郭靖
摘 要:英語教學的最終目的是讓學生形成良好的口語交際能力。這就要求教師在教學過程必須讓學生了解和掌握對象國家的相關文化背景知識,增加在生活中運用的主動訓練。
關鍵詞:文化背景;語言運用;口語交際
新英語課程標準更加注重人文性,突出了情感策略、文化意識。日常英語教學應著眼于學生的實際運用,將對西方國家文化意識、價值觀、思維方式、社交禮儀、風土人情和地理、歷史知識的介紹作為重要內容和基礎,主動引導學生在生活中運用。
一、注重常識介紹,引導學生主動關注中西方語言文化差異
語言形成于漫長的社會生活中,凝聚著民族世代相傳的社會意識、歷史文化、風俗習慣等人類社會各方面的特征。由于文化背影、文化傳統的不同,中西方語言必然存在著巨大的差異,而且這樣的差異處在動態變化的狀態。例如:就某些詞匯感情色彩而言,中西方不同文化背景鑄就其語言含義的明顯差異。如:單詞ambition,本來就具有褒貶兩種含義,在實際運用中,中國人取其貶義,表示“野心勃勃”,而英美人則用其褒義,表示“雄心壯志”;再如:Aggressive一詞,中國人常取義“挑釁”“好斗”,而美國人則用以形容“積極進取,有開拓精神”。
眾所周知,英語教學的最終目的是提升學生的口語交際能力的。因此,教師必須在課堂教學中專題介紹中西方文化背景、文化差異,介紹由此產生的中西方語言習慣的差異。要通過分階段、分板塊介紹,特別是通過生動鮮活的實例,在大量感性認識的基礎上,培養學生主動了解、探究中西方用語習慣差異的意識和能力。
二、主動歸類講解,幫助學生積累中西方語言文化差異類型
中西方語言的差異體現在詞匯特征、語法習慣等多個方面,涉及日常見面問候、稱贊、致謝、道歉到委婉語、禁忌語乃至體態語言等方面。因此,在英語教學中教師要積極幫助學生歸類掌握,引導他們系統地掌握英語與中文的用語差異,并在學習中主動積累。這里列舉常見的幾類。
1.稱呼
英語表示稱謂的詞很少,“叔、伯、舅、姑丈、姨丈”通用一個uncle,父母、兄弟、姐妹一般直接稱呼其姓名。特別是表示親屬關系的稱謂差別更為明顯,漢語中常泛化使用,而在西方一般不會用于表示非親屬關系,因此,學生在運用英語的時候容易與漢語習慣混淆,這必須在學習中對比積累。
2.感謝
面對饋贈,中西方人有著迥然不同的應對方式。中國人一般要反復推辭,最后的接受總要表現出無可奈何的樣子,而且多不會當面打開禮物;而在西方文化中人們卻習慣于當面打開來欣賞并毫不掩飾地稱贊一番。因此,盡管中西方都常用“Thank you”表示感謝,但運用卻大相徑庭。
3.贊美
對于贊美,中西方也有巨大差異,在中國當面的贊美,常常會被認為是阿諛奉承或趨炎附勢,但在西方卻被人們在各種場合經常性地廣泛使用,而面對贊美中國人一般會謙虛否認,而西方人多以“Thank you”欣然接受。西方人對合心意的行為多通過贊美來鼓勵,教師也喜歡通過贊美來鼓勵學生。例如:You did a good job! Well done!
4.禁忌
在西方國家,隱私是人們非常在意的事情,“Keep a certain distance”已經成為交際的基本準則。例如:人們見面,對于年齡、收入、婚姻狀況、宗教信仰等隱私,都是不宜于打聽的。再如:見面時,中國人不分男女老少,都喜歡握手,而西方多數國家的文化里,一般是不會隨便和人握手的。
三、積極創新方式,培養學生正確的英語口語交際能力
英語教學最重要的任務,就是要培養學生實際運用的能力,包括跨國交際在內的口語交際能力的培養。這就需要探索積累科學的教學方式,并隨著時代的發展和學生生活習慣、認知習慣的變化而不斷地更新。
1.比較教學法
教師要深入地研究外國和本民族文化的異同,嘗試從稱呼、告別、作客、謙虛、道歉、贊揚、關心、談話的題材和價值觀念等方面進行比較,在教學中注重對相關詞匯的文化意義開展比較分析。
2.聽說結合教學法
要引導學生主動在生活中聽英語,并將聽和說結合起來。特別要鼓勵學生多接觸英美原版的語音資料。在訓練中要充分利用多媒體教學,通過文字、聲音、圖像等生動展現目標文化的各個方面,刺激學生的各種感官,引導學生進入情境,全面感受目標文化。如:可以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學生了解外國藝術、歷史和風土人情等,也可以鼓勵學生利用因特網獲取更多的英語文化信息。
3.主動開辟“第二課堂”
教師要將課堂教學與學生課外活動結合,通過引導學生欣賞或學唱英文歌曲來激發興趣,或積極鼓勵引導學生在課堂上展開角色表演,通過活動體會外國人思想感情表達的習慣和方式。
參考文獻:
Hesen Oatey.與英美人交往的習俗和語言.上海外語教育出版社,1987-02.