眾所周知,語音教學在中學英語教學中具有舉足輕重的作用。對教師而言,到底怎樣才能更好地教授語音呢?陳學斌認為:在英語中,有些音很難聽清楚,模仿起來又容易互相混淆。在這種情況下,如果采用對比教學法,則能突出它們的發音特點,幫助學生分清辨明。因此,本文就對比法在中學語音教學中的運用進行探討。
一、英漢對比
本文的英漢對比主要指對英漢兩種發音系統進行比較,具體來說,從如下角度進行操作。
1.英漢元音對比
英語和漢語中可以進行對比教學的元音共有十組,包括[ɑ:]/[?蘧]和a、[?蘅:]和o、[e]和e、[i:]/[i]和i、[u:]/[u]和u、[?廾:]/[?藜]和er、[ai]和ai、[ei]和ei、[?藜?尬]和ou以及[a?尬]和ao。在元音對比教學中既要抓同、又要辨異。抓同是為了方便學生記憶,辨異是為了讓學生準確記憶。例如[ai]和ai,它們的相似性表現為音標相似、都為前響元音、都為合口元音、舌位滑動的方向基本相同。它們的差異性表現為英語的二合元音發音時前重后輕、前長后短、前清晰后模糊;漢語的二合元音從整體上來說,發音不夠完整,第一成分音質不十分確定,第二成分也比較含糊,因此,聽起來有點像單音。在中學語音教學中,為了增強學生的認知效果,教師可以充分利用漢語中這些相似的元音來教授英語元音。
2.英漢輔音對比
較之元音系統,英漢輔音系統的差異更大。如果不明白二者的差異,中學生很容易將漢語輔音的發音方法遷移到英語中來,甚至用漢語輔音完全代替英語輔音,從而出現發音不準的情況;而且,學生在發漢語輔音時,習慣在后面綴一元音,使輔音聽起來更加響亮。但此種方法卻完全不適用于英語輔音。英語和漢語中可以對比教學的近似易錯的輔音共有十多組,在教授這些易混淆的輔音時,教師必須講清其英漢差異,方能避免學生漢語輔音的負面遷移。以英語的[h]和漢語的h為例:發前者時,口張開,口形不定,氣流從口腔泄出不受阻,僅在通過聲門時有輕微的摩擦,故稱“聲門摩擦音”;發后者時,氣流從舌后部和軟腭之間逸出,普通話里稱為“舌根擦音”。如果教師在語音教學時能夠有意識地強化這些差異,學生則不會用已學過的漢語輔音來代替英語輔音,從而養成正確的發音習慣。
3.英語單詞重音與漢字聲調的對比
就語言的天然單位而言,英語的天然單位是單詞,漢語的天然單位是字。英語是音勢敏感的語言,而漢語是音高敏感的語言。因此,英語強調重音,重音可以成為劃分各級語言單位的標準;而漢語則成為典型的聲調語,聲調對字、詞、語、句各級單位的組成都有影響。因此,在本文中,筆者并沒有像其他學者一樣提及英漢重音對比,而是建議將英語單詞重音與學生熟悉的漢字聲調進行對比。中學生在學單詞重音之前,已經接觸并掌握了漢語的四個聲調,即陰平、陽平、上聲和去聲。從實際教學效果來看,英語單詞重音分成三等就夠了,它們分別是:主重音,一般標在單詞的左上角,如'history中的his-音節;次重音,一般標在單詞的左下角,如/university中的u-音節;弱讀音,一般沒有符號標示,如'teacher中的第二個音節-cher。實際上,英語單詞的重音接近于漢語的去聲,次重音比第一個重音節念得輕些,但重于其他非重讀音節;而弱讀既不等同于漢語的陰平,也不等同于陽平。在教學實踐中,教師不妨先引入漢語的四個聲調,然后由去聲引入重讀和次重讀,最后再引入弱讀,并與漢語的陰平和陽平相對比。如此循序漸進地教學語音,學生會覺得自然淺顯、易于接受,因而實際效果也好得多。
二、英英對比
中學的語音教學,除了從英漢對比的角度來加強其認知和記憶效果外,還可以在英語內部進行對比。
1.清濁對比
清濁對比指的是清音和濁音的比較。所謂清音指的是聲帶不振動而發出的語音,而濁音則指聲帶振動而發出的語音。在英語中,所有的元音都是濁音,輔音中除了[p]、[t]、[k]、[f]、[s]、[θ]、[h]、[?蘩]、[t?蘩]、[ts]、[tr]這十一個清音外,其余均是濁音。在教授清濁音時,可以讓學生在發音時用指尖輕觸喉部,這樣他們能夠明顯感受到聲帶是否振動。清濁音的對比教學,不僅對于語義的辨認具有重要作用,如[pul](pull拉)和[bul](bull公牛),而且對于中學生判斷名詞單數-s的讀音、動詞三人稱單數-s的讀音以及動詞過去式及過去分詞-ed的讀音都具有重要意義。
