語言隨著社會的產生而產生,隨著社會的發展而變化,而語言的變化最先體現在詞匯的變化上。馬來西亞華語是多姿多彩的,表現在詞匯方面是產生了大量的特有詞語。本文列舉了一些馬來西亞華語特有詞語,經過分析,發現這些詞語借自漢語方言、馬來語、英語和其他民族的詞語,體現了馬來西亞華語的多元性。同時,馬來西亞社會的政治、經濟、教育、交通、建筑等領域的發展所催生的大量新詞語,更豐富了馬來西亞華語語匯,體現了馬來西亞華語的特色。
一、馬來西亞華語特有詞語的定義
所謂“特有詞語”,即香港嶺南大學的田小琳教授(1989)所說的“社區詞”。特有詞語最能反映各自特定社會生活及其變遷,常常無法在對方處找到對應詞語,因為它們與特定地區的政治、經濟、文化生活緊密相連。我們認為“馬來西亞華語特有詞語”概念沒有“廣義”和“狹義”之分。所謂“馬來西亞華語特有詞語”,是指反映和表達馬來西亞特有事物或概念的,大多只在馬來西亞范圍內使用的,由馬來西亞華人創造的,反映該地區特有的政治、經濟、文化、生活、社會等諸方面的,其含義為馬來西亞華人所理解的詞語。例如:“巴冷刀”(一種馬來式的砍刀)、“安娣”(對中年婦女的稱呼)、“撥電”(撥打電話)、“排屋”(成排相連的私人住宅)等。
二、馬來西亞華語特有詞語的類別
特有詞語的類型多種多樣,有的反映本土事物,如特定政治制度下的政治名詞、特定經濟制度下的經濟名詞、特定自然人文背景下的活動詞語等。我們從內容上劃分,從以下六個方面舉例說明。
(一)與政治經濟、法律警務有關的詞語
岸外銀行、購興、報窮、訟費、固本、巫統、后座議員、聯名戶口、三司、承頂等。
(二)與種族文化、教育體系有關的詞語
大寶森節、巴冷刀、宋谷、峇迪、巫族、沙籠、國民型中學、年終假期、百慕達褲、華族等。
(三)與交通運輸、房產建筑有關的詞語
芭路、亞答屋、巴剎、鐵花、半獨立式洋房、祖屋、三萬、艟舡、川行、永久地契、第二通道、店屋等。
(四)與行業職稱、稱謂語有關的詞語
拿督、峇峇、娘惹、阿窿王、海峽土生華人、安娣、敦、副姐、暗牌、峇峇、財副、錢幣兌換商等。
(五)與食品有關的詞語
齋菜、咖啡烏、咖椰、峇拉煎、叻沙、喳喳、羅惹、撈魚生、椰漿飯、九皇齋、肉骨茶等。
(六)與其他社會現象有關的詞語
芻像、大伯公、多多、紅字、阿嘎阿嘎、坐銀望金、安哥、白象、夠力、百家樂、版位、霾害等。
三、馬來西亞華語特有詞語產生的原因
語言的發展和變化在詞匯方面最重要的一個體現是不斷地產生新的詞語,它與社會生活及社會心理關系密切。馬來西亞華語特有詞語作為一種語言現象,伴隨著社會發展的需要而產生,與外部世界緊密聯系。而外部原因是某事物與其他事物的對立統一,是外部矛盾。根據美國社會語言學家布賴特(W.Bright)提出的“共變論”(co-variance)的觀點:“當社會生活發生漸變或激變時,作為社會現象的語言會毫不含糊地隨著社會生活進展的步伐而發生變化。”(姚漢銘,1998)即語言與社會結構共變,也就是說社會是第一性的,語言是第二性的。語言隨著社會的發展而變化。
(一)社會生活的需要
語言發生變化的最根本原因是為了滿足交際的需要,社會生活不斷變化,在語言上的反映就是新詞語的不斷涌現。語言根植于社會,社會生活的發展變化對語言產生很大的影響,語言就像鏡子一樣靈敏地反映著社會的發展。從馬來西亞華語特有詞語來看,其內容涵蓋了社會生活的方方面面,包括政治經濟、媒體資訊、社會百態等,是社會生活直接、快速、全面的反映。正如英國18世紀著名作家約翰遜博士(Dr. Samuel Johnson)在《英語語言詞典》(1755)前言中所說:“任何一種風俗習慣不再存在時,表示它的詞語也將隨之凋零;任何一種主張流行起來時,它不但改變了人們的實踐,而且也以同樣的比例革新人們的語言?!笨梢?,社會生活發生任何變化,哪怕是很微小的變化,語言也隨之發生變革,因為語言是社會生活賴以進行交際活動的最重要的交際工具。馬來西亞華裔在馬來西亞生活,接受了許多當地的新事物。在找不到對應的漢語詞語的情況下,便吸收了外族的詞匯,再創造出新的詞語,以便能在生活中進行交流。如:“峇迪(batik)、三萬(summons)、叻沙(laksa)、固本(coupon)”等外來借詞。
(二)民族語言的融合
