東升
那時天一亮,大街小巷就響起了“《公理日報》一個銅板”的叫賣聲。
“五四”運動是反帝反封建的政治運動,也是一個新文化運動。它對商務印書館最具體的影響,就是其所出版的書,到底是用白話文還是用文言文的問題。在當時,報紙已經用白話文了,《新青年》雜志以及其他進步刊物也用白話文了。胡愈之和茅盾都喜歡寫白話文,但是怕業內的老先生知道了不好,所以就不敢用真名,而是用筆名投到報紙上發表。但是新文化運動的潮流越來越高漲,因而影響到商務印書館雜志的銷路。銷路下降后,當時的編輯所所長高夢旦看到這樣下去不行,就想從《小說月報》開始改革,聘請了沈雁冰(茅盾)編《小說月報》,后來《東方雜志》等也改為白話文。白話文與文言文的斗爭,在商務印書館也擁有較長的一段歷程。
五卅慘案發生后,由于租界當局的壓迫,當時上海各報對這一慘絕人寰的事件都沒有做如實報道。商務印書館編譯所的一些青年編輯對此十分憤慨,決定創辦報紙來伸張正義,抗議帝國主義的血腥罪行。當時商務印書館的編輯鄭振鐸、王伯祥、葉圣陶、胡愈之等,組織成立上海學術團體對外聯合會,并以這個聯合會名義主編《公理日報》。
1925年6月3日《公理日報》創刊號正式出版,公開發行。報紙8開大小,排成4版。報頭的“公理日報”4個字是葉圣陶題寫的。報頭左下角印有上海學術團體對外聯合會主編字樣。《公理日報》說了其他各報不敢說的話,登了其他各報不敢登的消息,并不斷發表文章督促各大報紙采取鮮明立場,拒絕刊登英貨廣告,還陸續列表刊登英貨的商標、英國公司的名稱,號召大家抵制英貨。……