2.舌位對比
舌位,在本文中特指兩層含義。第一層含義指的是舌頭高、低、伸、縮時在口腔中的不同定位。以[i:]和[i]為例,初學者往往誤以為這兩個音是長短之分,其實首先是舌位高低之分。其高低相差約一毫米左右。第二層含義指的是舌頭的不同部位。舌分為五部分:舌尖、舌端、舌前部、舌后部和舌根部。在語音教學時,必須給學生描繪清楚發音時究竟是舌的哪個部位參與了該次發音活動。同樣以[i:]為例,在教授此音時,需告知學生:發音時舌尖抵下齒,但不能抵得太緊;舌前部向硬腭抬起,但不緊貼硬腭。又如在教授[i:]、[i]、[e]和[?覸]這四個前元音時,相同的是舌尖都得抵下齒,不同的是舌前部由高到低依次下降。這樣對比教授前元音,能夠讓學生明白:正因為是舌前部參與了這些發音活動,故而名為“前元音”。
3.長短對比
長短對比主要包括兩方面。一是單元音中成組的長元音和短元音的對比,包括[i:]和[i]、[a:]和[?蘧]、[u:]和[u]、[?藜:]和[?藜]以及[?蘅:]和[?蘅],其中,長元音的發音時間約為短元音的二倍。二是在發雙元音[ei]、[ai]、[?蘅i]、[i?藜]、[e?藜]、[u?藜]、[?藜?尬]、[au]時,第一個元音的發音時間要長于第二個元音,時間約為第二個元音的兩倍。這樣對比教學,能夠讓學生更加深刻地明白長短元音的差異以及發雙元音的核心要領,從而提高語音教學的實際效果。
4.唇形對比
唇形對比主要適用于單元音。單元音按照唇形來看,可以分為非圓唇音和圓唇音。前者包括四個前元音[i:]、[i]、[e]、[?覸]和三個中元音[?蘧]、[?藜]、[?藜:]以及后元音[a:];后者包括四個后元音[?蘅]、[?蘅:]、[u]和[u:]。在四個前元音中,除了舌前部的高低區別之外,這四個音的口形是從[i:]到[?覸]依次增大。在三個中元音中,口形則是從[?蘧]到[?藜:]依次縮小。在五個后元音中,口的開合程度是從[a:]到[u:]依次變小。以[a:]和[?蘅]為例,雖然二者舌位不同,但對發音影響最大的,卻是唇形的不同以及舌的肌肉緊張程度。因此,在教元音時,可以利用口形圖,還可以利用口腔活動模型,以加強直觀效果。
5.降升對比
在英語中,有三個最常用也是最重要的語調,即降調、升調和降升調。對于中學生而言,首先要學會的是前兩種基本語調,不僅要讓學生明白語調的基本意義,而且要讓其掌握語調適用的基本句型。在英語中,降調承載的基本意義是肯定、完整、獨立,即說話人對所講內容肯定無疑、表達的意思完整,語法結構獨立。例如,在I am a college student中,student就讀降調,表肯定。降調適用的基本句型包括直截了當的陳述句、特殊疑問句、強制命令句、選擇疑問句的后半部分、從句前面的主句以及情感強烈的感嘆句等。升調的基本意義與降調相比則剛好相反,即表達說話者對所說內容不太肯定、所表達的意思往往不完整或語法結構通常不獨立。例如,在Are you a college student中,student就讀升調,表疑問。升調適用的基本句型包括一般疑問句、講話人對事實不肯定的反意疑問句、選擇疑問句的前半部分、句首狀語、列舉的人或事以及表示請求的祈使句等。
當然,英英對比除了上述五個方面,還可以適當進行國際音標書寫形式以及英美發音差異的對比。
三、結論
本文從英漢對比和英英對比兩個角度,探究了對比法在中學語音教學中的應用。但需注意的是,語音教學中的這些對比情況不是學生短時間內就能掌握的,而是需要一個長期的漸進的過程。其次,這種對比教學也不能上成語音學課的那種專業性的對比。在實際教學中,給學生講解清楚,反復示范即可。總之,語音教學仍需以模仿、操練為主,示范、講解為輔。
(如無特殊說明,本文中英語語音標記放在[]之內,如[u];漢語語音標記不帶任何符號,如u。)
參考文獻
[1] 陳學斌.實用英語教學法(選編).見.席玉虎主編.當代英語教學實用模式與技巧.北京:清華大學出版社,2002.
[2] 何善芬.英漢語言對比研究.上海:上海外語教育出版社,2002.
[3] 胡春洞.英語教學法.北京:高等教育出版社,1990.
[4] 潘文國.漢英對比綱要.北京:北京語言大學出版社,1997.
(責任編輯付一靜)