











摘" 要:喬治·格羅斯(George Grosz)1893年出生于德國柏林,他是魏瑪德國時期柏林達達的著名藝術家,以描繪1920年代柏林生活的諷刺漫畫而聞名。20世紀30年代左右,他的作品受到國內進步知識分子的關注,對當時的漫畫界產生了重要影響。本文主要從1929年魯迅校勘出版的《小彼得》出發,討論格羅斯作品在中國的傳播過程。通過梳理格羅斯作品的來源,本文揭示了日本作為中介的作用以及與無產階級文藝運動的關系,并且發現在格羅斯作品的接受過程中存在無產階級漫畫和肉感、怪異、無內容漫畫兩種接受傾向的搖擺。
關鍵詞:喬治·格羅斯;諷刺漫畫;魯迅;無產階級文藝運動
一、魯迅筆下的格羅斯
1929年上海春潮書局出版的、由魯迅校勘的《小彼得》刊登了格羅斯所作的六幅插圖。一般認為,魯迅翻譯《小彼得》是為了許廣平的日語學習,因此格羅斯作品的出現有很大的偶然因素。但實際上格羅斯作品在國內的出現與當時無產階級文藝理論的發展有著密切的關系。
《小彼得》中的6篇童話故事,反映了當時工人的貧困生活及資本家的殘酷剝削。作者海爾密尼亞·至爾·妙倫①(Hermynia Zur Mühlen,1883─1951)曾活躍于德國無產階級文壇,被魯迅稱為“足夠成為真正的社會主義作家之一人”[2]2。而格羅斯為此書繪制的插圖是與德國進步出版社馬利克(Malik)出版的特別系列“窮人的童話”(the Fairytales for the Poor)的一部分[2]141。
魯迅在“序言”中也專門提到了格羅斯,并且文中所用的各類關鍵詞對理解格羅斯作品的傳播過程有著重……