現(xiàn)代語文
東南亞華語研究
語言本體研究
- 試比較襄陽話與南陽話的語音異同
- 基于AESOP語料庫的寧波方言區(qū)英語學習者語音實驗研究設計概述
- 漢語中的反義同詞現(xiàn)象探究
- 《中原文物》所收墓志釋文校正拾零
- 論方言中的泛義動詞
- 電子詞典范式探究
- 淺談新詞“女漢子”
- 《世說新語》中新生詞匯的史料學價值
- 現(xiàn)代漢語口語中否定副詞“不”的虛化現(xiàn)象考察
- 淺析“多+N”格式及“N”的特點
- “被+X”結構和“被”字句的比較研究
- “把”字句中“把”字的詞類歸屬分析\\句子推導及其及物性分析
- “跑+NP”等不及物動詞帶賓語現(xiàn)象分析
- 拷貝結構與詞匯化
- 彭州方言作副詞用的“一天”
- 德陽方言中“們”字語法化及其變體“些”的研究
- “帝”字新解
- 中日常用漢字異同問題探討
- “言外之意”的美學探究
- 說“奇葩”和“極品”
- 從德語隱喻現(xiàn)象分析隱喻對人類思維
- 淺析現(xiàn)代漢語流行語“舌尖上的X”
- 淺議隱喻在文學語篇中的建構作用
- 從隱喻視角看寧波方言詞義演變
語言應用研究
- 淺談對外漢語聽說課三段式教學法
- 普北班教學模式的總結與啟示
- 基于詞法模式的對外漢語學習詞典構詞欄研究
- “翻轉課堂”教學模式在對外漢語教學中的應用研究
- 論漢語教學案例分析模式的構建
- 詞源學在初級西班牙語教學中的應用
- 培養(yǎng)漢語習得者隱喻思維能力的教學方法研究
- 對外漢語教學視角下“not”和“不”的
- 從五湖四海“紅寶書”到無厘頭網(wǎng)絡用語
- 語用風險的博弈論分析
- 計算機輔助PSC下“說話”試項問題
- 認知語言學的句法象似原則對英漢翻譯
- 外宣翻譯中“內外有別”和“以我為準”的統(tǒng)一
- 目的論視角下的旅游翻譯分析
- 政治報告文本中同義對稱四字格英譯的認知探究
- 朱镕基答中外記者問口筆譯對比研究
- 從文化視角看電影字幕翻譯
- 英漢語言中“鴨”及其慣用語的文化內涵與翻譯
- 英漢數(shù)量表征的離散-連續(xù)認知模式對比研究
- 致使-移動情境中英漢語名詞動用選擇一致性
- 中英藥品說明書的語步比較分析
- 漢日語言諧音表達的比較研究
- 認知視角下英漢語句動詞使用
- 從認知視角探析漢語“立”與日語「立つ」的多義比較
- 認知視角下的英漢“紅”類顏色詞的命名理據(jù)研究

