劉迎紅
摘要 語言是文化的一部分,是文化的載體。語言又受文化的影響,反映文化。語言與文化的這種密切關系就要求在外語教學中實施文化教學。通過正確的教學策略和原則引導,培養學生的文化意識,達到文化知識和文化理解的層次。
關鍵詞 中小學;外語文化教學;目標;層次;策略
中圖分類號:G42 文獻標識碼:B 文章編號:1671-489X(2009)33-0032-02
Culture Education in Junior and Senior Middle School English Teaching//Liu Yinghong
Abstract Due to close relationship between culture and language, this thesis analyzes how to carry out culture education in English teaching from the aspects of its objective, levels and strategies in junior and senior middle school.
Key words junior and senior middle school; culture education in foreign language teaching; objective; level; strategy
Authors addressLangfang Teachers College, Langfang,Hebei, 065000, China
發展是科學發展觀的第一要義,與教育培養人具有內在的統一性。在國民教育體系中,外語教育占有十分重要的地位。人民的總體外語水平,是一個民族、一個國家綜合國力的重要組成部分。發展外語教育應以文化研究為切入點,確立文化研究和文化學習在外語教學和外語學習中的重要地位。文化是一個復雜的系統,語言作為文化的一個組成部分是文化的載體和折射鏡。鑒于語言與文化不可分割的關系,要達到外語教學的目的要求,就必須在外語教學中切實貫穿文化教學的內容。本文調查廊坊市幾所中小學的外語教學情況,分析如何實施在外語教學中實施文化教學。
1 中小學外語新課程標準的文化認知目標
新頒布的《全日制義務教育課程標準(英語)》將引導學生拓寬文化視野、體會文化內涵、了解文化背景等作為外語教學的重要目標之一。新課程標準指出,在教學中,教師應根據學生的年齡特點和認知能力,逐步擴大文化知識的內容和范圍,提高學生對中外文化異同的敏感性和鑒別能力。
2 文化教學的層次
目前對于語言教學與文化教學的關系,主要有3種觀點:從屬關系、并行關系、融入關系。綜合3種不同的結合方式,可以得出一種共識,即語言教學中要教文化。文化教學中存在2個層次——文化知識層次和文化理解層次,以及連接這2個層次的文化意識教育。
在外語教學中要使學生達到文化教學中的文化理解層就要培養學生的文化意識。所謂“文化意識”,包含3層意義:1)指理解外國語言中的外國文化內涵;2)由于民族文化差異而形成中國人與外國人在思維方式以及語言表達方式上的差異;3)既要指導學生排除母語文化以及漢語思維的干擾,努力習慣外國人的思維方式,掌握并應用地道的外語進行交際,又要教育學生不可一味地盲目吸收不適合中國國情的外來文化。
3 文化教學的策略
文化教學始終貫穿于語言教學之中,要培養學生的文化意識和跨文化交際能力,調動學生學習語言的主觀能動性,活躍課堂教學氣氛,可采用以下策略。
3.1 輸入文化信息文化信息指介紹文化現象,培養學生對2種文化進行比較,從而培養學生跨文化交際的意識和能力。
1)文化包。文化包(cultural capsule)是語言學家推崇的文化輸入教育方法,它是對特定的文化題材進行對比和討論。語言學家認為文化包中的每一個題材自成一個單元,教師可以根據需要隨時提取文化包的任一單元內容。它可以采取文化輸入與實物、視聽等相結合的方式,同時教師還為學生提供腳本,文化知識輸入之后由學生進行討論和角色扮演。
2)詞匯的文化內涵。各民族在地理價值觀等文化上存在差異,因此,在特定的文化傳統作用下,表達同一概念的詞必定產生不同的聯想意。有些詞的文化內涵與另一種文化的寓意相同,而有些詞的文化內涵在2種文化中大相徑庭(指示意相同,聯想意截然相反的詞匯),或者是部分相同(指示意、聯想意部分相同的詞匯)。例如,英語中的“dog”有時給英美人的聯想是“忠實”,因此就有“Love me, love my dog”一說;而在漢語中,“狗”的聯想都是貶義的,有時與“丑陋、骯臟、下賤”等形象聯系在一起,“狼心狗肺”“豬狗不如”“狗腿子”“狗仗人勢”等詞語反映了這種引申的聯想。因此,若缺乏對英語詞匯社會文化意義的認識,必然會導致文化誤解和跨文化交際失敗。
3)諺語、格言和成語。諺語、格言和成語(習語)是一個社會的語言和文化的重要組成部分。這部分語言在外語教學中發揮著重要的作用。諺語和格言就是民間流傳的至理名言,措辭簡練,便于記憶。諺語往往能反映一個民族的地理、歷史、社會制度、社會觀點和態度。比如,有些民族住在沿海一帶,靠魚為生,他們的諺語往往涉及海上航行、經受風雨、捕魚捉蟹;像阿拉伯人這樣的游牧民族的諺語則多涉及沙漠、草原、羊、馬、駱駝和豺狼;尊敬老人的社會就會有頌揚老人足智多謀的諺語;婦女地位不高的社會就有許多輕視、貶低婦女的諺語。
3.2 角色扮演角色扮演涉及文化事實、問題及價值觀念等。角色扮演活動是外語文化教學中的一種有效的教學手段。角色扮演活動給學生提供感情上融入跨文化學習和進行文化差異反思的機會,有利于學生全面理解外國文化,樹立正確對待外國文化的態度,增強他們汲取外國文化的意識和對外國文化的感悟能力,促進跨文化交際能力的進一步提高。此外,開辟第二課堂,鼓勵學生參加各種英語活動,如英語朗誦比賽、口語比賽、演小品短劇、英語角等。
3.3 報刊、書籍教師應引導學生廣泛閱讀有關英美文化知識及跨文化交際方面的報刊、書籍。文學作品是了解一個民族脾性、心理狀態、文化特點、風俗習慣、社會關系等方面最生動最豐富的資料。閱讀報刊是了解當前社會各階層、各集團的動態,各種社會問題、社會關系最直接的途徑。
3.4 網絡教學網絡系統具有在同一文檔中呈現音頻、視頻、圖像、動畫、文字等多種媒體的能力,因此在設計網絡教學時,應該充分利用多媒體功能,強化文化教學內容的傳播效果。此外,教師還可以為學生提供各種文化網站,使其在課外時間了解更多的英美文化知識。
總之,外語教育中的文化教學是個涉及面很寬的問題。文化教學的主要目的是采取正確的策略,促進語言學習,幫助學生提高文化意識,成功地進行跨文化交際。
參考文獻
[1]陳申.外語教育中的文化教學[M].北京:北京語言文化大學出版社,1999
[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與文化出版社,2004
[3]胡文仲.文化教學與文化研究[J].外語教學與研究,1992(1)
[4]申厚坤.外語文化教學中的角色扮演活動[J].哈爾濱學院學報,2006(6)
[5]田龍菊.中小學外語教學的文化認知目標及其實現[J].樂山師范學院學報,2006(4)