象似(icon)符最初是美國符號學家查爾斯·皮爾士(Charles Peirce)提出來的。皮爾士認為“每種語言的句法借助于約定俗成的規則,都有合乎邏輯的象似性”(Perice,1940:106)。20世紀70年代末80年代初認知語言學的發展為其提供了理論基礎:認知語言學認為概念結構的形成與人的身體經驗、認知策略等密切相關,特定的概念和某一形式相連有著真實而自然的認知地位;體驗哲學(philosophy in the flesh)為象似性學說的發展提供了哲學土壤:語言是一種基于身體經驗的心理現象。海曼(John Haiman)于上世紀80年代發表的一系列言論推動了象似性研究的發展(Haiman,1985),他認為語言結構成分之間的關系與經驗結構成分之間的關系相對應。
不僅語言符號形式和意義之間具有象似性,在特定語言文字的規約下,不同的標點有其不同的使用場合,因此,標點符號也具有象似性。魯迅先生作為最早使用標點符號的文學大師之一,嬉笑怒罵皆成文章,文章玄思之深,作品中蘊含的意義之豐,不可一言蔽之;他對標點符號的應用非常重視,其標點符號的適切運用為其作品增色不少。下面以其常見作品為例,來分析標點符號的象似性。
一、標點符號與人的心理動因象似性
(1)“嚄,阿Q,你回來了!”
“回來了。”
“發財發財,你是——在……”
“上城去了!” (《阿Q正傳》)
例(1)中,“你回來了”作為一句招呼語,末尾用嘆號,引起聽話人的注意,“回來了。”作為對掌柜的話的應答,用的是直陳語氣,因而語氣是平淡的,與阿Q慣常得意忘形的言行相比,這種簡捷的回答也有些深不可測的意味。