我們在《強調“異”的“也”字句》中,論述了在禮貌原則的制約下,“也”字明表類同,實重相異的情況。在本文中,我們繼續(xù)討論強調“異”的“也”字句對語境的依賴情況和所處的句法框。根據我們的觀察,強調“異”的“也”字句,對語境的依賴有的較強,有的較弱。這與它們所處的句式有關系。
一、不依賴語境
本文所討論的句子,都是語用中的句子,都是語境中的句子。下面所說的句子大多是沒有前提句的,常用于說話或答話、接話的開端,這也是一種語境制約。因此,所謂“不依賴語境”只是說對語境的依賴程度較低,敘述客體一接觸到這些句子,不必了解上下文就能知道句子強調“異”,換句話說,“也”字句自身能顯示出對某種“不同”的強調。不依賴語境的主要表現為以下這些句法框。
1.也沒有VP
(1)他也沒有和其他裁判商量商量,就把消息發(fā)布了。
(2)這老師也沒有考慮考慮后果就帶著一群學生下河游泳。
(3)我也沒有想想他的償還能力,就把錢借給他了。
這幾個句子中,VP中的V表現為VV, 敘述主體對敘述過程進行了情感干預,通過“也”表達自己的態(tài)度,對行為主體進行評判:該怎樣而沒怎樣。具體的評判有所不同:例(1)表評價,例(2)表責備,例(3)表后悔。句子去掉“也”字后,敘述主體的不贊同也就取消了。通過這幾個例子,我們也表明:所謂的“異”,不一定是敘述內容自身的某種不同,也可是敘述主體對行為對象的“不茍同”。
2.也不VP
(4)……(他)也不去想想自己的那件緊身衣已經破爛不堪……。
(5)你也不看看你是個什么玩意兒?