梁麗
摘 要:英語戲劇表演是切實提高學生的口語表達能力和交際能力的有效教學手段。英語戲劇表演曾是中國近代大學外語教學的優秀傳統,但近年來由于受強調知識記憶的應試教育影響,已經日漸不受重視。本文就如何在目前的大學英語教學中把這一優秀傳統傳承下來并且能夠融入到我們課堂教學中的實踐與反思作進一步的探討,指出了在大學英語教學中開展小組英語戲劇表演展示要注意的問題和基本原則。
關鍵詞:英語戲劇表演;小組合作展示;大學英語教學
2007年教育部公布的《大學英語課程教學要求》明確指出,“大學英語的教學目標是培養學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要”。雖然目標規劃很明確地強調要培養學生的英語運用能力尤其是聽說能力,但胡壯麟(2002)指出,目前中國英語教學還存在著高投入低成效的問題,即教學所花的時間人力物力等代價和教學成效不成正比,經過多年的英語學習不少學生的英語水平仍舊停留在說不出的“啞巴英語”層次。有感于此,大學英語口語教學方法已到了急需改善以突破瓶頸的時候。楊雅鑠等(2008)教學實踐表明,采用英語戲劇表演這一課堂教學形式是卓有成效的,打破了傳統英語口語教學中的非真實性和機械沉悶氣氛,不但激發了學生練習口語的興趣,提高了開口說的自信心和在具體情境里運用英語的交際能力,而且增強了他們的人文修養,所以受到學生的普遍歡迎。在這組研究中,有將近八成的受訪學生表示自己的聽說能力和文化修養都有了提高。
一、戲劇表演——近代大學外語教學優秀傳統
在我國20世紀初期,戲劇表演作為重要的大學外語教學優秀傳統,曾經在近代大學校園里蓬勃發展。徐志摩任教北大時曾經熱心倡導過戲劇活動,清華外文系則更是近代戲劇人才濟濟,聚集了一批戲劇名家,如曹禺、張駿祥、李健吾、洪深等。在這些大師的影響和支持下,戲劇表演在當時的校園里繁榮旺盛,而中國著名表演藝術家、翻譯家英若誠先生在其大學時代就是學校的學生劇團“駱駝劇社”的骨干成員。英若誠曾經通過曹禺的一件軼事表明英文戲劇表演與英語學習之間的關系:“80年代初,英美等國邀請曹禺先生去訪問,他跟我說不太敢去,因為已經30年沒機會說英語了,大概都忘了。我說沒問題,去吧。到了美國,根本沒準備,需要時,曹禺張口就說,而且是字正腔圓的英語演說。我問他怎么回事,他想了想,說這可能是上大學時,經常參加英文戲劇演出留下的好習慣。當時外語系的確有這個傳統,就是通過排練外文戲劇,鍛煉學生的外語會話能力。曹禺先生的同窗,錢鐘書、張駿祥、李健吾等前輩,我想也經歷過這樣的鍛煉。排戲好處甚多,被選中的劇本通常是名家之作,語言又是有針對性的,有對象的;‘規定情景明確,語調模式清晰可循。還有,為了演出,參加者必須把臺詞背誦下來。我本人應該承認,我一生受益于此。”
令人惋惜的是,戲劇表演這一近代大學外語教學的優秀傳統在近年來由于受強調知識記憶的應試教育影響,已經日漸淡出人們的視野。下文就如何在目前的大學英語教學中把這一優秀傳統傳承下來并且能夠融入到我們課堂教學中的實踐與反思作進一步的探討。
二、小組英語戲劇表演展示
Kramsch(1993)認為,文化因素始終存在于外語學習里面,成功的語言交際活動主要取決于在課堂教學中活動的參與者對語言文化環境的洞察力、熟悉程度以及能否通過口頭表達和肢體語言進一步塑造語言文化語境的交際能力。就學生的英語戲劇表演而言,其本身就是多層文化交際的過程,戲劇里的每一句話,尤其是著名英語戲劇里的每一句話,都是地道的文化交際:角色與角色之間的英語文化交際以及演員與觀眾之間的中英跨文化交際等。
筆者在實際課堂教學中采用的英語戲劇表演形式是小組英語戲劇表演展示。小組英語戲劇表演展示是以英語文字劇本為依托,運用電腦投影等教學設備設置特定的場景,通過小組成員扮演人物角色、表演對話和動作來展示所表達的意義或思想的一種交際形式。從劇本的制作或商定、對選定戲劇的深入學習、戲劇場景和背景音樂等的安排、排練到最后的課堂展示的這一完整過程,小組成員之間都需要互相學習、互相協調合作、互相幫助和思想交流以完成共同的學習任務。在這種群體合作學習的過程中,學生既鍛煉了與人交往合作的能力和團隊精神,又能讓成員之間可以學到自己所缺的知識和技能,取長補短。
