丁文鳳
摘要:社會語言學家認為語言是文化的載體,文化根植于語言。因此,在大學英語教學中,目的語文化導入越來越受到重視,成為不可或缺的一部分,其目標是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。本文從文化導入的必要性,主要內容,原則以及方法四個方面對大學英語教學進行探討。
關鍵詞:文化導入 文化差異 大學英語教學
一、大學英語教學中文化導入的必要性
社會語言學家認為語言是文化的載體,文化又深深蘊涵于語言之中。因此,了解一種文化首先須從其語言入手,而學習一種語言,歸根結底是要學習和了解這種語言所代表的文化。眾所周知,英語國家的文化與中國文化存在相當大的差異,這些差異在很大程度上決定了語言的差異。因此,在教學中,常常說到要用英語進行思維實際上就是用英語文化進行思維。這就要求在大學英語教學的過程中,提高教師的專業(yè)素質和文化素質,不能局限于傳授語言知識,而是應該逐漸滲透文化知識,引導學生充分利用語言理解文化,利用文化來促進對語言的掌握和運用,使學生在語言學習的過程中得到潛移默化的熏陶,從而提高其文化敏銳性。
二、大學英語教學中文化導入的主要內容
在現(xiàn)階段的大學英語的教學過程中,筆者認為文化導入的主要內容包括以下三點:
1.詞語文化
詞語包括單個的詞和詞組(含習語、成語等),詞匯是語言的基本要素,是學好一門語言的基礎。詞語在不同的語言里被賦予不同的含義,所以在學習詞匯的同時,了解詞匯背后的文化內涵尤為重要。
2.語用文化的導入
包括打招招呼、問候、致謝、致歉、告別、打電話、請求、邀請等用語的規(guī)范作用、話題的選擇、禁忌語、委婉語,社交習俗和禮儀等等。
3.民族文化,價值觀,思維模式,社會風俗習慣的導入
在中國文化中,交際的話題更多的是雙方的年齡、收入和家庭狀況,在禮節(jié)上,謙虛是一種美德。而在西方國家中詢問年齡和收入是不禮貌的,他們把這些看成是個人的隱私。在英語教學過程中,教師應該注重向學生傳授目的語國家的文化背景,嚴禁用自己民族的文化標準去衡量外國民族文化,注重培養(yǎng)學生的外國文化意識,避免一些因文化差異而出現(xiàn)的理解偏差。
三、大學英語教學中文化導入的原則
1.文化導入應當遵循一定的階段性。由于人們對目的語文化的感知和適應是一個循序漸進的過程,語言教學要求根據(jù)學生的水平,接受能力由簡到繁,由淺入深來確定文化導入的內容。
2.趣味性原則。在英語教學的課堂上,為了提高文化導入的有效性,提高文化的趣味性,吸引學生,調動學生學習英語的積極性,教師還應該創(chuàng)造愉快的學習氛圍,讓學生可以較快的接受導入的背景文化知識,用學會的背景文化指導他們的語言交際行為和語言理解領悟行為,進一步提高語言應用能力。
3.適度性的原則。文化導入的內容不是越多越好,也不是越深越好,要把握好“度”。要分清外語課不是歷史課,文化導入的前提是有利于交際因此,知識性的內容須適量,并非多多益善。
四、大學英語教學中文化導入的方法
1.介紹導入法
在上課前,教師應該根據(jù)授課內容準備充足的背景知識,并對學生對外國文化信息的了解程度進行估算。如果學生對外國的文化信息不太熟悉,教師應該做好相關的資料搜集工作,了解當?shù)氐臍v史地理、社會風俗和生活習慣等,這些內容將會激發(fā)學生的興趣,有助于學生更透徹底地理解課文。
2.對比分析法
教師應以教學內容為核心,對中西文化的異同進行比較和分析。如:中國文化強調謙虛、禮讓、家庭和睦的優(yōu)良傳統(tǒng)。而西方人則推崇個人進取精神,講究個人奮斗、個人隱私、個人獨立,以個人成功來衡量人生價值等。學生通過對中西方文化的對比,加深對文化交際得體性的認識,從而增加跨文化交際的意識及跨文化差異的敏感性。
3.體驗實踐法
高校英語教師可以適當組織、引導學生以每日演講(duty-presentation)、討論(discussion)、對話(dialogue)、小組活動(groupwork)、課文概括(summary)、角色表演(role play)、演講(speech)、各等活動進行語言訓練,結合多媒體手段,給學生提供經典的影視材料,使學生在享受視聽盛宴、聆聽地道英語的同時更近距離地了解西方文化知識。
五、結束語
語言與文化的相互依賴的關系決定了語言的習得不可孤立于文化之外,因此教師在課堂教學中進行文化導入的內容和方式,直接決定學生是否能夠掌握不同的文化的差異,從而有效地運用到相應的環(huán)境中,做到學以致用,把英語這門語言轉換成實用的工具,提升文化素養(yǎng),最終成為具有跨文化意識和跨文化能力的國際型人才。