鐘宇婷
進(jìn)入新時代以來,我國流行音樂樂壇呈現(xiàn)出百花齊放、欣欣向榮的景象,流行音樂也朝著多元化的方向發(fā)展,出現(xiàn)了民族風(fēng)、中國風(fēng)、古風(fēng)、西北風(fēng)等眾多的流行音樂表現(xiàn)形式。而中國風(fēng)流行音樂更能契合當(dāng)代社會對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的呼聲,其將我國文化要素與現(xiàn)代流行音樂巧妙地結(jié)合為有機(jī)整體,在厚重歷史氣息、獨特東方意蘊、深厚民族情懷之下流露出濃郁的時代風(fēng)格,融匯了眾多時代要素,無論是西方作曲技法的使用,還是對多種音樂元素的融合,都使得中國風(fēng)流行音樂體現(xiàn)出別具一格的藝術(shù)魅力,此階段也涌現(xiàn)出眾多優(yōu)秀的中國風(fēng)流行音樂作品,如《東風(fēng)破》、《菊花臺》、《青花瓷》等。下文將以《青花瓷》為例,對中國風(fēng)流行歌曲的藝術(shù)特征進(jìn)行展開論述。
流行音樂,更加準(zhǔn)確的概念應(yīng)當(dāng)為“商品音樂”,是以盈利為主要目的而創(chuàng)作出的音樂。流行音樂在十九世紀(jì)末、二十世紀(jì)初起源于美國,在布魯斯、爵士樂、搖滾樂等美國大眾音樂的基礎(chǔ)上發(fā)展而來,其風(fēng)格多變、形式豐富、風(fēng)格鮮明,且在長期實踐中出現(xiàn)了多種多樣的形態(tài)。當(dāng)代流行音樂的內(nèi)涵與外延更加豐富,其不受傳統(tǒng)學(xué)派的約束,給音樂創(chuàng)作者帶來更加廣闊、自由的發(fā)揮空間,歌手們多自成一格,因此流行音樂有著十分明顯的個性特色,其節(jié)奏鮮明、樂器的編配方式多種多樣、音響變幻莫測,在演唱時更加傾向于情感的抒發(fā),十分觸動人心[1]。
二十世紀(jì)三十年代,我國內(nèi)地開始出現(xiàn)流行音樂,最初的流行歌曲創(chuàng)作多以西方流行音樂為藍(lán)本,在題材、創(chuàng)作技法上較為單一。進(jìn)入新世紀(jì)以來,我國流行音樂呈現(xiàn)出民族化、本土化的發(fā)展態(tài)勢,越來越多的藝術(shù)家、作曲家、音樂家、演奏家們開始嘗試將中華傳統(tǒng)文化元素與流行音樂融為一體,尤其是在人們文化自覺性覺醒的背景下,中國風(fēng)流行音樂應(yīng)運而生,其一般采用富有中國古典文化內(nèi)涵的歌詞,配合以現(xiàn)代流行音樂旋律、唱法及編曲技巧,現(xiàn)已經(jīng)成為我國獨特的樂種。
我國流行音樂發(fā)展之初,獨特的音樂風(fēng)格、新穎的傳播方式迎來了眾多聽眾的追捧,但其天然的趨利性導(dǎo)致其追求數(shù)量超過質(zhì)量,因此在中后期出現(xiàn)了大量粗制濫造的流行歌曲,引發(fā)了人們的審美疲勞,也引起人們對我國流行音樂的質(zhì)疑。中國風(fēng)流行歌曲便出現(xiàn)在人們厭棄傳統(tǒng)流行音樂的背景下產(chǎn)生的,此時人們對民族風(fēng)格音樂的追求達(dá)到了前所未有的高度,再加上流行音樂樂壇亂象橫生,使得中國風(fēng)流行歌曲一經(jīng)出現(xiàn)便受到人們的青睞,大眾審美心理的轉(zhuǎn)變、社會對民族文化的呼聲越來越大、傳統(tǒng)流行音樂的亟待革新,為中國風(fēng)流行歌曲的創(chuàng)造、傳播與發(fā)展注入了新的活力。人們通過中國風(fēng)流行歌曲追求理想中的境界,與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進(jìn)行跨越古今的對話,在文化的浸潤下獲得審美享受、心靈啟迪與心理上的輕松愉悅[2]。
