999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

區域文化和文化互鑒背景下菲律賓地名的漢譯策略探究

2023-03-22 17:05:08常京京
現代英語 2023年1期
關鍵詞:區域文化

常京京

(桂林電子科技大學,廣西 桂林 541004)

一、引言

我國著名地名學家曾世英先生曾說:“地名涉及國家尊嚴,領土主權,民族團結。研究地名及地名學,探其義,知其理,明其功,作用深遠。”在研究地名時,“應當把地名基本要素的結構看成是‘三維’的:‘一維’是橫向的(地理),‘二維’是縱向的(歷史),‘三維’是縱橫雙向的(語言)”[1]在文化多樣性的背景下,在區域文化和文化互鑒背景下,恰當的地名翻譯顯得尤為重要。

二、區域文化

“區域”指某一地區范圍,而文化“從廣義上說,除了受本能的驅使以外,人類有意識地作用于自然界和人類社會本身的一切活動及其結果都屬于‘文化’。”[2]“區域文化”指因地理環境、自然條件的不同,在該地區范圍內形成的與地理位置明顯有關的文化特征。因此,區域文化具有差異性、區域性、累積性和穩定性的特征,其中差異性是區域文化的首要特征。林藝、劉濤認為與周邊不同區域內的橫向比較、同一區域文化在不同歷史時期的縱向比較在區域文化研究中不可忽視。而生活中,“若被問及我們是誰,許多人一張嘴準會用‘我是蘇格蘭人’‘我是英國人’‘我是紐約人’等來回答,這些地方不僅僅是地球上的一些地點,每一個地方代表的也是一整套的文化。它不僅表明你住在哪兒,你來自何方,而且說明了你是誰”[3]。地名是語言的符號,語言是文化的符號。因此,研究地名就要研究區域文化。

三、菲律賓區域文化

我國東南亞史學家陳序經先生認為:“在東南亞不只有文化,而且有過很高的文化,不只有歷史,而且有很長的歷史。”[4]

菲律賓位于亞洲東南部,是多民族的群島國家,共有7101個島嶼。雖然各島嶼間距離較近,但古時交通條件差,不便于島嶼間的語言及文化交流。即便在同一島嶼,由于山地面積占國土總面積3/4以上,且山脈多在海拔2000米以上,險峻的地形在客觀上阻礙了人們的往來。此外,菲律賓各島嶼共有132條河流,但多半源短流急,不利于航行,進一步阻礙了語言的統一。菲律賓共有187種語言和方言,但他們并不相通。值得一提的是,“華僑使用的漢語方言閩南語,在菲律賓語言中有一定影響”[5]。菲律賓語言學家E.阿爾森尼奧·曼努埃爾認為在現在通用的他加祿詞匯中,約有2%可能來源于漢語,他預測這一數據還會提高。此外,三寶顏一名取自明代航海家鄭和。鄭和曾七次下“西洋”,雖未行至菲律賓境內,也未曾到訪過三寶顏,但當地人民為了紀念鄭和,取其小字“三寶(三保)”為該地命名,三寶顏一名體現了中國文化對菲律賓的重要影響。

菲律賓地名的命名離不開其所處的地理環境。Ifugao(伊富高)中的“fugao”在當地土語中為“峽谷”之意,I-Fugao意為居住在峽谷的人。Luzon(呂宋)一名來源于馬尼拉灣入口處的岬角,由于該地斷崖絕壁,形似舂米的木杵,遂得名Losung,呂宋為其訛音。Mount Apo(阿波火山)中的“Apo”為“火”之意,因歷史上山口經常噴發,至今仍在冒煙而得名。Iloilo(伊洛伊洛)一名來源于班乃島,因班乃島形似人鼻而得名。菲律賓地名還是當地氣候特征的真實寫照。Batangas(八打雁)在當地語言中意為“房屋梁柱”,由于該地區臺風暴雨頗多,房屋易于倒塌,因此當地人對房屋梁柱頗為重視,由此得名。而Palawan Island(巴拉望島)源自他加祿語,意為“雨傘”,因每年6月至9月受西南風影響降水很多而得名。此外,還有一些地名以人物、節日或歷史事件而命名,以表紀念。例如,Rizal(黎剎)、Quezon(奎松)、Roxas(羅哈斯)、Legaspi(黎牙實比)等是對歷史人物的紀念。San Caroline(圣卡洛斯)一名來源于舊城搬遷。由于舊城的市政府被火燒毀,于1718年11月4日遷移到新址,而此日恰為圣卡洛斯節而得名。該名既是對節日的紀念,也是對舊城搬遷這一歷史事件的紀念。

