馬冬+閆文麗
摘 要:隨著經濟全球化和科學技術的迅猛發展,世界各國之間的交流與合作越來越緊密。英語作為世界通用語言不但在這一大環境中充當橋梁作用,同時也是文化傳播與發展的重要載體之一,因此大學英語教學的主要目標之一便是要培養學生的跨文化交際能力。然而,目前大學英語教學中關于跨文化交際教學仍然存在一些問題。本文將結合有關跨文化交際的文獻資料分析與探討在大學英語教學中培養大學生跨文化交際能力的策略與方法。
關鍵詞:跨文化交際能力;大學英語教學;培養策略
中圖分類號:H109.4 文獻標識碼:A 文章編號:1009 — 2234(2017)02 — 0171 — 03
就世界而言,現代網絡科技的發展不但加速了經濟全球化,同時,世界各國文化也呈現出多元化、多層次的局面,全球在各個方面的交流與合作越來越頻繁。就我國國內而言,自1978年改革開放政策實施以來,我國在各個方面都積極參與世界性活動,與世界各國建立友好的合作伙伴關系,增強了我國的綜合國力。2014年,習近平總書記再次提出了具有深遠意義的“一帶一路”發展戰略,鼓舞了我國各行各業與世界各國交流與合作的信心,進一步促進了我國的發展。
在這一大背景下,英語作為世界交流的重要通行證之一扮演著舉足輕重的角色,因此,對于能夠在恰當的交際場合熟練地應用英語的復合型人才的需求也日益激增。另一方面,正如語言學家洪堡特所言“文化和語言不可分離。”〔1〕文化與語言是整體與部分的關系,語言是文化的重要載體,也是各國之間交流的重要紐帶,多元化的文化傳播離不開語言,多元化的文化也體現了世界各國文化的差異性、層次感,并且文化差異帶來的嚴重后果也遠遠大于語言差異。這些現狀都凸顯了文化以及跨文化交際能力培養的重要性。因此,實現跨文化交際是大學英語教學的終極目標。
一、跨文化交際能力的核心與本質
(一) 跨文化交際能力的概念
在跨文化交際能力提出之前有許多學者就跨文化與交際能力提出了自己的見解。20世紀50年代,美國人類學家、跨文化研究學者愛德華·霍爾第一次提出了跨文化傳播,他認為跨文化傳播旨在研究來自不同文化背景的人們是如何進行交流以及研究如何提高跨文化交流技巧,跨文化交流障礙的方法和途徑。“交際能力”的概念最初是由美國社會語言學家海姆斯提出的,他認為交際能力不僅包括對某種語言的語言形式的理解和掌握,而且還包括在何時何地,以什么方式對誰恰當使用語言進行交際的知識體系的理解和掌握。因此,跨文化交際能力需要來自不同文化背景的交際雙方不但要掌握某種語言知識,更要理解并且熟練地靈活地運用這種語言所蘊含的文化,即交際依據于語言,根源于文化。
梁漱溟在《東西文化及其哲學》中提到“所為一家文化,不過是一個民族生活的種種方面,總概括起來,不過三個方面:第一,精神生活方面,如宗教,哲學,科學,藝術等。第二,社會生活方面。第三是物質生活方面,如飲食,起居種種享用,人類對自然界種種求生存的各種是。”〔2〕因此,跨文化交際能力是一個由多種因素共同構成的綜合體。
賈玉新認為“有效的跨文化能力至少由基本交際能力系統,情感和關系能力系統,情節能力系統和交際方略能力系統組成。”張紅玲指出“跨文化交際能力可以定義為:掌握一定的文化和交際知識,能將這些知識運用到實際跨文化環境中,并且在心理上不懼怕,主動,積極,愉快地接受挑戰,對不同文化表現出包容和欣賞的態度?!敝Z言學家文秋芳將跨文化交際能力分為交際能力和跨文化能力。其中交際能力由語言能力,語用能力,策略能力組成;跨文化能力由跨文化敏感度,包容性組成。〔3〕
因此,跨文化交際能力是語言知識,思維認知以及社會實踐達到一定程度的綜合,這三個要素相輔相成,缺一不可。語言知識即語言符號,包括對語音,詞匯以及語法結構的掌握;思維認知主要指交際雙方的情感態度,即耐心、靈活性、敏感、洞察力以及跨文化意識,對中西文化的差異性的正確理解;社會實踐指的是訓練有素的行動力。
(二)跨文化交際能力培養的重要意義
首先,在大學英語教學中將跨文化教學作為重要目標之一有利于拓寬大學英語課程的廣度和深度,促進大學英語教學的人文性發展,即有利于提高學生英語學習的興趣,培養學生正確運用語言的能力,減少跨文化交際障礙,促進交際雙方友好發展;另一方面,跨文化交際能力的提高也有利于學生自身的修養和素質的培養,為我國培育跨文化交際的復合型人才奠定良好的基礎。