馬來西亞華裔在馬來西亞生活,長期與當地其他民族交流,因而產生語碼轉換的現象。一些詞語即便能在普通話里找到其對應的詞語,但因為長期與其他民族交流,馬來西亞華裔也逐漸舍棄普通話的詞語,而選擇使用外來語借詞。如:“巴剎(普通話為“菜市場”,源自馬來語“Pasar”)”。馬來西亞是一個多民族的國家,多元民族文化同放異彩是馬來西亞的特色,各色人種也讓當地的語言狀況更加豐富多彩,同時也對馬來西亞華語的發展有著獨特的影響。不同民族的聯系、交往、接觸必然推進語言的接觸,而語言接觸是多種語言文化交流的結果,是特有詞語產生的因素和條件之一。薩丕爾(Edward Sapir)(2000)在《語言論·言語研究導論》中說:“語言,像文化意義,很少是自給自足的。交際的需要使說一種語言的人和說臨近語言或文化上占優勢的人發生直接或間接的接觸?!碑斀竦鸟R來西亞處在一個多元化的時代,國家和民族間的交往日益密切,語言的融合也不斷加強,這促進了國家和民族內的特有詞語的產生。文化的傳播受民族傳統文化影響,在朝夕相對、共同生活的情況下,馬來土族與華人通婚繁衍,產下男女后代“峇峇”(baba)和“娘惹”(nyonya)。異族通婚產生的“峇峇文化”也因此在馬來西亞社會中傳播。
(三)語言使用者的心理需求
馬來西亞華語特有詞語的文化內涵及本質是人們對創造特有詞語所表現出來的社會觀念、文化心態、審美取向等的具體表現?!坝捎谌说恼Z言能力和言語能力受到心理因素和社會因素的影響,人際言語要在特定的社會心理環境中進行,因此話語的生成和理解,話語信息的傳遞都要依賴于社會心理環境。所以結合社會心理環境研究語言和言語,是當代語言學的重要特點。”(王德春等,1995)社會心理可以說是一個綜合體,既是民族文化及傳統習慣的積淀,又是個人心理及社會環境的綜合。個人的心理和行為總是趨同于社會心理。語言是思維的外在表現,人的社會心理變化必然對語言產生影響。人的社會心理是錯綜復雜的,導致特有詞語產生的原因也是多方面的。以下我們從三個方面分析大眾心理需求對特有詞語產生的影響:
1.求新心理
馬來西亞華語特有詞語的出現,說明人們已經不滿足于已有的表達方式,而是追求新的表達方式以填補語言的空位,滿足人們社會生活發展的需要。
2.尚簡心理
漢民族在語言運用上主張“言貴于省文”“文約而事豐”的簡約之美。馬來西亞華族同樣追求簡約之美。馬來西亞特有詞語的音節數,有不少是三、四個音節的。然而我們也發現,由于語言表達趨向簡潔的定律,許多表達新概念的多音節新詞語,以及通過意譯而來的多音節詞語,都縮略成雙音節詞語。如:“多多(多多博彩)、國中(國民型中學)、喳喳(摩摩喳喳)”等等。這不僅大大提高了信息傳遞的速度和效率,更體現了社會變化的快節奏和人們追求簡約與實用的社會心理。
3.趨同心理
英國語言學家愛切生(Jean Aitchison)(1997)認為:“語言變化像傳染病一樣傳染開來,因為人們有使自己的說話方式跟周圍的人說話習慣一致起來的傾向。人們并不想傳染疾病,但是人們卻想跟他們正在模仿的人講話一樣,即使他們并沒有意識到自己正在這樣做。”個人的觀念與行為由于受群體的導向影響,而朝著與多數人相一致的方向變化,且與大多數人保持一致是為了得到安全感和歸屬感。正是由于趨同的心理動因,馬來西亞華語特有詞語才得以傳播,并且為大眾所接受。
四、結語
每一種語言都代表著一種文化現象,每一個地域民族也有其與眾不同的語言與文化特征。馬來西亞的多元文化特性不僅包含了不同民族的文化,也包含了不同漢語方言族群的文化。這種多元文化的獨特現象對任何語言都有其獨特的影響。馬來西亞華人對自己的語言是忠誠的,同時也注重與其他語言交流融合。新造詞語的產生是由社會新現象引起的。在這樣的基礎上,通過新造詞語以及不同文化的相互交流和相互融合,馬來西亞華特有詞語更加豐富多彩,更具活力和生命力。
參考文獻:
[1]郭熙.馬來西亞:多語言多文化背景下官方語言的推行與華語的
拼爭[J].暨南學報,2005,(3).
[2]潘碧絲.馬來西亞華語與漢語標準語社會稱謂語比較[J].云南師
范大學學報(對外漢語教學與研究版),2008,(3).
[3]邵淑萍.馬來西亞華語特色詞文化初探[D].蘇州:蘇州大學,
2011.
[4]湯志祥.論華語區域特有詞語[J].語言文字應用,2005,(2).
[5]田小琳.現代漢語詞匯的特點[R].香港國際語文教育研討會,
1993.
[6]汪惠迪.華文詞匯教學須關注地區詞[J].華文教學與研究,
2010,(1).
[7]楊欣儒.馬來西亞中小學語言文字規范化問題[J].華語橋,
2003.