地名中有文化,文化也表現在地名。翻譯地名,譯者需對地名背后的含義有充分的了解。

四、菲律賓地名的漢譯策略

地名通常分為專名和通名。“專名特指某一地理實體并用以區分同類地物的專用詞,起定位作用;通名則概括某種地物的共性,起定性作用。”[6]例如,“北京市”“朝陽區”中的“北京”和“朝陽”屬于專名,而“市”和“區”屬于“通名”。

(一)專名

音譯專名時,譯者應嚴格按照中國地名委員會制定和頒布的外文漢譯音表進行翻譯,音譯名應簡潔明了,不宜冗長。音譯時,譯者需遵循以下原則:

1.名從主人原則

1956年,曾世英先生提出了名從主人原則,“在‘名從主人’原則指導下,翻譯外國地名必須采取各國主權范圍內地名的標準羅馬拼寫為依據,而不應采用第二手資料或其他國家的拼寫作為依據”[7]。但是“由于復雜的民族語言因素和歷史因素,很自然在菲律賓地名中包含有本民族語和外來語這兩大類型地名。而外來語地名中尤以西班牙語占絕對優勢,英語地名比例有限,西班牙語名稱主要為港市名稱和部分省名”[8]。例如,國名“菲律賓”是探險家洛佩斯·德·比亞洛韋斯為取悅西班牙王儲菲利普二世而命名,菲律賓是“亞洲各國中惟一以西方人名命名的國家”[7]。

因此,“凡屬當地民族語言的地名必須按照民族語言的發音譯名;而屬于原宗主國的歐洲語言的地名則應按外來語讀音翻譯”[7]。例如,Puerto Galera是西班牙語地名,應按照西班牙語譯為“加萊拉港”;Museo Pambata是菲律賓語地名,應按照菲律賓語譯為“兒童博物院”。

2.華僑慣用原則

在菲華人、華僑人數眾多,給菲律賓帶來了深遠影響。“泰國、印尼、緬甸、菲律賓等華僑比較多的國家的地名,凡當地華僑譯名用字與該國文字讀音比較接近的一級行政區劃名稱、重要居民點名稱,原則上采用華僑慣用譯名。”[9]例如,Laguna是“湖”之意,華僑根據此湖的地理位置(處在馬尼拉灣里面),所以稱為“內湖”,我國現仍使用這一譯法。此外,Baguio(碧瑤)之名也是華人所起。但那些“并非通用,而普通話讀音又跟原文讀音相差較大的華僑用名,改從原文另譯,必要時可括注華僑用名”[10]。

3.避免歧義原則

音譯地名,應注意漢字的選用,避免產生聯想造成歧義。第一要避免像漢語人名,如我國將Lingayen譯為“林加延”,“林”姓是中國常見姓氏,而“林加延”頗像男子名。同理,還有Masin(馬森)、Pandan(潘丹)。第二要避免將漢語中的地名通名作為專名使用,如切忌在音譯專名時使用“省”“市”“區”等通名。第三要避免使用具有特殊含義的詞匯。如我國將Baybay譯為“拜拜”。“拜拜”字面意思是“再見”,不禁讓人費解。同理,Pantao應譯為“潘陶”,而非“蟠桃”;Poro應譯為“波羅”,而非“菠蘿”。若該譯名已約定俗成,宜在音譯名后加“省”“市”“區”等通名,以作告知。

