劉人方
摘 要:隨著經(jīng)濟全球化的深入發(fā)展,英語不僅成了國際交流的通用語,也成了學術交流的主要語言。因此,英語作為傳播學術知識的語言,其地位日趨重要。而學術英語寫作的實施能滿足國際化專業(yè)人才的培養(yǎng),成為大學英語教學發(fā)展的新方向。
關鍵詞:學術英語寫作;國際化專業(yè)人才;大學英語教學
1 引言
隨著高等教育國際化的發(fā)展和我國大學英語改革的深化,專門用途英語(ESP)的分支學術英語(EAP)在部分重點高校中成為必修課程,可見實現(xiàn)從以通用英語為主導的學習模式轉變到以專門用途英語為主導的學習模式勢在必行。
學術英語屬于專門用途英語(ESP)的一種,即具有特殊目的的英語教學,旨在為學生“用英語進行專業(yè)學習”提供語言支撐,以助其完成專業(yè)學習和參加相關學術活動。學術英語作為為應用目的的語言教學,是為大學生在大學階段用英語從事自己的專業(yè)學習和學術活動提供語言支撐的。
2 學術英語寫作的特性
時下,大學英語教學難以真正讓英語的作用得到充分有效的發(fā)揮,其功能僅僅被定位在為今后學習和工作打下語言基礎,所學的英語知識也只能應付考試,難有真正用武之地。2007年,教育部頒布的一號文件就明確要求,大學英語教學改革要“切實提高大學生的專業(yè)英語水平和直接使用英語從事科研的能力”,而能實現(xiàn)這一要求的最佳途徑正是學術英語寫作。學術英語寫作具有以下特性:
2.1結構性
結構是文章的框架和支撐,是謀篇布局,而學術英語寫作的結構是顯而易見的。一般的短文呈現(xiàn)開篇——主體——結論的結構,而科研論文則呈現(xiàn)開篇——方法——結果——討論或開篇——方法—結果——討論——結論的結構。當然,不同的文體具有不同的結構,但基本上都需要體現(xiàn)行文的連貫性、表達的邏輯性,使作者有所遵循,讀者有所依據(jù)。結構還包括部分、段落和句子的過渡和銜接等。
2.2論述性
學術英語寫作具有鮮明的邏輯性,中心思想需要以明確的公式化的方式進行表達,關于中心思想的論述需要符合邏輯發(fā)展的過程,結論則自然是基于邏輯的發(fā)展才能成立。開篇需要通過一個句子表明作者準備予以論述的中心思想,可以陳述形式或問題形式展現(xiàn)。在進行論述或回答問題時,作者需要清晰展現(xiàn)論述、論辯或論證的過程,涉及支撐中心思想的要點、適合的證據(jù)和流暢的銜接等。而結論則是建立在如此論述、論辯或論證的基礎上,其過程或流程是不可或缺的。
2.3分析性
學術英語的分析性是指在對中心思想進行論述、論辯或論證的過程中需要使用分析的方式方法,包括進行解釋、給出理由、驗證或預期可能產(chǎn)生的后果;進行比較、對照和評價;采取全面辯證的觀點、采用探究質疑的方式、提出翔實可靠的證據(jù)、給出基于充分論據(jù)和論證的結論并提出相應的建議和展望。
2.4清晰性
保證明確清晰是學術英語寫作的最基本要求,只有做到觀點鮮明、論述清晰、結論符合邏輯才能明確有效的表達思想和達成目的。清晰性包括明確表述寫作的意圖或目的,明確定義關鍵詞語,流暢闡述思想觀點,所有觀點都有證據(jù)支撐,對所有的問題都要回答并表明立場。
3 學術英語寫作的問題
學術英語寫作過程中存在的問題嚴重制約學生專業(yè)應用能力的提高,而中國學生在進行學術英語寫作時存在的三大問題如下:
3.1用語不夠正式
