英亞娟
摘 要:本文結合本校學生實際分析文言文在中職語文教學及學生未來工作中的地位和作用,指出當前中職學生文言文學習中的心態和困惑,闡述自己在文言文教學中總結出的幾點感想和方法,從而有效引導學生能夠理性看待文言文知識的重要作用,并使學生走出害怕或沒有興趣學習文言文的心理誤區,提高文言文教學效率。
關鍵詞:中職學校;文言文教學;現狀;教學方法
文言文具有三千多年的歷史,記錄了浩瀚如煙海的文化典籍,本身就是中華民族的寶貴遺產,繼承這份遺產是傳承整個文化的前提。文言文作為中華文化的載體,是幾千年來中華文化的精髓所在,文言文教學作為中華文化載體的重要學習途徑,對教師和學生都有重要的價值。但是,很多學生不喜歡學習文言文,尤其是現在中職學校的學生,對文言文學習的排斥情緒更加明顯。針對這些現狀,筆者談一談自己的感想和幾點教學方法。
一、教學現狀分析
1.學生方面
中職學校的大部分學生自身知識功底比較薄弱,有的學生連最基本的文言字詞都不能理解,至于對特殊字詞的用法和文言文的特殊句式的講解更是如聽天書。久而久之,學生對文言文學習產生懼怕甚至厭惡的心理,不愿意積極去學,結果就更加不懂,形成惡性循環。
針對這種現象,教師首先應該對學生施以言語上的正面鼓勵和引導,讓他們在感性上認識到學習文言文并非枯燥無趣,而是能從中了解到很多現代漢語中體現不出的知識和文化;其次,讓學生知道學習文言文對于他們的重要作用,尤其是中職衛生學校的學生將來基本上都是從事和醫學有關的行業,要想把握博大精深的醫學精髓,必須大量閱讀古代醫書原著,這就必須要學好文言文。
2.教師方面
基于中職學校學生整體知識水平不高,也沒有升學壓力,有的語文教師會認為文言文教學多此一舉,講了學生也聽不懂,所以就干脆跳過不講,或者走馬觀花地講,甚至僅僅讓學生把翻譯抄下來就算教學結束。這種現象不僅對學生學習文言文的積極性產生負面影響,教師自身的文言文教學水平也會日漸而下。
就此現狀,筆者認為,首先教師應該對文言文的教學擺正態度,應該切實意識到文言文教學是語文教學中重要的組成部分,是幾千年中華文化傳承的主要環節之一,絕對不可偏廢。同時,教師在教授文言文時一定要有耐心,要以學生為主體,根據學生的反應來調整知識講解的重點和難點。此外,教師還應該不斷提高自身的文言修養,不斷積累有利于教學的材料,尤其在教學方法上,真正剖析自我,走出誤區,努力找到適合自己學生的教學方法。
二、教學方法分析
綜合以上所述中職學校文言文教學的實際情況,筆者結合多年教學過程中的總結和反思,現將文言文教學中的幾點方法列舉如下。
1.反復誦讀
第一步:粗讀。課前要求每個學生借助工具書讀通課文,這個要求不用太高,僅以不讀錯字音、不讀錯停頓為標準,上課時抽查,以督促每個學生都盡量做到;第二步:細讀。結合課文下面的注解,在大致理解文意的基礎上認真閱讀,通過抽查復述課文的大意來評估學生是否完成;第三步:熟讀。即所謂“書讀百遍,其義自見”,反復朗讀直至成誦對文言文語感的培養尤為重要,有了語感,即使拿到一篇陌生的文言文也能夠輕松地正確斷句,而正確斷句正是讀懂文言文最基礎、最重要的環節。當然,要做到反復誦讀僅僅靠課堂上的時間是遠遠不夠的,這就要求學生在課下讀,教師在課前抽查以監督。
2.記關鍵詞