4.同名同譯原則

音譯地名時,應避免與他地重名,但原地名重名,則應同名同譯,并加注行政區劃。菲律賓地名在境內外均有重名。境內如“Dao(達奧)”“Pandan(潘丹)”等。境外如“Boston(波士頓)”“San Jose(圣何塞)”等。音譯此類地名,均需加注行政區劃。此外,以知名人物命名地名在菲較為常見,如多地被命名為Rizal(黎剎)、Roxas(羅哈斯)、Quezon(奎松)、Legaspi(黎牙實比)、Magallanes(麥哲倫)等。此時,地名音譯名應和名人譯名保持一致,并加注所屬行政區劃。例如,可將位于巴拉望省的Rizal(黎剎)譯為黎剎(巴拉望省),以區別東薩馬省及其他省份的同名城市。

(二)通名

通名分為自然地理實體通名和人文地理實體通名。自然地理實體包括山、河、湖、海等,而人文地理實體包括省、市、區、縣等。“在地物名稱中,不管地理通名在構詞上之先后,也不考慮專名和通名為連寫還是分寫,地物名稱中的通名一律意譯。”[7]通名概括某種地物的共性,通名音譯等于沒有譯,沒有起到基本的引導功能,故意譯通名。通名意譯的基本要求如下:

1.選用常用稱謂,修正通名位置

我國對同一事物有多種稱謂。例如,“湖”“潭”“海”“淀”“池”“氿”“泡”等都指湖泊。但有些稱謂見于古文中,現今并不常用。翻譯時,應選取漢語常用地名稱謂。此外,通名的位置還須符合漢語表達習慣。菲律賓地名中,山名通常都是“通名+專名”的結構,如“Mt.Isarog(伊薩羅格山)”;而河流名通常是以“專名+通名”構成,如“Pasig River(帕西格河)”。翻譯時,無論原地名中的通名在前在后,均需按照漢語習慣(專名+通名)進行翻譯。例如,Bashi Channel應譯為巴士海峽,Cape Engano應譯為恩加尼奧海角。

2.符合地名所在區域特征

“通名的使用也有明顯的地域差別,體現了地名文化的多樣性。有些通名在特定區域產生,原汁原味、風情濃郁,成為當地文化符號之一。”[11]通名的區域特征主要表現在人文地理實體上。例如,“弄”和“胡同”分別是上海和北京對街道的獨特表達方式。倘若用在菲律賓的街頭上,則有驢唇不對馬嘴的錯亂之感。反之,翻譯具有菲律賓文化特色的通名,切忌一味采取歸化翻譯策略。例如,barangay(描籠涯)是菲律賓最小的行政單位,通常指內城社區或近郊社區,相當于“村”,但和我國對“村”的定義并不完全吻合。因此,不能照搬來譯。同理,barangay(描籠涯)下屬的Sitio(錫蒂奧)和Purok(普羅克)也當如此。

3.零通名的翻譯策略

有些地名不附加任何地名通名,翻譯時,需要根據漢語習慣補充地理通名。如The Philippines只是在專名Philippine的尾部附加字母“s”,表示“菲律賓群島”。

(三)特殊構詞地名的翻譯

1.數字地名的翻譯

用數字來命名地名,在國內外都比較常見,菲律賓也不例外。 例如 1stStreet、2ndStreet、3rdStreet……25thStreet等。“這種以數字命名的方法,簡便易行,群體地名間關聯性強,便于辨識”[11]。翻譯后,要確保該群體地名之間仍具有高度的相似性,以滿足數字地名實用價值優先的原則。上文中的1stStreet、2ndStreet、3rdStreet則可譯為“第一街”“第二街”“第三街”。有些數字地名前還有字母,如K-1stStreet,K-8thStreet。此處的K指代的是Kamuning(一個描籠涯),表示位于卡穆寧描籠涯的街道。翻譯時,為準確、快速定位街道信息,應將K(Kamuning)譯出,可譯為卡穆寧一街、卡穆寧二街。

