貴陽學(xué)院大學(xué)外語部 陸 曼
?
通過閱讀附帶認知習(xí)得詞匯的實證研究
貴陽學(xué)院大學(xué)外語部陸曼
摘 要:第二語言教學(xué)和研究中,英語教學(xué)者和研究者對詞匯附帶習(xí)得現(xiàn)象日益重視。他們認為語言學(xué)習(xí)者在進行語言學(xué)習(xí)活動時能附帶習(xí)得詞匯,尤以在閱讀時效果最為顯著。本文探索后設(shè)認知和認知詞匯學(xué)習(xí)策略對閱讀附帶習(xí)得詞匯的影響。
關(guān)鍵詞:后設(shè)認知詞匯學(xué)習(xí)策略 認知詞匯學(xué)習(xí)策略 詞匯附帶習(xí)得 閱讀
詞匯學(xué)習(xí)是英語語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的核心。Wilkins指出:“語言的學(xué)習(xí)沒有語法收獲甚少,然而沒有詞匯就會是一無所獲。”近年來,詞匯附帶習(xí)得受到關(guān)注。Laufer對其做出以下定義:“詞匯附帶習(xí)得是相對于詞匯刻意學(xué)習(xí)而言,是指學(xué)生在開展其他語言學(xué)習(xí)活動時,如閱讀和聽力等,附帶習(xí)得詞匯的過程。”
附帶習(xí)得詞匯以閱讀時效果最為明顯,許多學(xué)者以此開展研究和實驗,試圖得到兩者之間的關(guān)聯(lián)。Krashen、Hulstijn、Paribakht和Wesche 的研究實驗證明:閱讀是第二語言詞匯習(xí)得的有效途徑,閱讀習(xí)得詞匯不是偶然過程,為讓學(xué)習(xí)者更有效地習(xí)得詞匯,認知詞匯學(xué)習(xí)策略的訓(xùn)練是十分有必要的。語言學(xué)習(xí)者在閱讀過程中習(xí)得詞匯的學(xué)習(xí)策略包括后設(shè)認知和認知兩類。后設(shè)認知學(xué)習(xí)策略中,語言學(xué)習(xí)者意識到閱讀是習(xí)得詞匯的有效途徑,從而有意識地對閱讀中各種詞匯信息進行處理。認知學(xué)習(xí)策略中,學(xué)習(xí)者對遇到的生詞會有選擇性地處理,采用忽略或猜測詞義等方法區(qū)別對待不同生詞。學(xué)者Zhong認為,后設(shè)認知策略包括學(xué)生自我意識,學(xué)生對不同生詞有選擇區(qū)別的注意和學(xué)生自我監(jiān)控,認知策略是學(xué)生對某些生詞采取忽略策略,對某些生詞進行詞義猜測。本次實證研究中,筆者把閱讀附帶習(xí)得詞匯活動和詞匯策略學(xué)習(xí)活動相結(jié)合,以大一非英語專業(yè)學(xué)生為研究對象,探討后設(shè)認知和認知學(xué)習(xí)策略對閱讀附帶習(xí)得詞匯的影響。
本次實驗有30位實驗對象,分為對此組和實驗組兩組。實驗對象來自貴陽學(xué)院大一非英語專業(yè)學(xué)生,年齡18到20歲不等。其中大多數(shù)學(xué)生來自貴州,進校時的高考英語分?jǐn)?shù)在同一水平檔次。實驗采用的材料是外語教學(xué)與研究出版社發(fā)行的《新視野大學(xué)英語》課文,筆者沒有做過任何修改。實驗的三篇文章難易程度相當(dāng),每篇不超過800個單詞,文章后附有閱讀理解練習(xí),練習(xí)答案出現(xiàn)的句子包含筆者選定的實驗?zāi)繕?biāo)詞匯。本次實驗,筆者還采用了訪談方式,要求對比組和實驗組的學(xué)生描述他們對后設(shè)認知以及認知詞匯學(xué)習(xí)策略的認知程度和運用過程。7個星期的實驗,對比組和實驗組學(xué)生要完成《新視野大學(xué)英語》中的3篇文章閱讀理解練習(xí),劃出文章中的生詞,描述對詞匯的處理方法和過程。學(xué)生完成第一篇文章閱讀理解后,實驗組學(xué)生接受后設(shè)認知和認知策略學(xué)習(xí)。最后,筆者對兩組學(xué)生進行相同的詞匯測試,以此檢驗和評估后設(shè)認知和認知學(xué)習(xí)策略對閱讀附帶習(xí)得詞匯的影響。
⒈后設(shè)認知策略