此外,跨文化交際能力的培養不但是大學英語教學的要求,同時也符合社會發展的需求,體現了與時俱進的精神。
二、大學英語教學中跨文化交際能力培養的
現狀
大學英語教學的主要任務與職責包括了語言知識的傳授;語用能力的培養,即文化知識的應用與實際訓練。在英語教學中的跨文化能力培養過程中要基于實用性原則,階段性原則和適合性原則,采用比較,實踐,文化講座,圖片展示等多種方式,有意識地導入相關目標語的文化知識,背景材料和語境特征。
然而,現如今的大學英語教學中,文化教學滯后于語言教學,出現了中國傳統思維加英語語言符號的教學模式。教師是課堂的主角,并且僅僅局限于課堂教學,教師本身的跨文化意識較弱。學生為了參加大學英語四六級等應試考試也將學習重點放在了語法知識與詞匯記憶上,語用能力較弱。更嚴重的是,大多數學生對異國文化的態度存在偏頗,這對語言的學習運用將會是不小的阻礙。傳統教材的編寫局限于語言編寫,大多數教材重視詞匯的學習與閱讀能力的提高,對文化部分的介紹與拓展較少。
綜上所述,我國大學英語教學中跨文化交際能力培養的現狀可概括為:語言能力重于語用能力;課堂教學多于課外教學;理論研究大于實踐研究;應試考試多于活動測評;中西文化傳輸不平衡等。因此,培養大學生跨文化交際能力需要教學中各個環節的協調與合作。
三、大學英語教學中培養學生跨文化交際能力的策略與方法
培養學生跨文化交際能力時應在增強學生的跨文化意識的基礎上力求做到中國文化本土化,西方文化多元化,中西文化可持續發展。
(一)提高大學英語教師的整體素質和教學技能
大學英語教師在學生習得語言知識以及提升學生交際技能力等方面扮演著重要的角色,因此大學英語教師應注重提升自己的教學技能。一方面,在課堂外教師可以充分利用現代科學技術,例如利用微信開通公眾號或利用網絡直播來打破時空格局,為學生在課下空余時間傳播跨文化知識,這將有利于提高學生的學習興趣,培養學生的跨文化意識。另一方面,在課堂上,教師要以學生為中心,采用多種教學方法,例如對比法,實物教授法,任務教學法,等提高教學質量,讓學生在實踐中掌握跨文化交際的知識與運用,并且師生都要善于總結在實踐中所獲得的經驗與啟發。此外,教師還可以申請開設與文化相關的選修課程,以小班教學為主,讓每一位學生有充足的時間來展示自我。
教師作為課堂的組織者要定期組織學生觀看文化色彩濃厚的英文電影,開展英語演講比賽,配音比賽以及英語角,讓學生體驗中西方文化差異的同時加深學生對西方文化的印象。在活動結束之后,要組織學生就這些內容展開討論,分享各自的學習心得,樹立正確的跨文化觀,避免出現文化優勝論的現象。因為“跨文化教學的最高境界是幫助學生形成對待世界各民族文化的正確態度和信念”〔4〕,所以學生們既不能盲目崇拜西方文化,也不能妄自尊大。大學英語教師還可以向學生們推薦有關中囯文化的英語書籍:李萍的《中國文化背景----民俗風情閱讀精選》,丁往道的《中國文化掠影》等,力求做到中國文化本土化。
教師也要具有與時俱進的意識。在教學過程中要不斷提升自己,不斷地接受新知識,新技能,以提高自己的文化修養。教師要有很強的文化意識,為學生起到表率作用。在教授語言的同時也要將自然,文學,科學等融合在一起,培養復合型的外語人才。
創新是發展的主要推動力之一,教師應該注重培養學生的文化創造力,在學習語言結構以及中西方文化的基礎上,善于挖掘學生們潛在的創造能力,培養學生善于運用新思維表達的能力。
大學英語教師之間可以形成學習小組,為學生在學習過程中建立評價系統。形成性評價是指在教學過程中進行的評價,是對學生平時學習過程中的表現,日常所取得的成績以及所反映出的情感,態度,策略等方面的發展做出的評價,是為引導教學過程正確,完善的進行而對學生學習結果和教師教學效果采取的評價?!?〕評價系統的建立與施行有利于讓學生在學習過程中不斷的完善自我,在實踐中突破自我,取得進步。
(二)高校作為文化圣地要加強與外界的聯系與交流
各大高校要起到先鋒帶頭作用。首先,要積極組織英語教師定期培訓,出國訪學,定期舉辦文化交流會,提升英語教師的跨文化意識。此外,各大高校還應加強與其他國家高等學府的交流與合作,交換留學生,實現大學國際化的目標。社會實踐可以為語言知識以及跨文化意識注入新鮮的活力,為跨文化交際提供真實而有效的平臺。社會是雙向動態的,舉辦這些活動有利于鍛煉學生的抗壓能力以及心理承受能力。此外,要加強與各大外企的合作,給予學生們盡可能多的接觸異質文化的機會,讓學生們在真實的環境中鍛煉自己,完善自己的非語言表達能力。
