)言的密切關(guān)系
語(yǔ)言不僅僅是一種交流工具,更是文化的表達(dá)和傳承方式。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,理解語(yǔ)言背后的文化因素對(duì)于融會(huì)貫通、更深入地掌握語(yǔ)言至關(guān)重要。首先,文化對(duì)語(yǔ)言的塑造具有深遠(yuǎn)的影響。語(yǔ)言中的詞匯、表達(dá)方式、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等都受到特定文化背景的影響。例如,中文中的很多詞匯都承載著深厚的歷史和文化內(nèi)涵,只有了解了這些文化元素,學(xué)習(xí)者才能準(zhǔn)確理解詞匯的使用場(chǎng)景和含義。因此,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中文時(shí),不能僅僅停留在詞匯的拼讀和語(yǔ)法規(guī)則的學(xué)習(xí)上,還需要了解這些語(yǔ)言元素背后所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。
語(yǔ)言中的文化元素對(duì)于溝通的準(zhǔn)確性和深度起著關(guān)鍵的作用。詞匯在不同文化環(huán)境中可能有著截然不同的含義,甚至是相對(duì)立的意義。比如,在中文中,“家”除了表示親屬關(guān)系,還包括了對(duì)社會(huì)關(guān)系的理解,而在其他語(yǔ)境中,對(duì)“家”的理解可能更側(cè)重于生活空間。因此,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,忽視了文化元素的學(xué)習(xí)者容易在交流中產(chǎn)生誤解,無(wú)法真正準(zhǔn)確地表達(dá)自己的意思。理解語(yǔ)言背后的文化元素有助于提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的文化敏感性。文化敏感性是指在跨文化交際中,能夠理解、尊重和適應(yīng)不同文化的能力。通過(guò)學(xué)習(xí)語(yǔ)言中的文化元素,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能夠更好地理解和尊重他人的文化,培養(yǎng)出一種包容和開(kāi)放的態(tài)度。這對(duì)于跨文化交流、漢語(yǔ)國(guó)際教育以及在全球化時(shí)代的國(guó)際合作具有重要的意義。
二、文化敏感性對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用
文化敏感性在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中扮演著重要的角色,對(duì)于學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力和跨文化交際能力的提升具有積極的促進(jìn)作用。文化敏感性有助于提高學(xué)生對(duì)語(yǔ)境的理解。語(yǔ)境是語(yǔ)言的重要組成部分,而文化是語(yǔ)境形成的關(guān)鍵因素之一。當(dāng)學(xué)生了解并融入目標(biāo)語(yǔ)言的文化背景時(shí),他們能更準(zhǔn)確、更全面地理解和解釋語(yǔ)言中的信息。通過(guò)了解文化元素,學(xué)生能夠更好地理解詞匯的真實(shí)含義,而不僅僅局限于詞語(yǔ)的表面意義。這樣的理解有助于避免學(xué)生在交流中的歧義和誤解,提高他們?cè)谡鎸?shí)語(yǔ)境中運(yùn)用語(yǔ)言的能力。文化敏感性拓展了學(xué)生對(duì)詞匯應(yīng)用的情境。詞匯并非孤立存在,而是根植于特定的文化語(yǔ)境中。通過(guò)了解文化元素,學(xué)生能夠更好地理解詞匯的使用場(chǎng)景和語(yǔ)用規(guī)則。例如,學(xué)生了解到“茶文化”在中國(guó)的重要性,就能更好地理解“茶話會(huì)”這一表達(dá)的深層含義,而不僅僅是簡(jiǎn)單地把它理解為“喝茶的地方”。這樣的文化敏感性培養(yǎng)有助于學(xué)生更加靈活地運(yùn)用詞匯,使其語(yǔ)言運(yùn)用更加地道和貼近生活。
當(dāng)前漢語(yǔ)詞匯教學(xué)存在的挑戰(zhàn)
一、文化異質(zhì)性帶來(lái)的問(wèn)題
第一,學(xué)生對(duì)文化差異的不適應(yīng)。文化差異可能導(dǎo)致學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中遭遇溝通障礙。學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的不熟悉可能使其難以理解某些詞匯的真實(shí)含義和在語(yǔ)境中的適當(dāng)使用方式。例如,中國(guó)人對(duì)于家庭、尊重等概念的理解可能與學(xué)生的文化傳統(tǒng)有所不同,這可能影響學(xué)生對(duì)這些詞匯的準(zhǔn)確理解,進(jìn)而影響其語(yǔ)言學(xué)習(xí)的效果。學(xué)生對(duì)文化差異的不適應(yīng)還可能引發(fā)跨文化交際中的誤解和沖突。語(yǔ)言學(xué)習(xí)不僅僅是知識(shí)的傳遞,更是一種文化交流的過(guò)程。學(xué)生如果對(duì)中國(guó)文化的差異缺乏認(rèn)識(shí)和適應(yīng),可能在與中國(guó)人的交往中產(chǎn)生誤解,甚至導(dǎo)致文化沖突,從而影響漢語(yǔ)國(guó)際教育的整體效果。