(1)動機和意識。訪談結(jié)果表明,由于詞匯在語言學(xué)習(xí)的讀、寫、聽、說、譯各項活動中扮演重要角色,大多學(xué)生對擴大詞匯量有很強的動機,而這方面的學(xué)習(xí)卻是事倍功半。大多數(shù)學(xué)生背單詞表,是按照字母A到Z的排列,雖然花費時間但收獲甚小,學(xué)生幾乎不能從一而終地背完所有單詞。實驗中,實驗組學(xué)生了解到詞匯學(xué)習(xí)并不是機械的過程。閱讀時,實驗組學(xué)生能附帶習(xí)得詞匯,因而對閱讀表現(xiàn)出濃厚的興趣和熱情,學(xué)生獲得更高的詞匯學(xué)習(xí)意識和更強的閱讀學(xué)習(xí)動機。閱讀過程中,學(xué)生會根據(jù)語境主動猜測詞義,查找字典核對猜測。學(xué)生在意識形態(tài)及心理狀態(tài)上為閱讀附帶習(xí)得詞匯的實現(xiàn)準(zhǔn)備了前提條件。
(2)選擇性注意力。在最初的訪談中,兩組學(xué)生都承認閱讀中遇到生詞會查找字典。學(xué)生忙于查字典和記詞義,耽誤了閱讀理解的速度和效率。學(xué)生對詞匯理解有障礙,會覺得閱讀理解很困難,甚至毫無樂趣可言,最后放棄閱讀。實驗組學(xué)生在接受兩種策略學(xué)習(xí)后,會猜測阻礙理解信息的單詞詞義,對其他生詞采用忽略方法,表現(xiàn)出有區(qū)別、有選擇的注意力。對比組學(xué)生對所有生詞“一視同仁”,給予相同投入量。
(3)自我監(jiān)控。最初,兩組學(xué)生都不是善于自我監(jiān)控的學(xué)生。學(xué)生評價自我監(jiān)控和習(xí)得詞匯的效果為“不滿意、不好、效果極差”等。學(xué)習(xí)兩種策略后,實驗組學(xué)生更善于總結(jié)學(xué)習(xí)結(jié)果和自我評價,他們會及時找到改善方法。實驗中,實驗組學(xué)生意識到閱讀是習(xí)得詞匯的途徑之一,對不同生詞投入有區(qū)別、有選擇的注意力,增強了他們學(xué)習(xí)詞匯的信心,使學(xué)生能夠有效監(jiān)控詞匯習(xí)得,及時調(diào)整和改善學(xué)習(xí)方法。
⒉詞匯測試
實驗最后,筆者對兩組學(xué)生分別進行了詞匯測試。測試包括20個不完整的句子,共20分,采用ANOVA檢驗測試結(jié)果。如下表所示,在接受詞匯后設(shè)認知和認知策略學(xué)習(xí)后,實驗組學(xué)生詞匯習(xí)得效果明顯高于對比組學(xué)生,其中:F(1,28)= 50.95,P 〈 0.01。這說明兩組學(xué)生在習(xí)得詞匯上存在顯著差異。

通過分析實驗數(shù)據(jù)和各種相關(guān)理論基礎(chǔ),筆者得出以下結(jié)論。
首先,無論學(xué)習(xí)者是否接受詞匯學(xué)習(xí)策略的培訓(xùn),他們都能通過閱讀增長詞匯量,只是增長量有所不同。測試表明,雖然對比組學(xué)生沒有接受策略學(xué)習(xí),但他們也能習(xí)得和記憶部分詞匯,只是效果差于對比組學(xué)生。學(xué)生通過閱讀附帶習(xí)得詞匯是潛意識的學(xué)習(xí)過程,只要有一定詞匯基礎(chǔ)和可理解性輸入,詞匯習(xí)得就能發(fā)生。
其次,后設(shè)認知和認知學(xué)習(xí)策略學(xué)習(xí)可以提高學(xué)習(xí)者的閱讀猜測詞匯能力,減少學(xué)習(xí)者忽略的詞匯數(shù)量。實驗組學(xué)生接受后設(shè)認知和認知學(xué)習(xí)策略后,表現(xiàn)出對自我詞匯猜測能力的肯定和更好地監(jiān)控,被忽略生詞數(shù)量明顯少于對比組學(xué)生所忽視的。
最后,接受詞匯學(xué)習(xí)策略培訓(xùn)的學(xué)生在閱讀時能較成功地記憶其所猜測過的生詞。兩組學(xué)生的測試分?jǐn)?shù)表明,實驗組學(xué)生記憶詞匯明顯優(yōu)于對比組學(xué)生。閱讀過程中,實驗組學(xué)生能投入?yún)^(qū)別性、有選擇的注意力,猜測生詞詞義能夠為學(xué)生對詞匯的記憶和存儲準(zhǔn)備一定條件,使學(xué)習(xí)者記憶詞義能力提高。這一現(xiàn)象符合“信息處理理論”的觀點,即:經(jīng)過語言的認知練習(xí)后,語言知識能更生動有效地保存在人的記憶中,投入量越大,習(xí)得越多,記憶也越持久。