學術寫作中強調的正式性,指的是在學術英語中應采用慣用的詞匯、結構、搭配等,而不是像口語一樣,將聊天的內容一字不改的寫下來。所有的學術作文都是需要進行修飾的,選詞一定要準確,句法一定要嚴謹,這是正式性的要求。
3.2表達不夠清晰易懂
學術作文中強調的清晰性,指的是在行文的微觀邏輯上,要做到簡單易懂、毫不費力。很多人寫作都是從自身出發(fā),以自我為中心。實際上,在學術寫作的要求中,所有的東西都應該是最簡單、最清晰的。在寫作時,不要把考官當作是接觸過大學教育的人,應該把他當作一個三歲的美國孩子。只要能把一件事情清楚地解釋給一個三歲孩子聽,那就達到了學術寫作中清晰性這一要求。
3.3觀點與論據(jù)不夠統(tǒng)一
所謂的統(tǒng)一,是指目的明確、邏輯嚴密,具有較為全面的批判性思考。現(xiàn)在,很多學生已經(jīng)開始有這方面的意識,但是領會還不夠深刻。在進行批判性思考時,學生常常連一些基本的要點都沒有做好,比如例子和觀點不匹配。在統(tǒng)一性上,大學生寫作文時,存在文不對題、各種遺漏、主次不分、順序不對、分論點不能支撐總論點、證據(jù)不能支撐論點、邏輯跳躍、使用模糊概念等邏輯性問題。老師只能逐字逐句地修改問題,同時,學生也要不斷地重寫和修改。只有這樣,才能把作文寫清楚。另外,范文中還應使用列舉、假設等論證手段。
4 學術英語寫作的實施途徑
4.1閱讀高質量的材料
在讀寫部分,閱讀是輸入,寫作是輸出。在學習學術英語的過程中,大學生可抽空瀏覽國外的新聞網(wǎng)站,或下載國外的新聞客戶端,如The New York Times、BBC、The Wall Street Journal、Economist等。挑選感興趣的話題將促使學生自覺地查字典,從而增加詞匯量。
4.2有意識地儲備背景知識
當下大學生由于閱讀量偏少,對社會話題不甚了解,易感性看待問題,情緒難以得到有效控制。對此,建議學生在平時生活中,適當瀏覽社科類雜志,將一些能夠作為論據(jù)的材料記錄下來,擴大自己的背景知識儲備,做到有理有據(jù),進而在寫作中充分運用學科背景知識。
4.3反復寫作,訓練清晰表達和嚴謹邏輯
不少學生雖時常閱讀英文文獻,但將寫作這一輸出環(huán)節(jié)視作累贅,認為臨場發(fā)揮即可,長此以往,能力退化,貽害無窮。為此平時應大量寫作,并且批改。只有訓練個性化的行文風格和表達邏輯,寫作能力才能得到提高,這并非簡單套用框架。一般而言,修改三至四稿后,文章才算基本收工。
5 結語
在培養(yǎng)國際化人才的過程中,學術英語寫作的實施絕非一蹴而就,但我們仍應保持歷史耐心和戰(zhàn)略定力,鍛煉學術思維和規(guī)范意識,促使學術英語寫作成為我國大學英語教學發(fā)展的新方向。
參考文獻
[1]蔡基剛.從通用英語到學術英語——回歸大學英語教學本位[J].外語與外語教學,2014(01):9-14
[2]蔡基剛.一個具有顛覆性的外語教學理念和方法——學術英語與大學英語差異研究[J].外語教學理論與實踐,2014(02):1-7,45,94
[3]蔡基剛,廖雷朝.學術英語還是專業(yè)英語——我國大學ESP教學重新定位思考[J].外語教學,2010(06):47-50,73
[4]李冰.大學英語課程轉型背景下學術英語教學研究[J].英語廣場,2017(11):56-59
[5]毛反驕.從通用英語向學術英語轉型的大學英語教學改革研究[J].教育教學論壇,2017(37):119-120
[6]夏紀梅.論高校大學學術英語課程的建構[J].外語教學理論與實踐,2014(01):6-9,92