第二,教師在文化教學(xué)中的難題。教師在文化教學(xué)中可能遇到語(yǔ)言表達(dá)的局限。教師需要用外語(yǔ)來(lái)向?qū)W生解釋和介紹中國(guó)文化,但這可能受限于外語(yǔ)表達(dá)能力。尤其是對(duì)于涉及抽象概念或具有深厚文化內(nèi)涵的詞匯,教師可能難以準(zhǔn)確傳達(dá)其背后的文化涵義,使得學(xué)生難以真正理解和接受。教師在文化教學(xué)中可能面臨的挑戰(zhàn)是如何平衡文化教學(xué)與語(yǔ)言技能的培養(yǎng)。在有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi),教師需要既傳授語(yǔ)言知識(shí),又向?qū)W生介紹豐富的文化內(nèi)涵。這需要教師在教學(xué)設(shè)計(jì)中找到一個(gè)恰當(dāng)?shù)钠胶猓源_保既不忽略文化教學(xué)的重要性,又不影響語(yǔ)言技能的培養(yǎng)。
二、多元文化教育的需求
多元文化教育的需求使得教師需要更為全面深入地了解和準(zhǔn)備多種文化教材。學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的理解水平存在差異,這要求教師能夠靈活運(yùn)用多元文化的教材,以滿足學(xué)生對(duì)中國(guó)文化多層次的了解需求。然而,目前教材的多元性和豐富性仍然存在不足,教師可能難以找到合適的材料來(lái)貼近學(xué)生的實(shí)際情境。傳統(tǒng)的教學(xué)內(nèi)容往往囿于特定的文化范式,難以涵蓋多元文化的豐富內(nèi)涵。教師需要思考如何在教學(xué)中融入來(lái)自不同文化的元素,使學(xué)生能夠在學(xué)習(xí)中體驗(yàn)到更為廣泛和多樣化的文化內(nèi)容。然而,這需要教師具備跨文化教學(xué)的能力,而教育體系和培訓(xùn)機(jī)制對(duì)于這方面的支持和培養(yǎng)尚存在不足。
在詞匯教學(xué)中引入文化元素的策略
一、融入文化元素的教材設(shè)計(jì)
第一,選材原則與方法。在漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中,選材的原則與方法是關(guān)鍵因素,直接影響學(xué)生對(duì)文化敏感性的培養(yǎng)。選材時(shí)應(yīng)注重文化元素與日常生活的結(jié)合。將文化元素融入學(xué)生熟悉的日常場(chǎng)景中,使學(xué)生能夠更容易地將所學(xué)的文化知識(shí)與實(shí)際生活聯(lián)系起來(lái)。通過(guò)選用與日常生活緊密相關(guān)的例子和情境,學(xué)生更容易理解文化元素的使用方式和含義,從而提高其對(duì)文化的敏感性。另外,選材時(shí)應(yīng)強(qiáng)調(diào)多樣性和包容性。多元文化的教育需要教師選擇涵蓋不同文化背景和歷史傳統(tǒng)的教材,以確保學(xué)生能夠全面了解中國(guó)文化的多樣性。選材時(shí)要避免過(guò)于偏向某一特定文化范式,而是應(yīng)該通過(guò)多樣性的教材來(lái)促使學(xué)生對(duì)不同文化元素保持開(kāi)放的態(tài)度,增強(qiáng)其文化包容性。選材時(shí)應(yīng)結(jié)合學(xué)生的興趣和需求。學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí),也希望能夠了解與自己興趣相關(guān)的文化內(nèi)容。因此,教師在選材時(shí)應(yīng)考慮學(xué)生的興趣點(diǎn),選擇能夠引起學(xué)生興趣的文化元素,使學(xué)生更主動(dòng)地投入文化學(xué)習(xí)中。
第二,文化元素的適度引入。在漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中,適度引入文化元素是培養(yǎng)學(xué)生文化敏感性的有效手段。教師在教學(xué)中應(yīng)根據(jù)課程的整體設(shè)計(jì),在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)引入文化元素。文化元素的引入應(yīng)與語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí)相融合,使文化不是獨(dú)立存在的附加內(nèi)容,而是與語(yǔ)言結(jié)合緊密,為學(xué)生提供更為全面的語(yǔ)言學(xué)習(xí)體驗(yàn)。例如,在學(xué)習(xí)特定主題的詞匯時(shí),可以穿插相關(guān)的文化元素,使學(xué)生在掌握詞匯的同時(shí)了解其文化內(nèi)涵。
