韓卓
摘 要: 針對高校學生對于英語閱讀能力的深化提高需求,基于Sperber和Wilson的關聯理論,本文從認知語用學層面闡述關聯理論的內涵與特點,分析當前學生英語閱讀過程中遇到的瓶頸問題,指出英語閱讀不僅是習得語言的重要途徑,還是認知與交際的互動過程,并結合關聯理論探討其對英語閱讀教學的啟示和教學應用。
關鍵詞: 關聯理論 英語閱讀 英語教學 認知過程 交際過程
1.引言
英語閱讀是習得語言知識和提高語用能力的重要途徑。因此,英語閱讀課一直是各層級語言教學環節的重點。隨著語言教學的深入研究發現,英語閱讀課的傳統教學方法,即重視語言知識點和結構分析的講解模式,已不能滿足學生閱讀能力的提高需求。究其原因,在于閱讀是一個復雜的心理語言活動過程,不僅需要對于文字表層意義和結構的知曉,更要理解語義的深層含義[1]。關聯理論是關于人類交際的認知心理理論。因此,在英語閱讀教學中,運用關聯理論引導教學中的實踐,將有效地提高學生的閱讀能力和賞析水平。
2.關聯理論及其特點
語言交際是從認知到推理的過程。認知是一個心理學術語,涉及信息的選擇、接受、處理和儲存。人們對自然界的話語會有多種不同的理解,理解話語的標準就是人類的認知假設,認知是需要靠尋找關聯性獲得的。Sperber和Wilson的關聯理論認為言語交際具有兩種模式,語言交際的代碼(code model)主要解決句子的意義,實現交際的條件是交際雙方的共有知識,即不受語境假設影響的那部分共有知識;所謂的“互知”則指語言交際過程中隨著交談內容的變化,交際雙方必須隨時互相知道每一項有關的語境信息[2]。因此,共知是靜態的,互知是動態的。然而,要求交際雙方互知一切有關信息幾乎是不可能的。正因為如此,他們提出了另一個語言交際模式:推理模式。其語境效果表現為:推理模式把語言交際看做是一個明示—推理過程,關注的核心問題是交際與認知,從認知語言學角度提出語言交際是按照某種思維規律進行推理的認知活動。關聯理論認為,人的認知以最大關聯為準則,而語言交際則以最佳關聯為取向。他們的表述如下:話語的內容、語境和各種暗示,使聽話人對話語產生不同的理解;但聽話人不一定在任何場合下對話語所表達全部意義都得到理解,這個標準就是關聯性。 由此可見,關聯性是認知的基礎,是正確理解話語的依據。最佳的認知模式是在接受自然語言信息的過程中通過語境,尋找信息的最佳關聯即對方話語同語境假設之間的最佳關聯,由此推導出語境的暗含,并得出語境效果。當語境效果和處理努力兩者之間達到合理的平衡,話語所提供的信息被認為具有關聯性。
關聯理論作為當代認知心理學的產物,提供從新的角度考察語言交際的框架,它的特點是強調人類認知在語用推理中的作用。Sperber和Wilson的關聯理論是在Grice的會話合作原則上進一步發展而來的。他們提出關聯的第一原則,即認知原則,是人類認知傾向于最大關聯相吻合。關聯的第二原則,即交際原則,是每一個明示的交際行為都應設想為它本身具有最佳關聯。最大關聯就是話語理解時付出盡可能小的努力而獲得最大的語境效果;而最佳關聯就是話語理解時付出有效的努力后所獲得足夠的語境效果[3]。因此,可以說Sperber和Wilson關聯理論的特點是強調人類認知在語用推理中的作用。同時,國內學者熊學亮曾提出關聯理論有四個重要特點,分別是:其一,語言交際的基礎是雙方共有的認知環境;其二,假設和表征是由瑣碎性質的演繹刪除推理規則處理;其三,隱義與顯義的區別;其四,語境是變項[4]。
3.關聯理論在閱讀理解中的應用