2.含方位詞、數字地名的翻譯

“在現實生活中,人們需要根據地理實體之間的相對位置關系確立方位,形成方位感。”[11]方位詞地名能幫助人們快速辨明方向。菲律賓地名中就有許多方位詞,如:Eastern Visayas東米沙鄢、Southern Mindanao南棉蘭老、Central Plain中央平原。因方位詞在地名中常起修飾作用,故意譯,放在所修飾名詞之前。有些地名中既有數字,又有方位詞,翻譯時可先翻方位詞,再譯數字。如South 1stStreet、South 2ndStreet可譯為“南一街”“南二街”。

3.含圣者地名的翻譯

菲律賓地名中不乏以圣者命名的地名。“以圣者命名的地名,盡管該語系的各種語言中的‘圣’字拼寫法不盡相同,但統一意譯為‘圣’”[7]。如“San”“Santo”“Santa”均譯為“圣”。此外,同一圣者的姓名在不同地名中應保持一致。如San Jose(圣何塞)和San Jose Church(圣何塞教堂)中的Jose均應譯為“何塞”。

五、結語

地名的起源及文化內涵不僅受所在區域文化的深刻影響,區域間不同文化對地名的影響力也不容小覷。因此,在進行地名翻譯時,譯者在遵守各項翻譯原則、策略的基礎上,還應該注意到原地名所蘊含的深刻內涵,了解其背后的來源。地名是語言的符號,語言是文化的符號,優秀的地名譯名能傳達出地名背后豐富的文化內涵,有利于文化的傳承和傳播,促進不同文化間經濟、科技、貿易、人文等多方面的交流。

猜你喜歡
區域文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
永久基本農田集中區域“禁廢”
今日農業(2021年9期)2021-11-26 07:41:24
分割區域
誰遠誰近?
關于四色猜想
分區域
基于嚴重區域的多PCC點暫降頻次估計
電測與儀表(2015年5期)2015-04-09 11:30:52
主站蜘蛛池模板: 欧美午夜在线观看| 欧美自慰一级看片免费| 中文字幕永久视频| 日韩小视频网站hq| 欧美日韩午夜| 亚洲欧美人成电影在线观看| 国产免费福利网站| 国产成本人片免费a∨短片| 青草娱乐极品免费视频| 精品视频福利| 国产无吗一区二区三区在线欢| 在线观看亚洲人成网站| 亚洲第一成年免费网站| 久久毛片免费基地| 色播五月婷婷| 国产自视频| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| 国产一区成人| 香蕉久久国产超碰青草| 国产成人精品一区二区不卡| 在线精品亚洲一区二区古装| 少妇精品网站| 亚洲精品中文字幕无乱码| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 国产爽妇精品| 99热线精品大全在线观看| 一本大道无码高清| 成人韩免费网站| 亚洲精品亚洲人成在线| 国产精品嫩草影院视频| 再看日本中文字幕在线观看| 亚洲男人天堂2018| 亚洲人成高清| 久夜色精品国产噜噜| 日本久久网站| 女人18毛片一级毛片在线 | 国产精品第三页在线看| 日本一区二区三区精品视频| 日韩av手机在线| 久久国产毛片| 综合久久五月天| 国产精品福利导航| a亚洲视频| 欧美不卡视频一区发布| 免费va国产在线观看| 久久免费看片| 在线无码九区| 久久人午夜亚洲精品无码区| a免费毛片在线播放| 影音先锋亚洲无码| 97影院午夜在线观看视频| 热久久综合这里只有精品电影| 欧洲熟妇精品视频| 精品国产www| 国产精品免费露脸视频| 91年精品国产福利线观看久久| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 国产成人一区在线播放| 久久综合伊人 六十路| 视频一本大道香蕉久在线播放 | 久久久噜噜噜| 亚洲浓毛av| 亚洲制服丝袜第一页| 亚洲成人网在线播放| 亚洲第一成年网| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 91亚洲精选| 久久黄色小视频| 99热这里只有精品免费| 日韩中文无码av超清| 视频二区亚洲精品| 国产精品xxx| 日韩中文无码av超清| 国产无码网站在线观看| 91美女视频在线| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 九色在线视频导航91| 日韩欧美色综合| 99免费视频观看| 国产免费精彩视频| 亚洲女同一区二区| 日本在线欧美在线|