劉洋 文軍
(北京航空航天大學(xué)外國語學(xué)院, 北京)
蔡元培是我國近代著名的教育家、思想家、民主革命家和新文化運動的先驅(qū),毛澤東曾贊譽(yù)他為“學(xué)界泰斗,人世楷模”①參見重慶《新華日報》1940年3月8日。。他一生在教育、科學(xué)和文化領(lǐng)域不遺余力,為中國現(xiàn)代科學(xué)研究和教育文化事業(yè)的發(fā)展做出了卓越貢獻(xiàn)。在學(xué)術(shù)研究方面,蔡元培興趣廣泛,涉及哲學(xué)、倫理學(xué)、美學(xué)、民族學(xué)、人類學(xué)以及中西藝術(shù)史等諸多領(lǐng)域。其學(xué)術(shù)成就除了大量的學(xué)術(shù)著述、譯著以外,還更突出地表現(xiàn)在對教育學(xué)術(shù)、社會活動的組織領(lǐng)導(dǎo)以及人才的培養(yǎng)等方面。在譯學(xué)領(lǐng)域,蔡元培的建樹同樣是多方面的,其成就與貢獻(xiàn)不僅在于多部具有重要影響的國外學(xué)術(shù)專著的譯介與譯學(xué)思想的提出,還在于他以領(lǐng)導(dǎo)者和組織者的身份直接參與并推動了一系列與翻譯緊密相關(guān)的活動,這些活動成效卓著,對近代中國翻譯事業(yè)的發(fā)展產(chǎn)生了廣泛和深遠(yuǎn)的影響。
關(guān)于蔡元培的翻譯實踐與翻譯思想,已有相關(guān)學(xué)者進(jìn)行了較為深入的研究,如對蔡元培譯學(xué)觀點的分析(陳福康,1997;黃勤,2006),對蔡元培翻譯理論、思想和實踐等的梳理(陳向科,2008;高文芳,2012;胡新蓮,2013;吳彩霞,2021)以及其譯學(xué)思想對當(dāng)代翻譯人才培養(yǎng)的啟示(廖冬芳,2013)等。與此同時,針對由其創(chuàng)導(dǎo)、組織和提議的相關(guān)翻譯活動,至今未見專文論述。事實上,蔡元培曾憑借其淵博的學(xué)養(yǎng)與高遠(yuǎn)的眼界,運用其特殊的社會政治地位以及廣泛的社會影響力組織開展了大量相關(guān)工作,在引領(lǐng)促進(jìn)近代中國編譯事業(yè)發(fā)展、相關(guān)學(xué)科譯名確定與本土化、對外交流與宣傳以及提議翻譯作品結(jié)集等方面居功至偉,在近代中國翻譯事業(yè)的發(fā)展過程中發(fā)揮了至關(guān)重要的作用。……