文化元素的引入要注意適度,避免過(guò)分沉溺于文化解釋而忽略了語(yǔ)言本身的學(xué)習(xí)。教師需要把握好教學(xué)節(jié)奏,確保文化元素的引入不會(huì)過(guò)多占據(jù)課堂時(shí)間,而是有機(jī)地融入語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程。這樣可以避免使學(xué)生感到負(fù)擔(dān)過(guò)重,保持他們的學(xué)習(xí)興趣和積極性。另外,教師在引入文化元素時(shí)應(yīng)關(guān)注學(xué)生的理解程度和接受能力。文化元素可能涉及較為抽象的概念或深厚的歷史內(nèi)涵,因此,教師需要通過(guò)生動(dòng)的例子、圖像或?qū)嶋H體驗(yàn)來(lái)幫助學(xué)生更好地理解文化元素。引入文化元素的方式應(yīng)多樣,以適應(yīng)不同學(xué)生的學(xué)習(xí)風(fēng)格和認(rèn)知水平。教師可以通過(guò)與學(xué)生的互動(dòng)促進(jìn)文化元素的理解。通過(guò)小組討論、角色扮演等方式,學(xué)生能夠更深入地了解文化元素,并在實(shí)踐中逐漸培養(yǎng)對(duì)文化的敏感性。這種互動(dòng)式的教學(xué)方法有助于加深學(xué)生對(duì)文化元素的認(rèn)知,使其更好地融入語(yǔ)境。
二、文化敏感性培養(yǎng)的教學(xué)方法
第一,詞匯教學(xué)中的文化講解。教師在文化講解時(shí)應(yīng)緊密結(jié)合詞匯的實(shí)際使用情境。通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注詞匯在特定文化語(yǔ)境中的應(yīng)用,教師可以讓學(xué)生更好地理解詞匯的真實(shí)含義。例如,在講解“春節(jié)”一詞時(shí),教師可以介紹春節(jié)在中國(guó)的傳統(tǒng)慶祝方式、特色食物和文化背后的象征意義,使學(xué)生不僅了解了詞匯的表面含義,還深入體驗(yàn)到了中國(guó)文化的獨(dú)特之處。文化講解要注重啟發(fā)學(xué)生的獨(dú)立思考能力。教師可以通過(guò)提出問(wèn)題、組織小組討論等方式,激發(fā)學(xué)生對(duì)文化講解內(nèi)容的興趣,并引導(dǎo)他們主動(dòng)參與學(xué)習(xí)過(guò)程。例如,在講解“中秋節(jié)”時(shí),教師可以引導(dǎo)學(xué)生思考這個(gè)節(jié)日在他們的文化中是否有類似的慶祝方式,以及不同文化中對(duì)團(tuán)圓、感恩的共鳴點(diǎn)。
另外,教師在文化講解中要注意語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔和生動(dòng)。由于詞匯教學(xué)通常集中在短時(shí)間內(nèi),因此文化講解不能過(guò)于冗長(zhǎng),應(yīng)該注重選取富有文化內(nèi)涵的例子,用簡(jiǎn)練生動(dòng)的語(yǔ)言呈現(xiàn)給學(xué)生。這樣能夠在短時(shí)間內(nèi)激發(fā)學(xué)生的興趣,使他們更容易吸收文化知識(shí)。教師可以結(jié)合多媒體和實(shí)物展示,增強(qiáng)文化講解的直觀性。通過(guò)圖片、視頻、音頻等多媒體資源,以及實(shí)物展示,可以讓學(xué)生更生動(dòng)地感受到文化元素的豐富內(nèi)涵。這有助于深化學(xué)生對(duì)文化的印象,使文化講解更具體、更有趣。
第二,情境教學(xué)的應(yīng)用。情境教學(xué)是一種有效的手段,能夠幫助學(xué)生更好地理解和運(yùn)用詞匯。教師可以通過(guò)設(shè)置真實(shí)場(chǎng)景,模擬日常生活中的交流情境,使學(xué)生在實(shí)際語(yǔ)境中學(xué)習(xí)和運(yùn)用詞匯。例如,在教授有關(guān)購(gòu)物的詞匯時(shí),可以通過(guò)角色扮演或模擬購(gòu)物場(chǎng)景,讓學(xué)生在情境中運(yùn)用新學(xué)到的詞匯,提高他們的語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用能力。這樣的情境教學(xué)可以更好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使他們能夠在真實(shí)情境中感受到語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用場(chǎng)景,更好地理解詞匯的應(yīng)用。
教師可以引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫多方面的綜合活動(dòng)來(lái)進(jìn)行情境教學(xué)。例如,通過(guò)聽(tīng)錄音、參與對(duì)話、閱讀相關(guān)材料以及書寫任務(wù),學(xué)生能夠全方位地感知和運(yùn)用詞匯。這樣的綜合活動(dòng)有助于提高學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫能力,并在多個(gè)維度上鞏固所學(xué)詞。未來(lái),教育者可進(jìn)一步挖掘多元文化教育的潛力,利用新技術(shù)手段提升教學(xué)效果,以培養(yǎng)更具語(yǔ)境識(shí)別和文化適應(yīng)能力的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者。這將有助于推動(dòng)漢語(yǔ)教育走向更加開(kāi)放、創(chuàng)新的發(fā)展方向。
作者簡(jiǎn)介:
吳昭玉,女,陜西西安人,碩士,研究方向:漢語(yǔ)言文學(xué)。作者單位:西安思源學(xué)院。