楊艷輝
馬王堆帛書《五十二病方》339行:“(治痂方:)冶仆累,以攻(釭)脂饍而傅。傅,炙之,三、四傅。”
馬王堆帛書整理小組注:“仆累,即仆壘,據(jù)《吳普本草》系麥門冬別名。”我們認(rèn)為訓(xùn)“仆累”為“麥門冬”,尚可商榷。從醫(yī)理上來看,相差甚遠(yuǎn)。據(jù)馬王堆帛書《五十二病方》339行,是將仆累搗爛與攻脂(車中潤滑油)調(diào)和作外敷之用。周一謀、蕭佐桃指出:“麥門冬很少有外用的記載。”《神農(nóng)本草經(jīng)》、《名醫(yī)別錄》、《本草綱目》等文獻(xiàn)均未見“麥門冬”有治痂之藥效,其所附醫(yī)方皆為內(nèi)服之用,無一與其在《五十二病方》中“治痂”外敷藥用一致。
關(guān)于“仆累”為“麥門冬”的記載見于《吳普本草》:“麥門冬……一名仆壘。”從音理上來說,“仆壘”與“仆累”聲韻相同而相通。然整理小組所據(jù)《吳普本草》成書于魏晉,而馬王堆帛書《五十二病方》的抄錄年代不晚于公元前三世紀(jì)末秦代或秦漢之際,早于《吳普本草》三百年之遠(yuǎn),《吳普本草》中的“仆壘”與《五十二病方》中的“仆累”是否名實(shí)一致,尚須進(jìn)一步考查。
《五十二病方》與《山海經(jīng)》幾乎同時(shí)代,且都為楚地著述,兩書中很多名詞相似程度極高,尚志鈞先生認(rèn)為《五十二病方》“治痂方”中的“仆累”與《山海經(jīng)》的“仆累”應(yīng)為同一物,有一定道理。《山海經(jīng)·中山經(jīng)》:“南望單渚,禹父之所化,是多仆累,蒲廬。”郭璞注:“仆累,蝸牛也。”《爾雅·釋魚》:“蚹蠃,螔蝓。”郭璞注:“即蝸牛也。”郝懿行疏:“蚹蠃,轉(zhuǎn)為仆累,見《中山經(jīng)》。仆累,即螺,又轉(zhuǎn)為薄蠃。”“蚹”屬並母侯部,“仆”屬並母屋部,二字聲同韻對轉(zhuǎn)相通;“蠃”屬來母歌部,“累”屬來母微部,二字聲同韻旁轉(zhuǎn)相通。