(三)教材與課程的設置
1.教材設置立體化
對教材中相關的文化背景知識運用光盤、網址鏈接等多種形式加以拓寬與介紹,讓學生在觀看相關視頻的過程中加深對西方文化知識的印象。增加學生的小組討論與表演的內容,適當地讓學生賞析、表演其他國家經典文學作品。這些活動內容的設置不但有利于讓教材更加立體化,同時也培養學生善于發現各國文化中的細微差異的能力以及分析和探討能力。因為“跨文化交際的文化制約并不是來自對目的語文化的不了解,而是來自對目的語文化和母語文化之間差異的不了解?!保顚W云 2010:128)〔6〕例如,讓學生觀看莎士比亞的四大悲劇之一《哈姆雷特》與中國的著名電影之一《夜宴》,觀看完之后讓學生們就這兩部經典作品的相似之處進行對比,讓學生們在實踐中立體化地掌握雙方文化的精髓,培養學生的敏感性與洞察力。此外,這些案例分析、情景會話和角色扮演活動的設置還可以提高學生對跨文化的興趣,搞活課堂氣氛。
2.教材安排系統化
教材中文化內容的編排要與語言知識點相得益彰,遵循系統性,綜合性的原則。
在教材編寫中,對詞匯以及閱讀部分進行引申與拓展。“文化詞匯本身載有明確的民族文化信息,并且隱含著深層的民族文化的含義?!薄?〕對含有特殊意義的詞匯進行背景知識介紹,讓學生在充分了解背景知識的基礎上正確運用這些文化詞匯,避免造成用詞不當的現象。
3.教材設計特色化
“有關本民族的文化知識能幫助人們理解異族文化”(Lustig&Koester 1999:71)〔8〕,在學習西方優秀文化時,要注重我國本民族文化的學習,并且能夠熟練運用英語表達我國的優秀文化。在跨文化交際能力的培養過程中,要重視“中國文化失語現象”,建立學生的民族自信心,熟練地運用英語來表達我國的優秀文化,減少在跨文化交際中的交際失敗,同時還能夠更好地傳播中國優秀文化。
另一方面,學生們要能夠運用英語熟練地表達我國的傳統文化,例如我國的特色美食,經典傳說故事等,中華文化的英譯過程無形之中將我國的文化精髓傳輸到了西方國家,讓世界更加客觀的了解中國。
(四)學生自身的努力
學生作為大學英語教學中的主要培養對象,在各大高校以及老師的正確指引下要充滿信心,在課堂上以及課外交際活動中都要勇于展現自我,在實踐中取得進步。學生之間自發的成立交際小組,小組成員之間進行模擬的情景交際訓練,共同分享自己的學習心得。
四、結語
跨文化交際能力的培養是大學英語教學的終極目標,同時也是一個潛移默化的過程。這一能力是語言知識,思維認知以及社會實踐達到一定程度的綜合,并且這三個要素相輔相成,缺一不可。因此需要英語教師,各大高校,學生自身甚至是與各大外企的通力合作與不懈的努力來共同完善。
通過英語教師的整體素質與教學技能的提高,各大高校加強與相關企業以及西方高等學府的交流與合作,在教材的設置方面努力做到立體化、系統化和特色化,教學的各個環節遵循語言文化基礎教學+跨文化意識的培養模式來凸顯教育中工具性與人文性的雙重性質,以及學生自身的勇于實踐,逐步提高自身的文化內涵,提高學生對英美文化的敏感性與洞察力,有利于培養學生的跨文化意識和跨文化交際能力,最終達到進一步推動我國教育事業的縱向發展的目標。
〔參 考 文 獻〕
〔1〕陳俊森等.跨文化交際與外語教育〔M〕.武漢:華中科技大學出版社.2006:73.
〔2〕梁漱溟. 學術精華錄〔M〕.北京師范學院出版社,1988:7.
〔3〕文秋芳.英語口語:測試與教學〔M〕.上海:上海外語教育出版社,1999:207.
〔4〕張伊娜,外語教育中跨文化教學的重點及其內涵〔J〕.國外外語教學,2000,(03).
〔5〕程俊英,英語教學中進行形成性評價的嘗試〔J〕.新課程(初中版),2006,(09):54.
〔6〕楊學云,基于大學英語課程教學的文化導入研究〔M〕,外國語文,2010,(04).
〔7〕胡文仲.跨文化交際學概論〔M〕.外語教學與研究出版社,1999.
〔8〕Lustig M W&Koester J,Intercultural Competence: Interpersonal Communication across Cultures (3rd Ed.) 〔M〕. New York: Addision Westerly Longman, Inc., 1999.
〔責任編輯:楊 赫〕