中國風(fēng)流行歌曲最初在歌詞中融入中國古典文化內(nèi)涵,歌詞文辭優(yōu)美、意蘊深遠(yuǎn),有著古言與白話交織產(chǎn)生的和諧之美。當(dāng)前中國風(fēng)流行歌曲不僅在歌詞上蘊藏文化內(nèi)涵,在旋律、配樂上也有著民族意蘊,在創(chuàng)作中多采用我國民族民間音樂要素,選用我國民族樂器,讓流行音樂更加貼近本土化與民族化發(fā)展。
中國風(fēng)流行歌曲的特點主要體現(xiàn)在五大方面:其一,在旋律、曲調(diào)上追求對中國古典音樂的重現(xiàn),或是沿用古典歌曲的旋律,或是模仿古典音樂的韻味,亦或是對傳統(tǒng)曲目進(jìn)行改編,再融合現(xiàn)代流行樂要素,使得歌曲古今交織;其二,在歌詞上追求中國古典文化內(nèi)涵,以說唱等形式賦予古詩詞、古言以時代特色;其三,在樂曲編配上中西合璧,多采用我國傳統(tǒng)民族樂曲,如琵琶、古箏等,再配合西洋樂器,如吉他、貝斯等,使得歌曲的音響效果十分豐富、音色動聽,更加契合歌曲的古典風(fēng)韻,展現(xiàn)出一種中西合璧的和諧美感;其五,在演唱上結(jié)合流行音樂唱法及戲曲的唱腔,尤其是“戲腔”片段更是深受受眾的青睞,當(dāng)前已經(jīng)出現(xiàn)將流行歌曲片段改編為“戲腔”的新式歌曲,契合當(dāng)代受眾的審美需求,也讓中國風(fēng)流行歌曲曲藝味道十足;其五,十分注重意境的營造,在情感抒發(fā)上含蓄內(nèi)斂,多以尋常意象達(dá)到超越物象的美感。
中國風(fēng)流行歌曲《青花瓷》由方文山作詞、周杰倫作曲,自周杰倫在2008年中央電視臺春節(jié)聯(lián)歡晚會上演唱后便風(fēng)靡全國。歌曲如其名一般洗盡鉛華、褪去浮沉,清新脫俗、古樸柔情,將我國傳統(tǒng)的瓷器文化與現(xiàn)代流行音樂合為一體,婉轉(zhuǎn)且細(xì)膩地刻畫出離別、等待的愁緒,含蓄內(nèi)斂的表達(dá)方式有著我國傳統(tǒng)美學(xué)思想之意蘊,仿佛青橄欖在口,令人回味無窮,無論是歌詞、曲調(diào),還是舞臺上的詮釋,都堪稱中國風(fēng)流行歌曲的典范,對其藝術(shù)特征進(jìn)行分析,將對中國當(dāng)代流行音樂的創(chuàng)作提供啟示。
中國風(fēng)流行歌曲《青花瓷》的歌詞由方文山所作,其本想以中國傳統(tǒng)藝術(shù)品—青銅器作為歌名,但落筆時發(fā)現(xiàn)周杰倫所作的曲調(diào)清麗婉轉(zhuǎn)、淡雅脫俗,與青銅器的厚重、斑駁的銅銹有所出入,加之溫柔地曲調(diào)令其頭腦中浮現(xiàn)出江南煙雨畫面,于是便幾經(jīng)推敲后選定“青花瓷”為曲名。“天青色等煙雨”一句源于宋徽宗為汝窯瓷其色的定名:“雨過天青云破處,這般顏色做將來。”引經(jīng)據(jù)典之余暗含著上等青花瓷制作之艱辛,象征著苦等心上人之真摯與執(zhí)著,這等含蓄內(nèi)斂的情感表達(dá)方式與我國傳統(tǒng)美學(xué)思想相得益彰,越是委婉,越是能觸動人心[4]。
除含蓄內(nèi)斂、觸動人心的情感表達(dá)之外,《青花瓷》歌詞的藝術(shù)特點還體現(xiàn)在多樣化的修辭上。“芭蕉惹驟雨門環(huán)惹銅綠,而我路過那江南小鎮(zhèn)惹了你”,接連三個“惹”字運用了類迭的修辭手法。“菩提本無樹,明鏡亦非臺;本來無一物,何處惹塵埃。”芭蕉、門環(huán)皆為靜態(tài)之物,在被動等待著疾風(fēng)驟雨的侵襲,被雨水浸濕后生出銅綠;而“我”則是活生生的人,主動來到江南小鎮(zhèn)偶遇佳人,是主動的相識。靜與動相映成趣,文言詩詞與白話歌唱對仗工整,相比于只能在被動等待中迎接驟雨的芭蕉而言,“我”是何其幸運。且三處的“惹”字義相同,用法不同,更添歌詞之情致。不僅如此,歌詞虛實交織、引人遐想的藝術(shù)手法也在意境營造上獨樹一幟。“月色被打撈起暈開了結(jié)局,如傳世的青花瓷自顧自美麗,你眼帶笑意”,后兩句運用了倒裝的修辭手法,前一句的“暈”字用得生動傳神,朦朧的月色下“我”是否等到了佳人?實則不然,當(dāng)結(jié)局并非打開,而是暈開,當(dāng)月色褪去才感嘆“我”久思成癡,眼前出現(xiàn)了幻覺。