本次實驗采用的詞匯學(xué)習(xí)策略只是為數(shù)不多的個別方面。本文沒有涉及其他詞匯學(xué)習(xí)策略對閱讀附帶習(xí)得詞匯的影響。筆者將在今后的研究中繼續(xù)探討這個問題。
參考文獻:
[1]Coady, J.& Huckin, T.Second Language Vocabulary Acquisition [M].London:Cambridge University Press,1997
[2]Ellis, R.Studies in Second Language Acquisition[M].London:Cambridge University Press,1994
[3]Gu,Yongqi.Vocabulary Learning Srategies of good and Poor Chinese EFL Learners [J].Language and Learning,1994
[4]Hulstijn, H. J.Retention of Inferred and Given Word Meanings: Experiments in incidental vocabulary learning[C].Vocabulary and Applied Linguistics,1992
[5]Huckin,T.&Bloch,J.Strategies for Inferring Word Meaning in Context:a cognitive model.In Huckin,T.;Haynes,M. &Coady,J.Second Language Reading and Vocabulary Learning[C].Norwood,1993
[6]Krashen,S.D.Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].New York:Prentice-Hall,1987
[7]Li,Xiaolong.Effects of Contextual Cues on Inferring and Remembering Meaning of New words[J].Applied Linguistics,1998
[8]Wu,Xia.Vocabulary Learning Strategies and Learning Outcomes [D].A Master’s thesis,1996
[9]Zhong,Cuihua.A Comparative Study of Vocabulary Learning Strategies Used by First-and Third-year English Majors[D].A Master’s thesis,1997
[10]戴曼純.論第二語言詞匯習(xí)得研究[J].外語教學(xué)與研究,2000
[11]蓋淑華.英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得實證研究[J].外語教學(xué)與研究,2003
[12]文秋芳.英語學(xué)習(xí)策略論[M].上海:上海外語教育出版社,1996
[13]吳 霞,王 薔.非英語專業(yè)本科學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略[J].外語教學(xué)與研究,1998
[14]鄭樹棠。新視野大學(xué)英語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008
[15]張 華.論大學(xué)英語詞匯教學(xué)中詞義與語境的關(guān)系[J].高師英語教學(xué)與研究,2010
文章編號:ISSN2095-6711/Z01-2016-05-0270