摘 要:近年來,隨著我國經濟的快速發展,在政治和外交方面都取得了非凡的成就。尤其是在外交方面,我國和俄羅斯之間有著非常友好的關系,并且和俄羅斯之間的跨文化交往也逐漸變得非常親密。文章對高校俄語專業學生在跨文化交際能力中存在的問題進行了詳細的分析,并對此提成了解決的策略。
關鍵詞:高校俄語學生;跨文化交際能力;提高策略
在對高校學生進行跨文化交際能力培養時,需要對語言和交際以及文化同時進行培養,因為它們是相互聯系的一體關系。也就是說在交際模式中比較重要的就是語言,交際依存的環境是文化,而進行信息傳遞是交際的一種方式,以此構成一個全面的人類活動系統。還有人們在進行交際時,其本身的一切行為都與文化和語言以及交際密不可分。
一、高校俄語專業學生跨文化交際能力培養存在的問題
(一)教師方面對跨文化交際的理念性對缺乏
首先,高校老師在進行俄語教學時由于受傳統觀念的影響,忽視了對俄語跨文化交際方面的培養,反而對語言知識的傳授非常注重。目前最普遍的一種現象就是高校老師對俄語詞匯和語法以及句式的講解非常清晰透徹,但對俄語中的一些豐富文化知識卻沒有進行深入的釋義。
其次,高校老師對我國的文化知識也沒有進行全面的推介。因為老師一般都有著比較繁重的授課任務,很少有機會去參加一些關于文化交際方面的培訓,從而使高校老師忽略了對學生在漢語意識方面的培養。
最后,高校俄語老師缺乏對跨文化交際知識結構的完善。因為其知識覆蓋范圍是非常大的,所以就需要從各個學科中吸收更多的知識,比如從社會學和文化學以及心理學等相關學科中去吸收,這樣才能更好比較價值觀念和思維方式上兩國的不同之處,從而對跨文化交際中出現的問題能進行更好的解決。但由于老師對該方面知識的學習不全面,從而使老師在跨文化交際知識結構方面出現能力不達標以及失衡的問題。也就是說,高校俄語老師沒有對跨文化交際理念形成一種根深蒂固的思想,同時老師個人的修養以及文化沉淀也存在不足,對跨文化交際的理解不是很到位的同時也沒有足夠的相關知識,從而也就無法對學生跨文化交際能力進行提升。
(二)在教學上對跨文化交際的方式相對陳舊
高校俄語老師在教學的過程中沒有對教材進行深入的挖掘,同時在備課時也沒有下足夠的功夫,對文化知識和語言教學只是簡單的進行結合處理,沒有進行深入的研討和交流,并且對學生學習俄語的自主性沒有充分進行調動,從而無法達到跨文化交際教學的效果;還有高校俄語老師在教學時只注重形式,對結果不是很注重,也就是說老師有要求學生多看一些俄羅斯的著名作品,并鼓勵學生對俄羅斯的一些風土人情以及習俗進行詳細的了解,但最后都不了了之;另外,想要對俄羅斯文化進行充分的體驗,就離不開社會和群體以及個體這三個交際層次的接觸[1]。部分高校俄語老師認為自己所在高校和俄羅斯朋友進行交流的機會非常少,同時也認為高校學生去海外進行交流的幾率也非常低,并且對學生跨文化交際能力的提升沒有足夠的平臺和機會。但事實上并非如此,基本上大多數高校都有留學生,而這些留學生里面也有俄羅斯友人,這就是一種非常有利的資源,所以高校老師就需要對此制造更多的交流互動機會使學生和俄羅斯友人能進行深入的交流。
(三)在學生方面對跨文化交際活動參與率相對較低
跨文化交際的主體是高校學生,但學生對跨文化交際沒有在主觀意識中去重視,同時也沒有在行動上積極的去參與,從而無法使學生的跨文化交際能力得到提高[2]。而其中主要原因是:(1)高校學生沒有足夠的動力去學習。有部分學生因現實原因不得不選擇俄語專業,因此導致對俄語的學習非常被動,并且也沒有濃厚的興趣去學習俄語;(2)高校學生對俄語不夠重視,學生在對俄語進行學習時,因詞形的變化非常多,同時俄語的語言相對來說又比較復雜,使學生感到對俄語的學習非常難,還有部分學生的俄語基礎比較差,并且又不夠努力,對俄語的學習只是為了應付考試,另外,還有一些外在原因,使學生在思想上忽視了俄羅斯文化的重要程度,從而也就對跨文化交際活動參加的主動性和積極性喪失;(3)高校學生對俄語的學習缺乏主動性。部分高校因師資力量不足,老師經常會把幾個班級合在一起來來進行俄語課的講授,因此老師為了趕上教學進度,無法兼顧到每個學生,就會使學生的跨文化交際能力出現高低不平的現象。另外,有部分高校給學生創造了對俄語學習和交流的平臺和機會,比如聘請外教、招收留學生等,但能夠把這個機會和平臺完全利用好的學生幾乎很少,因此想要提高高校學生的跨文化交際能力,就需要把學生學習俄語的積極性徹底激發出來,主動的去學習俄語,并且對跨文化交際能力高校學生可以自主的去進行學習,從而成為跨文化交際的主人。