在交際過程中,為理解自然語言,人們常常在潛意識中運用具有豐富內涵的言語,即隱性的推論這一認知心理分析過程。講話者或作者向聽者或讀者提出相關信息,聽者或讀者便會選擇最相連的假設,作為他們邏輯推理的依據,以便理解講話者或作者的意圖。基于關聯理論的框架,閱讀理解便是一個交際互動的過程,也是一個不斷尋找最佳關聯的途徑。雖不是直接的交際活動,卻是讀者和作者之間進行的交流。關聯理論對閱讀理解過程中的認知過程具有極強的解釋力[5],所以關聯理論對于英語閱讀教學的這一特殊交際活動來說非常適用且具有可操作性。英語閱讀理解實際上是學生們對于閱讀文章和材料進行認知、理解和推論的過程,從而理解文章話語的真實意義。因此,英語教師應該在教學中有效地運用關聯理論的知識引導學生推理,幫助學生梳理和加工習得的新舊知識,講授與閱讀目的最相關聯的有效信息,從而提高他們的語用識別能力。
第一,幫助學生運用關聯理論理解語篇詞匯。英語學習中一些詞匯,特別是一些隱含有特殊語用關系的詞匯,很難依靠字典找到滿意的答案。這是因為英語詞義對語境有較強的依賴性,必須結合語境才能作出有效的推導。根據關聯理論,話語與語境結合,如果產生的信息與句子的字面意義和語境分別提供的信息都不相同,就會產生語境效果。例如:With her work taking off in so many directions,it was perhaps inevitable that Engelbreit would eventually realize her dream of illustrating a children’s book.(摘自新視野大學英語)“taking off”是飛機起飛的意思,但是如此翻譯顯然邏輯上不通,根據關聯理論,用話語同語境結合,發現飛機直上云霄實際是指Engelbreit的事業成功與蒸蒸日上。因此,在教學中,教師應該向學生指出,詞匯的真正意義除了依靠字典查詢之外,在語境中尋找關聯同樣是可以找到最佳結果的。
第二,幫助和引導學生建立最佳語篇關聯。教師在講授篇章時,應該進行體裁分析。因為交際目的的不同決定了多樣體裁的存在,從而形成語篇“圖式結構”。體裁分析包含文本分析和語篇分析,所以運用體裁教學模式使學生更深入清晰地掌握不同體裁的語篇建構過程和語篇的“圖式結構”。
第三,幫助學生提高跨文化知識。教師應該在教學中有效地通過文化背景知識的導入,系統地介紹和講解同語篇相關聯的一些文化知識。例如:在特定的語篇、語境背景下,應該提供特定文本的相關背景知識,如:作者的世界觀、人生觀、價值觀、寫作背景、寫作目的、寫作對象等,從而幫助學生對文本有一個綜合性的把握和認識,盡快獲得最佳關聯。如果學生跨文化知識匱乏,缺乏對鮮明文化特征表述方式的了解,那么在進行英語閱讀的時候,便會很難延伸、填充或重構被作者隱晦或省略的特殊信息,最終難以理解話語所必備的相關語境。由此可見,豐富學生的跨文化知識有助于他們形成系統的認知,有助于對各種語境的有效和正確詮釋。
4.結語
關聯理論在英語閱讀課教學中起著重要的指導性作用,教師如果運用關聯理論進行閱讀教授,可以極大地提高學生的英語閱讀理解能力。
參考文獻:
[1]何自然,冉永平.語用學概要[M].湖南教育出版社,2006(2).
[2][3]Sperber,D & Wilson,D.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Black well,1995.
[4]熊學亮.認知語用學概論[M].上海外語教育出版社,1999.
[5]楊彬.從關聯理論看英漢廣告雙關語[J].山東外語教學,1997.
遼寧省高等教育學會“十二五”高校外語教學改革專項課題+關聯理論下的英語專業閱讀教學策略研究WYYB014156
遼寧工程技術大學外語系第二批教改立項+關聯理論下的英語專業閱讀教學策略研究