【摘要】語言作為跨文化發(fā)展的載體,要想提升語言能力,應(yīng)掌握必要的語音、詞匯和語法,了解語言國家的文化背景及相關(guān)的語言知識(shí)。受社會(huì)因素影響,導(dǎo)致不同國家間的文化存在著一定的差異,在進(jìn)行語言交流時(shí)存在著一定的障礙,增加了英語學(xué)習(xí)的難度。英語作為初中階段的一門重要課程,要求英語教師在開展教學(xué)工作時(shí),應(yīng)深入了解漢語國家和英語國家的文化背景差異,在進(jìn)行英語語言技能教學(xué)的同時(shí),對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化知識(shí)教學(xué),實(shí)現(xiàn)兩種教學(xué)的有機(jī)結(jié)合,促進(jìn)學(xué)生英語語言能力的提升。
【關(guān)鍵詞】中西方文化差異;初中英語教學(xué);教學(xué)情境;跨文化交際意識(shí)
【作者簡介】杜楠,山東省德州市禹城市齊魯中學(xué)。
前言
通過英語的學(xué)習(xí)強(qiáng)化了學(xué)生對(duì)地道英語知識(shí)的了解,使學(xué)生掌握了地道的英語語言,為跨文化交流提供了較大的便利。要想達(dá)到這一目的,用深刻了解英語與漢語之間的差異,從文化載體上來看,英語與漢語之間的差異較大,有其自身的形成過程及發(fā)展過程,表達(dá)方式、心理狀態(tài)、思維模式及價(jià)值觀念上均存在著較大的差異,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中會(huì)不自覺的將漢語文化模式應(yīng)用到英語中來,增加了英語交際困難。因此,應(yīng)深刻了解中西方文化的差異,為學(xué)生更好的學(xué)習(xí)初中英語奠定基礎(chǔ)。
一、中西方文化差異在英漢語言中的體現(xiàn)
1.詞文化的差異。詞文化中能夠深刻的體現(xiàn)出中西方文化之間的差異,從西方國家的詞文化可以看出,抽象化較強(qiáng),一個(gè)詞語能夠表達(dá)出多方面的含義,不同的詞語組成在一起,又會(huì)表達(dá)出其他的含義。例如,set,在英語句式中應(yīng)用,共包括五十八中含義,最常見的含義為擺、放、使處于某位置,其中,擺和放屬于這些詞語中最為相近的詞語。在不同的動(dòng)作下,詞語的含義也會(huì)發(fā)生一定的變化。從set在不同的詞語中所表達(dá)的含義存在著一定的差異可以看出,中西方國家的文化存在著一定的差異,西方更加注重一個(gè)詞語表達(dá)多種含義,而在中國,詞語通常由兩個(gè)或以上的字組成,不同的字間不同的組合構(gòu)成了不同意思的詞語,一個(gè)詞語可以有多個(gè)相近的詞。
2.句法結(jié)構(gòu)的差異。中西方語言的差異也會(huì)直觀的體現(xiàn)在句法結(jié)構(gòu)中,英語中的句法結(jié)構(gòu)較為嚴(yán)謹(jǐn),為了確保句法的表達(dá)更加準(zhǔn)確,通常西方人會(huì)在句法中加入多個(gè)連接詞或從句來進(jìn)行表達(dá),但是對(duì)于該種表達(dá)方式,但是卻增加了中國人的漢語翻譯難度,通常在翻譯時(shí)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)無從下手情況,需要將整體的句式分解成多個(gè)小的片段再進(jìn)行翻譯。而在中國的句式中,通常從句和連接詞相對(duì)較差,漢語更加注重對(duì)意會(huì)的表達(dá)。
3.語篇結(jié)構(gòu)的差異。語篇結(jié)構(gòu)能夠直接的反應(yīng)出中西方英語之間的差異,通常英語在表達(dá)時(shí)相較于漢語表達(dá)更加直接,展現(xiàn)出了西方人直爽的性格特點(diǎn),英語文章的主題較為突出。而中國人在進(jìn)行語言表達(dá)時(shí)則較為委婉,文章主要圍繞中心思想進(jìn)行擴(kuò)展。
二、中西方文化差異在初中英語教學(xué)中的運(yùn)用
