陳成龍
孫紹振教授開始讀書是在抗日戰爭時期。那時全家逃難到鄉下,日本鬼子和汪偽軍隊老在后面追。在這種情形下,哪里還談得上上學?但是,小紹振的爸爸媽媽讓孩子念書的信念是堅定的。每到一個村鎮,第一件事就是找學校,沒有學校就找私塾先生。沒有私塾先生,爸爸就自己教。教法很簡單,第一天把生字講一講,把沒有標點的句子用紅筆點斷,一天也就是點一頁左右。分量并不重,剩下的時間,就是自己翻來覆去地念。課本是很枯燥的,但是,把古文朗誦出一種調皮的腔調(用孫媽媽的話來說,就是“洋花唱曲”的),卻很好玩。第二天,爸爸還沒有起身,就讓孫紹振弟兄三個輪流在他床前背誦。這種早期的背誦培養了孫紹振良好的語感,也使他有了一定的語文積累。因此,后來回到城市插入正規學校學習,小紹振的語文成績便一直名列前茅。
抗戰勝利以后,國民政府規定了所謂的《國定教科書》,那本書是很枯燥的。但是,小紹振的語文教師潘祖謹不大理睬《國定教科書》,常常把冰心的《寄小讀者》印發給學生,有的還當作“說話”課的教材。在課堂上,她鼓勵學生閱讀文學作品。她推薦古代文學經典,除了《水滸傳》、《三國演義》、《西游記》以外,還有意大利作家亞米契斯的《愛的教育》,還有一本很有趣的書,叫做《苦兒努力記》,是一個法國作家寫的。到孫紹振念大學的時候才知道,原來連老托爾斯泰都很重視這本書,把它從法文翻譯成俄文。……