吳新麗
摘 要:根據第二語言習得的輸入與輸出理論,“聽”和“說”分別屬于語言輸入和輸出。在設計英語聽說課堂教學活動時,教師應將“聽”和“說”有機結合起來,“以說帶聽”巧妙引入話題;“聽前預測”、“聽中篩選”提高聽力效率;“以聽促說”提高語言應用能力。在大學英語聽說課上,教師合理處理“聽與說”的關系,認真設計“聽說”活動,使“聽說”互為因果,相輔相成才能促進有效輸入和積極輸出,從而促進學生“聽說”能力的培養。
關鍵詞:聽說能力 輸入理論 ?輸出理論 ?能力培養
中圖分類號:G64 ? ?文獻標識碼:A ?文章編號:1674-098X(2014)11(b)-0253-02
Based on Input ? Driven by Output
——A Study on Cultivating Students Listening and Speaking Ability in College
English Listening and Speaking Class
(Foreign Languages Department of Hunan University of Humanities Science and Technology,Loudi Hunan Province, 417000,China)
Abstract:According to the input hypothesis and output hypothesis in second language acquisition, “listening” is the way to input language while “speaking” is to output.When designing classroom activities in English listening and speaking class, teachers should combine “listening” and “speaking” effectively: speaking-leading-listening can introduce the topic cleverly; “predicting before listening” and “selecting while listening” can improve students listening efficiency; “listening-promoting-speaking” can improve students abilities of applying languages. In college English listening and speaking class, teachers should deal with the relationship between “listening” and “speaking” appropriately. Teachers should seriously design “listening” and “speaking” activities, making “listening” and “speaking” being cause and effect to each other and complementing each other to input efficiently and output actively, so that students “listening and speaking abilities” can be cultivated effectively.
Key Words:Istening and Speaking Ability; the Input Hypothesis; the Output Hypothesis; The Cultivation of Ability
隨著時代的發展,英語作為最廣泛運用的交流工具,越來越受到人們的重視,對英語綜合能力的培養也成了社會關注的焦點。2007年教育部頒布的《大學英語課程教學要求》明確規定大學英語的教學目標是“培養學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們今后在學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要”。英語已不再是一門單純的語言課程,而是一種技能、交際手段,因此提高學生的英語聽說能力越來越受到重視。如何改進大學英語聽說課的教學質量,使學生在聽懂材料的基礎上具備較強的語言輸出能力,成為了大學英語教學亟待解決的問題。
1 輸入、輸出理論
第二語言習得理論認為語言習得過程是一個輸入與輸出并存的雙向過程,只有二者結合才能提高二語的流利程度和準確度。
美國語言學家Krashen于20世紀80年代提出的“輸入假設”(The Input Hypothesis)認為:對語言的掌握主要是通過在交際活動中使用語言而習得,并且在寬松自然的語言環境中習得效果是最佳的。在習得語言的過程中,“可理解性的輸入”(comprehensible input)起著至關重要的作用。所謂可理解性輸入是指學習者聽到或讀到可以理解的語言材料,這些材料的難度應該稍微高于學習者目前已經掌握的語言知識。Krashen把可理解性輸入定義為“i+1”,其中i代表語言學習者當前的語言知識或能力水平,語言學習者接觸到適合自己能力水平的語言輸入應該是“i+1”,這表示語言輸入中包含且只包含一個或少量的新語言知識點。如果學習者有充分而真實的“i+1”的輸入,通過不斷的語言交際活動,學習者就可以把這些語言知識不斷內化為自己的語言,從而實現語言輸出。由此可見,語言學習者只有通過獲得大量的可理解性輸入,才能使自己的語言水平得到切實的提高。endprint
根據Krashen的輸入假說,可理解性輸入是學習者習得語言的必要條件;而Swain(1985)提出的輸出假設理論認為語言輸入是必要的,但并不是實現語言習得的充分條件。要使學習者達到較高的外語水平,僅靠可理解性輸入是不夠的, 還需要可理解性輸出。學習者需要有鍛煉運用語言的機會,通過說的輸出型運用來檢驗詞語、句式等的使用,促使準確運用語言的自動化,達到語言習得的目的。因此,在大學英語聽說課的教學中,教師在保證學生語言輸入的基礎上,必須最大程度地賦予學生正確運用語言,即說的機會,通過大量反復的操練,充分調動學生學習語言和運用語言的積極性。