1.創(chuàng)設(shè)良好的課堂教學(xué)情境。由于中西方文化之間存在著較強(qiáng)的差異,為了提升初中英語教學(xué)效果,在課堂教學(xué)中,英語教師需要為學(xué)生創(chuàng)設(shè)良好的課堂教學(xué)情境。教學(xué)情境在創(chuàng)設(shè)過程中,需要對(duì)英語課堂進(jìn)行教學(xué)整合,以便能夠?qū)崿F(xiàn)對(duì)英語課堂教學(xué)內(nèi)容的有效掌控。同時(shí),還需與學(xué)生進(jìn)行積極地溝通和了解,結(jié)合學(xué)生的特點(diǎn)及課文的要求,運(yùn)用多媒體進(jìn)行課堂教學(xué)情境創(chuàng)設(shè),使學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)中能夠身臨其境,深刻的了解中西方文化的差異。
2.強(qiáng)化跨文化交際意識(shí)。基于中西方文化之間存在的差異,在開展初中英語課堂教學(xué)時(shí),需提升初中生的跨文化意識(shí),教師在教學(xué)過程中起到引導(dǎo)性作用,帶領(lǐng)學(xué)生探尋中西方文化之間存在的差異,使學(xué)生能夠?qū)χ形鞣轿幕g的差異有深刻及全面的了解。英語教師需要教會(huì)學(xué)生在特定的英語情境下如何規(guī)范用語,完成對(duì)學(xué)生中國式教學(xué)思維的轉(zhuǎn)換,確保學(xué)生在進(jìn)行英語溝通和交流時(shí),能夠運(yùn)用西方的思維。使學(xué)生能夠深入的了解西方文化知識(shí),提升學(xué)生的跨文化交易意識(shí)。
3.培養(yǎng)學(xué)生的英語思維。英語思維的培養(yǎng),需要建立在深刻了解中西方文化差異的基礎(chǔ)上,初中英語教師應(yīng)充分認(rèn)識(shí)到加強(qiáng)對(duì)學(xué)生英語思維培養(yǎng)的重要性。將從學(xué)生的生活及學(xué)習(xí)入手作為英語思維培養(yǎng)的重點(diǎn)內(nèi)容。首先,教師應(yīng)起到引導(dǎo)性作用,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生思考方式的引導(dǎo),鼓勵(lì)學(xué)生在生活中能夠使用英語進(jìn)行溝通和交流,以強(qiáng)化學(xué)生的思維能力。其次,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生積極的參與到第二課堂的學(xué)習(xí)中來,將英語口語作為學(xué)生第二課堂的重點(diǎn)學(xué)習(xí)內(nèi)容。
三、結(jié)論
學(xué)生掌握專業(yè)的詞文化、句法結(jié)構(gòu)及語篇結(jié)構(gòu),能夠深刻了解漢語和英語文化之間的差異,對(duì)提升英語學(xué)習(xí)效果具有重要作用。隨著跨文化交流的日益頻繁,為不同文化群體之間的溝通和交流提供了較大的便利,強(qiáng)化了人們對(duì)跨文化交流知識(shí)的進(jìn)一步理解,跨文化交際意識(shí)日益提高。初中階段是英語學(xué)習(xí)的關(guān)鍵時(shí)期,英語教師在開展英語教學(xué)時(shí),應(yīng)注重對(duì)學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng),提升學(xué)生的跨文化洞察力及敏感性,強(qiáng)化學(xué)生的交際能力、語言能力及文化能力。
參考文獻(xiàn):
[1]馬蘭.中西方茶文化差異在英語教學(xué)中的創(chuàng)新思路探索[J].福建茶葉,2017,39(01):215-216.
[2]孫萍.中西方文化差異在初中英語教學(xué)中的運(yùn)用[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2015,12(02):85-86.
[3]馮會(huì)俠.中西方飲食文化差異在英語教學(xué)中的體現(xiàn)和應(yīng)用[J].中國校外教育,2013(20):84.