張鵬
【摘要】從目前我國的發展來看,職業教育已經踏入了“以就業為導向”的發展新階段,對于學生職業能力培養的重視程度正在與日俱增。在職業能力的培養中,翻譯能力是非常重要的方面。因此,本文主要是對于高職學生翻譯能力進行了一定的研究,從而提出如何提升學生的英語翻譯能力。
【關鍵詞】高職院校;大學生;英語;翻譯
當前我國職業教育已經邁入了就業為導向的新階段,這也是高職院校發展的必經之路。在新知識經濟浪潮的不斷推動之下,作為高職英語教育,就需要以就業為導向,與相關的企業緊密的聯系在一起。
一、對于高職院校大學生翻譯能力的定位
在新形勢下,國家倡導作為職業教育就需要將學生職業能力的培養突出出來,因此,作為高職英語教學當中的翻譯能力就顯得尤為的重要。對于高職翻譯來說,它屬于一種結合社會行業的雙語信息交流能力。作為被培養者,就能夠通過專業技能與知識、有限的語言交際能力以及一定的翻譯能力快速地找到適合自己的工作。因此,筆者認為除了必要的外貿、商務等方面的專業英語知識能力之外,高職院校的學生所掌握的翻譯能力還應當包含了雙語信息交流能力、使用翻譯工具以及靈活的處理翻譯當中存在的問題。
(一)所謂的雙語信息交流能力指的是在社會與工作交往當中能夠使用的能力
書面信息與口頭信息的交流能力主要是指從“語言能力”向著“交際能力”提升的一個過程?!罢Z言能力”主要是掌握語法、詞匯等英語語言知識的程度,“交際能力”指的是英語語言的綜合運用,也是在恰當的場合之下培養學生正確地使用語言的一種能力。
(二)運用翻譯工具
最近幾年來,在翻譯的實踐當中,翻譯工具的作用越來越明顯
靈活、熟練的掌握翻譯工具的使用能力,從而進行翻譯工作已經成為了翻譯者能力培養的重要內容。作為高職學校的畢業生,一般都處于基層工作崗位,其語言的轉換與交際能力都非常的有限。因此,在高校的英語教學當中,就需要教會學生如何自主的使用翻譯工具,從而將自身的翻譯能力水平提高,快速的將翻譯工作當中所遇到的困難加以解決。在日常的教學當中,為了幫助學生自主地完成英語的翻譯任務,就可以使用電子工具(例如:金山詞霸等等)、網絡資源來將學生的英語翻譯能力提高。
(三)靈活的處理翻譯問題的能力以及轉換初級翻譯工作的能力
在實際工作當中,學生大多數接觸到的文本翻譯都是協議、報價、信函等等方面的應用型文本,在院校當中的翻譯教學當中已經進行了相應的學習,學生只需要進行靈活的轉換,就能夠使用。所以,筆者認為,高職院校學生的翻譯能力就需要涵蓋雙語信息交流以及翻譯靈活的轉換能力。
二、高職應用翻譯能力培養——基于真實情景
在高職院校的翻譯教學當中,對于學生的職業能力的培養是越來越重視,作為高職院校的教學常常采取的是“真實情景”模仿的教學方法來提高學生的翻譯能力。在高職教育當中,實踐教學是不容我們忽視的環節之一,作為一座橋梁連接著校內理論教學與企業實踐應用。培養高職學生的英語翻譯能力,就需要有效地利用校外實訓基地,開展真實情景教學。
在高職院校的翻譯教學當中主要包含了廣告、報價、商務洽談、表述等等多方面的文本翻譯??紤]到培養目標,則需要從以下幾個方面入手。
(一)注重合理地選擇翻譯文本來進行課堂之上的情境模擬
在高職英語翻譯教學當中,我們需要重點對于案例分析進行交接,讓理論以實用為度,培養學生英語的翻譯技巧。另外,所選擇的教材都應該是真實的素材。
(二)讓學生懂得使用各種翻譯工具
在高職英語的翻譯教學當中,需要讓學生懂得電子翻譯工具的靈活使用。教師可以依據文本的實際內容,引導學生對于相應的背景資料進行搜索。搜索有關的平行文本,了解原譯語在語言規范上存在的差異;另外,也可以讓學生對于一些公司簡介、商務合同等進行翻譯,并且在模仿翻譯當中盡量的套用一些常規句型。
(三)將課內翻譯教學與課外實地訓練相互結合,從而形成真實場景的翻譯教學
在英語課堂之上,首先選擇具有示范性的文本進行針對性的分析,并且對于合同翻譯的行業套話與規則進行講解,然后再將合同翻譯任務書給出來,讓學生嘗試著進行分組分譯,具體可以通過小組討論、課堂討論或者是個人翻譯等形式,再通過各種討論對于翻譯文章進行修改。
三、高職應用翻譯能力評估
在翻譯能力當中,評估是必不可少的部分,對于翻譯能力,它反映了培養的直接效果,也有利于學生翻譯行為的規范化,從而讓學生在翻譯能力培養的過程中能夠明確主動性與導向性。
(一)內容多元化
為了更好的對學生的翻譯能力進行全方位的評估,我們可以將評估的內容覆蓋到外貿業務洽談、商務英語溝通、旅游接待等等文本的翻譯當中去,確保學生翻譯能力評價擁有全面性以及客觀性。
(二)方式多元化
在評價當中可以采取案例分析、課堂相互討論、小組相互評價、實訓等方式,確保能力評估具備準確性與合理性。
(三)時機多元化
對于學生的翻譯過程也需要做好適當的評估,也就是說抓好評價時機。
(四)把企業納入評估范疇
對于高職院校的學生來說,其翻譯能力的高低很大程度上取決于企業對于學生滿意度的一種評估。所以在進行實訓期間,我們就可以讓企業針對學生的實際應用能力、表現等方面給出職業標準化的評價。
總之,在新形勢下的高職院校的教育改革當中,在英語方面我們需要注重對于學生翻譯能力水平的培養,通過對于翻譯能力培養與評估,才能夠提升高職院校學生的英語翻譯能力。
參考文獻:
[1] 袁翠. 論高職翻譯教學之翻譯能力培養[J]. 教育與職業, 2010,(11)
[2] 于志明. 論高職英語專業翻譯能力的綜合培養[J]. 科教文匯(中旬刊), 2008,(09) .