在學生課前結合課下注釋大致理解文意的基礎上,教師在課堂上逐字逐句地講解課文,但是堅決不能“教師解釋一句,學生寫一句”,而是引導學生只標注關鍵字詞和自己不懂的字詞,最后自己組織語言完成課文的翻譯。比如,要翻譯《勸學》中第一句“君子曰:‘學不可以已,”只要知道了“已”是“停止”的意思,學生自己就很容易把整個句子正確地翻譯出來了。再如《師說》中“師者,所以傳道、受業、解惑也”這句話,筆者只給學生講解三個知識點,第一個知識點是這句話是個判斷句,第二個知識點是“所以”這個詞語的古今意義不同,在古代有兩個意思,一個是表示原因的,一個是表示憑借的,在本句中是表示憑借的,可翻譯為“用來……的辦法、依據、憑借等”;第三個知識點是“受”是個通假字,通“授”,可翻譯為“教授”。接下來就讓學生自己組織語言翻譯,結果,雖然不同的學生用詞不一樣,但意思都是對的,這就達到了翻譯的目的。這樣,既避免了教師反復念翻譯而耽誤時間,又避免了學生只顧辛辛苦苦苦寫翻譯而不能專心聽教師的講解。
3.聯系教學
文言文知識的學習主要靠積累和反復記憶,所以每當我們再次遇到以前學過的重點詞語,就要提醒學生在哪里學過,這樣,學生自己就很自然地記起該詞語的意思了。例如:講到《鴻門宴》中的“坐須臾,沛公起如廁”這句話中的“須臾”時,可以提醒學生在語文基礎模塊上冊的《勸學》中“吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也”中有這個詞語,所以學生自然就知道“須臾”就是“片刻”的意思了。同時,我們還可以舉出與該知識點相關的課外例子來加深對該知識點的理解,也就是“舉一反三”。
4.興趣教學
興趣是最好的老師。要想讓這些基礎較弱的中職學生重新對他們向來認為枯燥的文言文產生興趣,教師可以從他們感興趣的話題入手。比如把他們身邊的流行歌曲改編成文言文,讓他們翻譯成現代漢語猜歌曲,通過這種有趣的游戲方式來提高學生學習文言文的積極性。下面舉幾個例子:
(1)吾貌雖丑,其心溫柔
譯文:我很丑,可我很溫柔!(曹格演唱的《我很丑,但我很溫柔》)
(2)難執子手,與吾偕老,悲哉!
譯文:可惜不是你,陪我到最后。(梁靜茹演唱的《可惜不是你》
(3)君其灑淚,罪不在汝!
譯文:男人哭吧哭吧不是罪!(劉德華演唱的《男人哭吧不是罪》)
(4)吾友,汝其憶我乎?
譯文:朋友啊朋友,你可曾想起了我?(臧天朔演唱的《朋友》
(5)輕戀于我,卿咎難辭。
譯文:都是你的錯,輕易愛上我!(張宇演唱的《月亮惹的禍》)
(6)卿何多愁,誰人娶之?卿何多淚,誰人慰之?卿之長發,誰人盤之?卿之嫁衣,誰人備之?
譯文:誰娶了多愁善感的你?誰安慰愛哭的你?誰把你的長發盤起?誰給你做的嫁衣?(老狼演唱的《同桌的你》)
(7)汝為珍柰兮,深藏吾心。容似離火兮,深暖吾身。卿若彩云兮,九天遺芬。春花馥郁兮,似蘭斯馨。
譯文:你是我的小呀小蘋果!怎么愛你都不嫌多。紅紅的小臉兒溫暖我的心窩,點亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小蘋果!就像天邊最美的云朵。春天又來到了花開滿山坡,種下希望就會收獲。(網絡爆火神曲《小蘋果》)
(8)君背妾愛,輕棄而去,哀乎后覺,潸然淚下!
譯文:出賣我的愛,背著我離開,最后知道真相的我眼淚掉下來。(網絡流行歌曲《出賣我的愛》)
(9)不為奴隸,爾其立乎!以我血肉,筑長城乎!炎炎華夏,危其難乎?
譯文:起來,不愿做奴隸的人們!把我們的血肉,筑成我們新的長城!中華民族到了,最危險的時候!(中華人民共和國國歌)
三、小結
語文教育大家葉圣陶先生說:“國文教學并不是一件深奧難知的事情,只要不存成見,不忘實際,從學生為什么要學國文這一層仔細想想就是不看課程標準,也自然會想出種種的實際方法來的。”我們共同期待中職學校文言文教學在不久的將來有個全新的改觀。
參考文獻:
[1]呂叔湘.關于語文教學的兩點基本認識[J].文字改革,1963(4).
[2]錢夢龍.文言文教學改革芻議[J].中學語文教學,1997(4).