歐詠華
【摘要】在我國大學英語教學過程中,“信息差”是大學英語教學的最根本的驅動力。本文通過探究信息差的原理內涵,分析信息差在大學英語教學中的運用,希望可以能夠在大學英語教學中減少消極因素,提高大學英語教學質量。
【關鍵詞】信息差 ?大學英語教學 ?運用
【中圖分類號】H31 ?【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2020)17-0110-01
引言
信息在傳遞過程中受到外界和自身的干擾,從而出現信息失真的情況,導致說話人的言語信息與他人接收到的信息不相符,在這種情況下就會出現“信息差”。在大學英語教學中存在的信息差現象會對英語教學產生影響,一方面會造成大學生不能很好的接收英語課堂知識,阻礙了教師的教學和學生的學習,使大學英語教學不能順利進行;另一方面教師通過合理利用信息差,也會促進教學的發展。
一、信息差的內涵
信息差就是我們所說的信息不對稱,雙方或者更多人士在持有不同信息時,通過交際手段,交換各自的信息,使信息更具完整性,并最終完成交際任務。所以信息差也是人們對于信息掌握程度的差距性。也只有這種信息差距的存在,人們才能不斷地進行信息的傳播與交流,使人們的生活處于不斷交際活動中。在這種交際活動中,可以減少信息的差距,也可以填補信息空白,從而使人們的信息在一定程度上達到平衡,達到信息交際的最終目的。但是,一種信息差在被滿足之后,又會出現新的信息差,在這種周而復始的過程中,信息差成為人們交際活動的動力。在大學英語教學過程中,教師利用信息差的原理,引導大學生在英語課堂學習中以減小信息差距的方式,學習英語課堂知識,將獲取知識放在首位,使大學生在英語教學中自然而然的形成英語學習體系。但是,信息差在大學英語教學中的運用也存在著問題,我們要在教學中有效的利用信息差,進而促進大學英語教學的順利進行。
二、信息差在大學英語教學中的運用
(一)提升教師的綜合素質,減少信息差
在大學英語教學過程中,教師應當提升自己的綜合素質,加強英語口語表達能力,在英語課堂教學中結合大學生的英語學習水平,運用準確、恰當的語言行為習慣,從而有效的避免因為自身英語口語的不準確造成學生接受信息的差距,這也是大學英語課堂減少信息差出現的根本解決辦法。大學英語教學出現信息差的因素也與教師英語語法教學總結能力以及教師口語表達與課堂課件的闡釋能力有關。如在大學英語課堂教學中,英語教師的口語受地方方言的影響,在口語教學中不能以純正的口語進行講解,而在課件闡釋中也未作出區別,這樣的教學會加重學生學習英語的信息差;教師在同一問題上不進行改正,而重復出現錯誤信息差;還有在英語課堂教學中,教師受自身能力的限制,講課思路混亂,思維邏輯能力不高,造成信息差的擴大。因此,大學英語教師應在教學中,應對英語教材和課堂有一個整體的把控,將課堂的各環節的教學內容準備充分,并提高自身的英語能力和教學能力,從而減少因自己的過失造成的學生學習英語的錯誤信息差。
(二)因材施教,利用信息差教學
在大學英語教學中,教師可以開展各種形式的教學活動,針對不同的學生進行不同方式的教學,做到因材施教,同時為學生提供自由表達的空間。因此,教師可以在英語課堂教學中,開展開放式的教學活動,比如設定一個故事情節,讓學生們積極參與進來,自由的創作故事情節走向,這時,學生之間的信息差就會出現。英語成績較好的學生會以自己英語水平為基準,以復雜的英語口語表達出自己的情節,而英語水平較差的同學只能以簡單的句子表達。與此同時,學生的主體不同,思維方式不同,也會出現各種形式的故事情節走向,產生巨大的信息差,為英語課堂教學提供豐富的素材,使課堂充滿趣味性,從而吸引學生的注意力,促進學生學習大學英語教學內容。
(三)課后作業中利用信息差復習
在大學英語教學中,課堂教學占據著重要位置,但課堂之外的作業也是教學內容的復習與深化。教師在布置課后作業時,要注重信息差的存在,利用信息差進行復習。大學英語教師應當改變傳統簡單抄寫的布置作業模式,在課后作業中添加與課堂內容有關或者與生活緊密聯系的富有信息差的內容,培養學生在英語學習中的獲取信息、提取信息和使用信息的能力,并且提升學生運用信息差的能力,從而促進我國大學英語教學的發展。
結論
綜上所述,大學英語教學中運用信息差原理,以英語信息教學交流方式出發,通過利用信息差的方式,使學生能夠在大學英語教學中學習英語知識和英語表達能力。同時還能夠提升大學英語教學課堂氣氛,使其充滿活力,讓學生真正的參與到大學英語教學中去,提升學生學習英語的興趣,以便于學生更加積極的學習英語知識。因此,信息差在大學英語教學中的運用,不僅可以提高英語教師綜合素質,還能促進學生英語知識的學習,從而提升我國大學英語教學成果。
參考文獻:
[1]邵鳳英,馬雪蓮,歐穎.信息差在大學英語教學中的運用[J].現代交際,2019(09):39+38.
[2]徐蘊.大學英語課堂教學中信息差的產生及補救措施[J].考試與評價(大學英語教研版),2015(05):94-96.