為了考察以英語為母語的留學生使用關聯詞語的情況,筆者對在北師大漢語文化學院學習的留學生進行了一次測試,從中發現一些問題,進而以便于做進一步的調查研究。試卷所用的關聯詞語是《漢語水平等級標準與語法等級大綱》中列出的關聯詞語,我們從甲、乙、丙、丁四類關聯詞語中的甲類詞中選出最常用的那些詞語。每類關聯詞語選定一個,共11個關聯詞語。這11個關聯詞語分別是:一邊……一邊,省得,越……越,先……然后,只有……才,無論……都,不是……就是,如果……就,雖然……但是,不但……而且,因為……所以。之所以選擇這些詞語是因為這些關聯詞語都是學生們學過的,按照要求應該掌握的,而且也是比較常用的,這次測試主要是調查學生對已經學習過的關聯詞語的使用情況。參加測試的共有12個人,總共有12份調查問卷,這些學生大部分是學了一年到兩年的漢語,屬于中級水平。這次調查問卷的情況如下:
這張試卷的題型全部是客觀題,總共有三個題型,分別用來考察關聯詞不同的使用情況。第一類題是四個不同的關聯詞語中選擇一個恰當的,這個題的目的是考察學生區別不同的關聯詞語的情況,第二個題是判斷關聯詞語在句子中的位置,考察學生對關聯詞語的位置的掌握情況,第三個題是選詞填空,主要是考察學生能否正確地判斷關聯詞語的邏輯意義。試卷的結果如下:第一類題選擇最佳答案題,具體情況如下表格:

這是第一種題的測試結果,結果顯示,表示并列關系的一邊……一邊,是正確率最高的,其正確率達到了100%。