王云
【摘要】中介語是指外語學習中學習者使用的,介于母語和目標語之間的一種語言體系。中介語的研究是從一種嶄新的角度來研究第二語言習得,指示第二語言習得和外語學習過程的規律,為外語教學提供啟示和依據。本文簡要分析中介語的概念和特點,提出對大學英語課堂教學的建設性建議,以期在互動教學中激發學生對外語學習的興趣,幫助第二語言習得者提高英語學習能力和水平。
【關鍵詞】中介語 英語教學 課堂互動
一、中介語介紹
上世紀70年代起,許多語言學家就對第二語言習得及第二語言學習者最終能夠達到的語言能力展開了研究。對絕大多數第二語言學習者而言,他們形成的是一種過渡性語言,語言學家Selinker在1972年首次提出并稱之為“中介語(interlanguage)”。中介語是介于第二語言學習者母語和目標語之間的獨立語言系統,兼有二者特征,但有自己的特點和規范。
二、中介語的特征
美國語言學家C.Adjemian總結出中介語的三個特點:滲透性,系統性和石化性。基于此及其他語言學家的觀點,筆者認為中介語主要有以下4個特點。
1.滲透性(Permeability)。滲透性是指中介語會受到第二語言學習者母語和目標語的影響。母語方面包含正遷移和負遷移;目標語方面通常表現為學習者對已掌握的目標語規則的過度概括,或是缺少目標語的知識。筆者教學中發現,大部分中國學生理解英語基本句型沒有問題,這是因為英語和漢語的基本句型相似,所以大部分學生能夠按正確的語序來理解英語句子,這都是第二語言學習者學習過程中母語滲透性的表現。
2.系統性(Systematicity)。中介語在任何發展階段都表現出系統性。中介語在語音、詞匯、句法等方面都有自己的特征,第二語言學習者在此基礎上,運用他們的目標語語言知識完成輸出和溝通。所以教師可以預測在不同階段學習者會犯哪些錯誤,從而指導教學。同時,學習者在學習目標語時也會有自己的規則和順序,在這些規則的指導下,第二語言學習者才能逐漸掌握第二語言。
3.石化性(Fossilization)。石化性是指語言學習過程中,語言特征在學習者的書面和口頭表達中形成固定不變狀態的現象。很多語言學習者都有這樣的體會,在語言學習到達某一階段后會出現停滯不前的狀況,更有甚者認為自己的語言水平退步了,這實際就是石化現象的表現形式。大部分學習者都會經歷這個過程,故而正確對待這一現象對提升語言學習者水平有重要意義。
4.可變性(Variability)。中介語是一個動態發展系統,這也是學習者學習及實際溝通的需要。這一特點我們稱之為可變性。變化發展過程中,中介語語言系統逐漸遠離母語系統,靠近目標語系統。這是不斷重復驗證假設的過程,學習者會通過實際的語言應用持續有意識驗證假設是否正確。中介語發展是一種動態平衡,這種平衡不斷被打破后又重新建立,直到最終達到較高的語言能力水平。
三、中介語對大學英語教學的啟示
中介語研究是以第二語言學習者為中心,對這一過渡語言系統進行剖析的獨立研究。故而研究中介語對教學及提升學習者語言水平都有重要意義。
1.正確對待學生的語言錯誤。第二語言學習者在形成發展中介語的不同階段,都會不可避免的出現語言錯誤。傳統教學中,對待語言錯誤的傳統態度就是無一例外的糾正,糾正錯誤就成了課堂的主要互動。但實際上,持續糾正學生的語言錯誤會影響學習者的語言能力發展,有些學生甚至因為害怕犯錯而放棄學習。中介語理論表明錯誤是語言能力提升的表現,是第二語言知識內化在學生身上的表現。因此,老師不應當急于糾正學生所犯的每一個錯誤,而應當具體分析和指導。同時,教師應當指導學生認識到,錯誤在語言學習的過程當中是不可避免的,只有通過對比、假設、模仿和類比,才能逐漸減少錯誤,最終達到理想的第二語言能力水平。
2.避免石化。Ellis指出,在學習過程中,第二語言的正確和錯誤形式會同時被我們吸收。但我們稱前者為習得,后者為石化。為避免輸入錯誤的目標語知識,老師應當仔細甄別傳授給學生知識的正確性以及提供材料的語言質量,并鼓勵學生多接觸讀英文原作。對于學生已經出現的錯誤或石化現象,應根據學生所處的語言水平階段,結合學生的學習動機、個性、學習策略等因素采取不同的處理方式。同時,教師在教學過程中,應最大限度的減少母語的影響,有意識的讓學習者認識到兩種語言的不同。
3.注重互動式教學。教師應當注重互動式教學,改變傳統課堂上老師滿堂灌的單一授課方式,給學生充分的機會來輸出所學知識。只有輸入輸出達到平衡,才能真正提升學生水平和語言實際應用能力。同時,輸入也不能一概而論,要根據學生的現有水平,布置稍有難度的學習任務,難度過高過低都不利于學生提升語言能力。學生產生輸出時,老師應對學生的輸出質量給予反饋,即表揚學生正確的高質量語言輸出;對于學生不正確的輸出要分情況具體指導,如需糾正,就要給出正確的示范和表達方式,供學生模仿和改正。
中介語是每個第二語言學習者學習過程中的必經階段,在提升學習者語言能力方面起著不可替代的重要作用。大學英語教學實踐當中,教師更應當充分利用中介語理論,在語言發展規律的指引下更好的推進第二語言教學。
參考文獻:
[1]Adjemian,C.On the Nature of Interlanguage Systems[J].Language Learning.1976(2).
[2]Ellis,R.Understanding Second Language Acquisition[M].New York: Oxford University Press.1985.
[3]Selinker,L.Interlanguage[J].International Review of Applied Linguistics.1972(10).