選自《孟子·告子下》的《生于憂患,死于安樂》是初中語文教材幾經更新后始終保留的文言文基本篇目,也是現行多種版本中都有的一篇課文。此文有一段:“天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。”我對其中“空乏其身,行拂亂其所為”產生了一些疑問,覺得其節奏不協調、語氣不通暢。教材解釋:“使他受貧困之苦,使他做事不順。拂,違背。亂,擾亂。”(人教版九年級下冊第五單元)還有一種解釋:“使他受貧困之苦,他的每一行為總不能讓他如愿。其所為,指其心所欲為,意即愿望。”(北師大版七年級下冊第六單元)這些理解顯然都有些牽強附會,讓人不易接受,究其原因是標點不妥。我認為此處應斷為“空乏其身行,拂亂其所為”。
一、句式辨正從語氣節奏和語法結構上看,如果斷為“空乏其身行,拂亂其所為”,那么整個這一段就會句式整齊,形成排比。“其心志”“其筋骨”“其體膚”“其身行”“其所為”之前分別運用使動詞“苦”“勞”“餓”“空乏”“拂亂”,屬于動賓關系。這樣,節奏更鮮明、協調,語氣更流暢、貫通。而原文中“行拂亂其所為”的結構就因斷句不當顯得雜糅、累贅,這在以古樸、簡潔為語言特征的先秦散文中是不可能出現的。
二、語意探析從語意理解上看,“空乏其身”教材注釋為“使他受貧困之苦”,而身體受貧困之苦不外乎勞累和饑餓兩方面,但上文已有“勞其筋骨,餓其體膚”,語意很明顯有重復現象。“行拂亂其所為”中“行”教材注釋為“行為”,“所為”也是指所做的事,語意也有重復;……