2 輸入輸出理論在大學英語聽說課堂中的應用
作為授課的主體,教師在進行大學英語聽說課堂教學時,應遵循輸入與輸出相結合的教學原理,科學設計和組織課堂教學活動,在教學中做到“以說帶聽”、“以聽促說”、聽說并舉來提高課堂教學效率,提高學生的聽說能力。筆者以《全新版大學英語(聽說教程)》第二冊第七單元Fashion為例說明輸入輸出理論在大學英語聽說課堂中的應用。
2.1 “以說帶聽”巧妙引入話題
目前大學生主體是“90后”,“90后”大學生有他們自己的思想、心理和認知特點,對于《全新版大學英語(聽說教程)》第二冊第七單元的主題“Fashion”,他們有他們獨特的理解。教師可展示一系列對比圖片(如楊貴妃與范冰冰的照片,Lady Gaga與犀利哥照片),讓學生明白在不同的年代和不同的文化中,人們對“fashion”有著不同的理解。在此基礎上以小組為單位讓他們討論What is fashion,并且每組派出代表發言讓他們說出自己對“fashion”的理解并給出理由,一般要求至少給出兩點理由。通過聽取多組學生的發言之后,教師作為課堂活動的組織者與管理者及時地與學生一起總結出“fashion”的概念,原來“fashion”指的是“a popular style of clothes, hair style etc.at a particular time or place(特定時期或地方衣服或發型的流行款式)”、“a popular way of behaving, doing an activity(或一種流行的行為方式)”。并且在此基礎上,教師馬上提出第二個問題“Do you spend much money on fashion?”。一般來說,男生和女生對待“fashion”有不同的態度,因此,針對這個問題,教師可以分別叫女生和男生來回答。通過這兩個問題的回答,學生已經對“fashion”有了一定的了解,這樣巧妙地引入該單元的話題“fashion”,為下面的聽力活動做好充分的準備。
2.2 “聽前預測”、“聽中篩選”提高聽力效率
生活中聽人講話時,預測和篩選信息的活動通常貫穿于整個聽力理解過程中,人們聽前會預測要聽的內容,根據不同興趣,決定注意力應該放在何處。有的放矢地去聽往往使聽者聽得輕松,獲取信息的效率更高。
在大學英語聽力教學中,教師的主導作用就是“授之以漁”,即努力培養學生積極的預測和篩選信息的能力從而提高學生聽力效率。在做該單元Part B的選擇題時,聽前可要求學生根據選項預測每個小題的問題,使學生在聽中做到有的放矢篩選有效信息,從而更好地理解短文的內容。現在的四、六級聽力題目都是要等文章聽完后才會有問題,因此如何根據已有的選項去預測題目對于學生做好四、六級題目至關重要。
2.3 “以聽促說”提高語言應用能力
在完成書上的聽力練習后,學生對聽力材料有了一定的了解,還學習到了一些與主題有關的詞語,對相關語言知識的實際運用有了感性認識,獲得了一些可理解性輸入。在此基礎上,教師可要求學生以討論或辯論的形式進一步展開話題,做到“以聽促說”提高學生的語言應用能力。該單元Part B的聽力材料提到“Although beautiful clothes dont help physically, they are important for social and psychological effect(盡管穿漂亮衣服對身體不會產生特別的影響,但是在心理和社交上會有重要作用)”。在教學中,筆者發現學生很難理解這句話。為了讓學生理解這句話,筆者先問學生“What roles do clothes play in peoples daily life?”學生認為衣服有保暖和遮羞的作用,即“physical effect”。通過播放電影片段學生進一步了解穿著得體還能增強人的自信心,即“psychological effect”。 除此之外,不同的制服還能反映人們的不同職業,也就是“social effect”。通過這種方式,學生把材料中抽象的概念理解透徹并能用自己淺顯易懂的語言表達出來。
在討論完“衣服的社會功能”之后,筆者進一步要求學生以辯論的形式討論聽力材料中的另一句話“clothes make the man”。由于學生已經了解“What is fashion”和“衣服的社會功能”,對這一話題已心中有數,他們的辯論非常激烈。在自由辯論五到十分鐘后選出一位“最佳辯手”并邀請她或他來到講臺上并獎勵其小禮物(如果是女生,禮物可以是皇冠;如果是男生,禮物可以是領結),然后筆者親自把飾品佩戴在“最佳辯手”的頭上或衣服上,并讓其他學生對“最佳辯手”的新形象進行贊美,為下一個“speaking task: giving compliments”做鋪墊。目睹了這一小小變化之后,學生有感而發“You are smart! You look really wonderful!”等恭維話,而“最佳辯手”也自然回答“thank you!”。就這樣,一個真實的交際環境就產生了,學生也能在這種語境中進行實實在在的語言輸出。
3 結語
在聽說課堂教學中有意識地補充與教材內容相關的材料(如圖片與電影片段等)可創設多元的語言輸入環境,激發學生主動輸出語言的熱情和對更多語言材料輸入的需求,反過來又創造性地產出更高層次的語言輸出,從而形成聽說教學的良性循環,提高教學效果。實踐表明“以說帶聽”、“聽前預測”、“聽中篩選”、“以聽促說”相互依存,能及時有效消除聽力和口語語言障礙。在大學英語聽說課上,教師合理處理聽與說的關系,認真設計聽說活動,使聽說互為因果,相輔相成才能促進有效輸入和積極輸出,從而促進學生聽說能力的培養。
參考文獻
[1] Klein, W. Second Language Acquisition [M]. Cambridge, New York, Melbourne: The Press Syndicate of the University of Cambridge, 1986.
[2] Krashen, S.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].London: Longman, 1985.
[3] 教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].上海外語教育出版社,2007.
[4] 田朝霞.“輸出”驅動,整合教學——高校英語口語課堂的聽、說、讀、寫一體化教學模式[J].外研之聲,2013(3):10-13.endprint