耿維峰
摘要:隨著現代網絡技術的不斷建設,互聯網時代建設也逐漸深化,網絡技術已經不僅僅是一種人們應用于交流和資料查詢的工具。現代社會中網絡技術的應用已經逐漸成為了一種學習和工作的重要手段。網絡技術的廣泛應用不僅能夠改變人們的生活,也為現代教育工作帶來了極大的影響。這種新型的教學方案,對于傳統教學模式和理論而言,社交網絡教育對于教學工作的開展來說,有著極為深遠的影響。而值得注意的是,社交網絡在近年來的大學生中已經逐漸盛行,而這種現象更應該受到現代大學英語教師的關注,盡可能選擇合理的方式對社交網絡進行應用,將其應用為大學英語翻譯教學中,能夠發揮網絡教學的優勢,進一步提高學生的英語翻譯能力。
關鍵詞:社交網絡;大學英語教學;翻譯教學;輔助教學;網絡教學
隨著現代網絡技術的不斷發展,社交網絡已經逐漸建立于人們的各個生活環節中,通過網絡的普及,能夠使人們在進行日常生活時足不出戶的與世界各國的人群進行通信。網絡社交不僅具有極強的時效性,并且還具有相當強烈的廉價性,社交網絡能夠在短時間內完成信息的傳遞,幫助使用人群與其他人進行交流。而現代大學生是一個較為特殊的群體,他們吸收十分先進的科學知識,并且在日常生活中不斷應用,所以社交網絡已經受到了現代廣大大學生的青睞。而在現代大學英語教學時,將社交網絡應用與大學英語的翻譯輔助教學中,能夠有效提高學生的學習交流效率,并且學生也可以通過網絡交流的形式來豐富自身的學習內容進一步增加學生的學習興趣,并且社交網絡還能夠增強師生之間和生生之間的交流,從而提高學生的英語交流能力,進一步改善學生的英語翻譯能力。
一、社交網絡的概念
社交網絡在現代信息化社會中被定義為社交網絡服務,其全名為社會性網絡服務或社會化網絡服務。而在現代社交網絡中,主要包括硬件、軟件和服務應用,現代社會中的網絡交流服務,主要是通過微信或QQ以及其他應用軟件來將用戶之間的信息或數據進行傳遞的應用方式。而QQ群或微信群等網絡群體交流服務,則是建立起一個小團體,將一群具有相同興趣或活動的人納入其中,通過群聊的方式建立起網絡在線交流平臺。這種類型的網絡交流方式需要以互聯網作為基礎,而通過在硬件上安裝軟件的方式,為用戶提供相應的網絡服務和交流的交互方式。這種交流方式具有強烈的實時性和廉價性。在網絡上出現的一條信息,可能會在這種交流網絡上一傳十、十傳百地進行傳播,短時間內即可獲得較大面積的信息覆蓋范圍,所以社交網絡在現代社會中已經成為了一項必不可少的交互模式。
社交網絡的出現不僅僅意味著現代交流模式的重大變革,也為信息的傳播和分享提供了新的途徑。通常情況下來說,社交網絡網站通常具有較多的登記用戶及數量,根據軟件的知名度有所差異,例如現代應用較為廣泛的QQ和微信等騰訊旗下的交流軟件,其用戶量可達5億以上,而每日應用這類軟件進行交流的用戶也可達1億以上,所以這種網絡交流服務已經成為了現代網絡用戶的日常生活中的必需品。
隨著現代網絡技術的不斷發展,網絡社交的硬件要求,已經逐漸從計算機過渡到手機上。相較于計算機來說,智能手機價格更為便宜,并且具有較強的便攜性,而現代大學生都普遍持有一臺甚至多臺智能手機,這類大學生更傾向于應用手機來進行各種社交網絡服務,例如QQ和微信等即時消息社交軟件,而微信和百度貼吧等應用軟件,也是現代大學生應用廣泛的社交軟件。而多種社交軟件的應用也是現代大學生對信息執著追求的體現,這也十分符合現代大學生對新鮮事物有強烈追求的心理特點。相關統計研究顯示,95%以上的大學生基本每天都會應用一種以上的社交網絡服務,這種社交應用的普遍性為現代大學英語翻譯輔助教學奠定了用戶基礎。
二、大學英語翻譯教學現狀
隨著近年來教育改革進程的不斷深化,先進的教學理念也逐漸應用于我國多個教學階段中。大學英語教學是一項十分重要的教學內容,這也是對學生的口語能力進行培養的重要教學階段。當學生步入大學時,較多數學生的英語水平均有了扎實的基礎,雖然受應試教育的影響,學生的口語能力和語言組織能力還存在一定的缺陷。但學生經歷過高考后,其英語水平都具有了扎實的詞匯根基和語法根基,這也為現代大學開展翻譯教學,培養學生的語言組織能力和口語能力打下了堅實的基礎。長期以來在開展大學教學時,其翻譯教學一直屬于一項較為邊緣的教學內容,所以在開展教學時,還存在一定的困難。這都是由于在現代各大高校開展英語教學時,還沒有形成較為完善的大學生口語培養訓練計劃,多數學校都只對英語專業學生開展翻譯教學和系統化的口語教學。這主要是由于口語培養和系統化的翻譯教學的教學內容量較大,多數學生在進行本來專業的學習任務時,也難以分出多余的精力完成復雜的英語口語訓練和翻譯訓練。而值得注意的是,近年來我國大學課程英語教學要求中,也增加了關于翻譯能力培養的要求,并且在近年來的大學英語等級考試中也增加了翻譯題型,這些舉措都說明我國教育部門對培養大學生翻譯能力有較高的重視程度。