三、小組英語戲劇表演展示的實踐與反思
基于Richard Via(1976)提出的英語戲劇表演應用于語言教學時應注意的原則,在大學英語教學中開展小組英語戲劇表演展示要注意以下幾個問題和基本原則。
1.創造戲劇氛圍。語言學習者需要在教室有限的空間內創造一個有戲劇氛圍的小舞臺,才能讓他們更容易發揮想象力,設身處地地進入角色,在相應的情境中體會戲劇人物角色,更重要的是能讓他們意識到自己要展示的只是戲劇角色,從而緩解內心的極度緊張情緒,保證英語戲劇的正常展示。
2.忘我原則。在戲劇表演中,學生不是以語言學習者的身份展示,而是忘記自己原來的學習者身份,以自己即所演角色的態度進入角色,這樣才能賦予表演者之間的對話真正的交際意義,才能放松自然地彈唱說笑,自如地運用合乎英語文化的語言和肢體動作表達角色的情感思想。
3.五種意識的培養。Richard Via總結的戲劇表演的五種意識(自我意識、觀眾意識、觀眾與自我表現之間關系的意識、場景意識和目標意識),往往是初次嘗試戲劇表演的學生所不具備或者沒有意識到的。如有些初次表演戲劇的學生缺乏觀眾意識的話,會出現站在舞臺上自說自話或者背對著觀眾自演自娛等,不考慮觀眾能否聽清楚自己的話語,能否看清楚自己的肢體語言,這對小組英語戲劇表演展示的效果有損無益。事實上,這五種意識其實在我們的實際語言交際中也會時常應用到,能否在用英語交際時很好地運用這五種意識也會直接影響到我們的日常交際效果,所以通過戲劇表演能較好地培養學生的這五種意識,從而提高他們的交際能力。
4.語言交際基本訓練要跟上。小組英語戲劇表演展示不僅是單純的戲劇表演,更是學生英語學習的過程,所以教師不能忽略聽說讀寫等語言交際方面的基本功訓練。小組成員在閱讀劇本時要準確理解劇本的意思,就要求他們在英語閱讀方面下功夫。由于小組戲劇表演展示有時間限制,所以每組學生都要對他們選定的劇本臺詞進行一定的筆頭修改,以適應課堂展示的具體要求,改寫后的臺詞要合乎英語文化表達交際習慣,要避免中國式英語,這其實就是訓練他們英語寫作的好機會。表演者首先要注意臺詞發音的準確性,否則無法讓別人聽明白自己要表達的意思,最好能做到字正腔圓;其次要模仿英語地道的語調,最好能做到波浪形語調模式清晰可循,并且能夠根據具體情境需要運用相應的語氣語調,而不是簡單機械地把臺詞背出來;課堂上的戲劇表演由于設備限制往往無法給表演者提供麥克風,這就要求表演者能克服當眾開口大聲說英語的心理障礙,這也為他們日后當眾發言或者演講提供了很好的鍛煉機會。在表演過程中,其他角色扮演者和觀眾應當仔細傾聽,對不同的人說的英語都要聽懂才能欣賞到這出戲劇,這就要求他們對英語語音語調的聽力有一定的靈敏度,這也是訓練聽力的好機會。
5.教師的督導作用。教師首先要把握好學生所選戲劇和具體表演的自由度,既不拘束學生發揮創造力和想象力,又要引導學生選擇合適在課堂上當眾展示的戲劇表演。在小組英語戲劇表演展示前,教師需要為學生提供必要的協助、指導和鼓勵,幫助學生設置恰當的戲劇舞臺氛圍,對學生的錯誤、經驗不足等問題要有寬容態度,及時指出問題所在并且給予學生鼓勵。在戲劇表演展示過程中,教師要專心欣賞,細心觀察學生表演的優缺點,在表演結束后給出客觀全面的評價。
參考文獻:
[1]王昕.英若誠:“奇才奇藝”的“多面手“(上)[N].21世紀英語教育報,2006-11-27.
[2]胡壯麟.中國英語教學中的“低效“問題[J].國外外語教學,2002(4).
[3]楊雅鑠,楊帆.英語教學中應用戲劇表演的原則與途徑[J].東北農業大學學報(社會科學版),2008(6).
[4]Claire Kramsch.語言教學的環境與文化[M].上海:上海外語教育出版社,1993.
[5]Richard Via.English in Three Acts[M].Hongkong:Hongkong University Press,1976.