二、對高校俄語專業學生跨文化交際能力的策略
(一)對俄語教材中的豐富文化進行挖掘
對俄語教材高校俄語老師要認真的去進行研究,并且在教學過程中對跨文化交際能力培養的辦法要進行深入思考,使高校學生對俄羅斯文化的認知度能得到提升[3]。比如俄語老師在講授《愛情與婚姻》這一俄語課時,老師可以告知學生俄羅斯人對愛情觀和家庭觀以及婚姻觀之間的觀點和想法,之后對學生選幾個關于此類知識的題目讓學生進行討論,同時與中國的愛情觀和家庭觀以及婚姻觀進行對比,以此來得出中俄兩國之間的不同。但需要記住的是,要以教材為主來進行各種知識的延伸,并且要以俄語學生跨文化交際能力培養為主要目標。還有,俄語老師要深入講解教材中一些富有文化內涵的俄語單詞,并對民族文化的精髓要進行深入的探尋,因為一些俄語單詞中擁有著非常豐富并且比較明確的民族文化,因此在進行跨文化交際學習時,對俄語單詞的詞匯意義既要注重的同時對其內涵意義也要重點進行注意。
(二)廣泛閱讀俄羅斯文學作品
高校俄語老師想要加強學生對俄語的學習,就需要為學生選擇一些比較經典的俄羅斯文學作品,讓學生進行閱讀的同時也布置一些作業,比如可以為學生推薦馬·高爾基的《Влюдях》列夫·托爾斯泰的《Война имир》等作品。這些作品都有體現出民族特色,同時歷史底蘊也非常深厚。使學生在閱讀和思考的過程中對跨文化交際能力能進一步增強。另外,高校俄語老師在學生閱讀著名的俄羅斯文學作品時,要有計劃的并且針對性的對學生進行引導,使學生對俄羅斯的風土民俗以及人際交往習慣在了解之后對學生進行檢查,確保學生對俄羅斯文學作品有仔細閱讀的同時對跨文化交際能力也有所提升。還有民族文化的核心是價值觀,想要對俄羅斯人的價值觀進行了解,就需要學生對俄羅斯文學作品進行仔細的閱讀,來進一步了解俄羅斯文化和價值觀。
(三)對俄羅斯優秀影視資源進行運用
高校俄語老師在進行教學時,對現代化的互聯網資源要進行有效利用。比如老師可以告知學生一些關于俄羅斯知識和文化的網站,像俄羅斯電臺網和俄羅斯旅游網以及俄羅斯官方網站等,使學生加強對俄羅斯文化的理解,或者告知學生一些關于俄羅斯的刊物以及報紙等,為學生提供一個學習俄羅斯文化的平臺,從而使學生跨文化交際能力進一步得到發展。另外,高校俄語老師也可以為學生選一些俄羅斯比較著名的影視作品來進行播放,從而改變俄語的教學方式,對俄語技能的學習和俄羅斯文化的導入以及對電影的欣賞可以進行有效的融合,進一步加強學生學習俄語的興趣和積極性[4]。
三、結語
綜合得知,隨著我國社會經濟的不斷發展,和國外之間的交流也更加的深入,從而對各個民族之間的文化可以進行借鑒和參考,使跨文化交際能力得到提高。而高校俄語老師在對學生講授俄語時,就需要加強對俄羅斯文化的學習和理解,從而使學習對學習俄語的興趣的積極性能得到加強,從而進一步提高跨文化交際能力。
參考文獻
[1] 佚名.高校俄語學生跨文化交際能力培養的困境與策略[J].齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版),2018,257(07):184-186”
[2] 徐梅.俄語教學中學生跨文化交際能力的培養[J].新疆職業大學學報,2017,25(01):113-116.
[3] 王維維.淺析俄語教學中學生跨文化交際能力的培養[J].湖北科技學院學報,2014(08):131-132.
[4] 郭君.外語教學中提高俄語學習者跨文化交際能力的途徑研究[J].黑河學院學報,2017,8(04):94-96.
作者簡介:胡依云(1991.08- ),女,侗族,湖南懷化人,貴州師范大學,助教,碩士研究生,研究方向:俄語語言文學。