所以在現代大學英語的教學過程中,應當盡可能提高課程交流的效率,改善傳統課堂教學的教學模式,進一步增進學生和師生之間的英語交流,這樣才能提高翻譯教學的有效性。所以近年來的研究中試圖將社交網絡應用于大學英語翻譯教學中。
三、社交網絡應用于輔助大學英語翻譯教學中的具體策略
(一)通過網絡收集教學材料,開展網絡教學
隨著現代網絡技術的不斷應用,信息爆炸已經成為了現代網絡社會的主要特征之一。隨著智能手機的普及,現代大學生都能夠應用網絡工具在短時間內快速且便捷的獲取大量信息。值得注意的是,現代大學網絡教學應當對這種特性加以利用,將豐富的網絡教學材料納入到傳統教學內容中來,豐富教學材料。而在傳統教學材料中,學生對課外資料進行獲取的方式主要以紙質材料為主,但如果紙質材料較多就會導致難以攜帶的狀況,并且學生在獲得材料時通常以自我打印為主,這也會提高材料的獲得價格,而如果教學材料屬于影音材料,則更難以提供給學生,學生想要隨身攜帶就需要應用電腦進行播放,這也導致材料的同步率較差。但如果利用社交網絡,就可以實現材料短時間且無損的傳遞。例如教師在應用QQ群與學生進行溝通時,可以將學生納入同一QQ群中,教師可以直接通過傳輸群文件的方式將需要提供給學生的材料直接傳輸在QQ群上,并且群文件的傳播不僅僅局限于文字信息,圖片信息和影音信息,都能夠直接傳遞在群文件中,這種交流方式十分適合英語翻譯教學的需求,學生在下載文件時也可以根據自身需要來對下載內容進行選擇,進一步節約資源和下載空間。
(二)作業布置與教學方案交互
在傳統的教學模式中,教師在布置相關的教學任務時,學生在完成任務后,難以在短時間內將完成好的教學任務反饋給教師,需要等到下一次上課時才能進行作業的提交,這種狀況就導致教師難以在短時間內對學生的作業完成度進行檢查,還需要等到下一次上課才能對作業的完成度進行評獎,影響了教學效率。但如果直接應用QQ群的方式進行相應的作業提交,教師就能夠快速收到學生的學習反饋,可以通過群作業和群公告的方式來對學生進行作業布置,學生也能夠在完成作業后快速進行作業提交,使教師有更多的時間審批學生的作業完成度,進一步為學生的教學進程進行規劃。
(三)個性化教學與合作學習
在社交網絡的基礎上,教師可以采用個性化教學的方式來開展英語翻譯教學,而學生在學習過程中也可以加強與同學之間的溝通,達到合作教學的目的。社交網絡在應用過程中具有較強的實效性和空間性,教學方式靈活。一方面來說,社交網絡能夠發揮其自身的網絡優勢,使師生在交流過程中無需進行面對面的交流,提高了網絡教學和網絡資料交流的效率。另一方面來說,由于不同學生出生在不同的環境中,其生活方式和成長環境都有所不同,在對某一篇譯文進行理解時,不同學生所認識到的內容也存在差異。所以在對同一篇文章進行翻譯時,不同學生的翻譯作品,也可能存在較大的差異。而在傳統教學模式中,教師在對學生的譯文進行批改時,只能通過自身來明確學生想要表達的意義,難以交流和討論。而學生在這種狀況下也不能及時與同學進行討論,難以有目的和自由的對文本進行討論,影響了學生的交流狀況。而在社交網絡技術的支持下,學生能夠在短時間內對其他同學的翻譯作品進行獲取,學生可以在同學之間互相交流,而學生可以將譯文發布在網上交流,也是交叉進行,具有較為鮮明的個性化和自由化特點。通過這種方式,學生能夠在他人那里獲得啟發,進一步完善自身的交流作品,并且通過網絡交流的方式與其他學生進行翻譯交流,進一步提高學生的翻譯能力。
而同時社交網絡的時效性決定了這種應用方案的可行性。但值得注意的是,在實際應用過程中,教師應當注重社交網絡的具體應用調控。由于社交網絡具有一定的娛樂性和網絡性,所以教師在對學生進行社交網絡教學時,應當注重學生的學習所占比,相關研究顯示,通常將學生的社交網絡學習時間所占比例提高到60%以上,才能有效提高學生的學習效率,所以教師應當注重學生網絡的應用情況,必要時對學生進行干預,避免學生花費過多的時間在娛樂活動的應用上影響了正常學習的開展。
四、總結
利用社交網絡能夠有效提高學生的學習效率,并且合理的對自身的學習進程進行規劃,而教師也可以通過社交網絡及時了解學生的具體學習狀況,極大的提高學生與教師之間的交流程度,改善學生的學習主觀能動性,培養學生自主學習的能力。
參考文獻:
[1]賈文敬.社交網絡在輔助高等數學教學和班級管理中的應用[J].現代商貿工業,2017 (06):152-153.
[2]許慧敏.淺談對新媒體融入大學英語教學的思考[J].英語廣場,2017 (10):126-127.
[3]王華寶.基于社交網絡的大學英語互動式寫作教學研究[J].黑龍江教育學院學報,2017,36 (11):139-141.
[4]王力維.基于社交網絡構建大學英語交互式英語教學環境[J].中國校外教育,2016 (24):9+11.
[5]杜鐵娟.基于MOOC時代的大學英語教學模式創新[J].北京教育學院學報,2016,30 (04):62-65.