縱觀全詞,清新脫俗、意蘊深厚,將瓷器這種凝固的意象穿插在生動的意境當(dāng)中,瓷韻與情感交相輝映,加之含蓄內(nèi)斂的傾吐、多樣化的修辭,更添歌詞的情致盎然。
中國風(fēng)流行歌曲《青花瓷》沿用了我國傳統(tǒng)音樂的五聲音階調(diào)式,使得歌曲在起始部分便奠定了中國韻味的基調(diào)。旋律中反復(fù)出現(xiàn)的三音組也在我國傳統(tǒng)民族民間音樂中十分常見,給人以神秘、樸素、清透、婉轉(zhuǎn)之感。輕柔舒緩但流露出疑似凄美意味的旋律響起,瞬間將人們代入到音樂的回憶意境之中,實則在勾勒素坯,實則“宣紙上走筆至此擱一半”,“我”便開始響起嫣然一笑如含苞待放的“你”。整首歌曲的主歌部分以迂回下行的音階陳述樂思,旋律一經(jīng)響起,煙雨江南的朦朧、柔美便撲面而來,引子部分的民族樂器伴奏,奠定了整首曲子的音樂風(fēng)格,人們跟隨旋律仿佛可以來到碧波蕩漾的西湖,回到難以觸及的歷史當(dāng)中,與曲中人產(chǎn)生心靈的交互,更感等待之艱辛與不易,更嘆“我”對愛情之忠貞與執(zhí)著。主歌部分的旋律十分清透,無過多的裝飾,更添古樸、素凈、淡雅的韻味,歌詞在旋律中緩緩流淌,仿佛曲中人的內(nèi)心獨白,令人動容,也更加體現(xiàn)出愛情的凄美。副歌部分,歌曲進(jìn)入了高潮,旋律的色彩更加豐富,宮調(diào)式的大氣磅礴烘托出音樂情感及情緒的變化,也將歌曲的意蘊與形象展現(xiàn)得淋漓盡致。間奏部分可以自成一曲,溫柔婉轉(zhuǎn)、柔美凄然,即使沒有歌詞的映襯,也能從中讀懂“我”的內(nèi)心世界。歌曲的尾聲部分做了收束性陳述,自然而然地從高潮部分過渡至結(jié)尾,給人以意猶未盡之感。
中國風(fēng)流行歌曲《青花瓷》節(jié)奏舒緩、曲調(diào)婉轉(zhuǎn),優(yōu)美的旋律配合以周杰倫獨特的唱腔,使得歌曲情致斐然。周杰倫的演唱以吐字模糊著稱,初聽時只覺其發(fā)音含糊,歌詞功底不到位,實則這種別具一格的咬字吐字方法建立在歌詞的連貫發(fā)音之上。因歌曲速度較為緩慢,因此周杰倫在演唱時的歌詞更為清晰,也能夠聽出其在咬字吐字上下足了功夫,尤其是在歸韻與回聲上以字濁聲,在喉管的上部分形成高位腔,在喉部與咽部打開通過腔體發(fā)出的字,再集中力量發(fā)音,使得歌詞與唱腔、旋律三者渾然天成,打造出一種和諧的美感[5]。
除了咬字吐字之外,歌曲的演唱技巧也尤為重要。周杰倫使用了真假聲混合的演唱方式,在演唱高音區(qū),即樂曲的高潮部分時,并沒有一味地使用真嗓以將聲音保持在高位,而是采用虛幻的假聲演唱方法,使得聲音若隱若現(xiàn),在強弱及音區(qū)轉(zhuǎn)換上靈活自如,更添歌曲委婉哀愁的情緒色彩。此種演唱方法使得其演唱更像是在講述發(fā)生在煙雨江南的故事,情感更加真摯,更能夠引發(fā)人們的情感共鳴。
在演唱《青花瓷》時,周杰倫大膽結(jié)合的流行唱法與京劇唱腔,與偏重文言的歌唱相得益彰,更添民族韻味。在演唱時大小嗓的演唱靈活連貫,創(chuàng)新了流行歌曲的演唱方法,也讓歌曲有了更加鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。且在演唱時注重情感的融入,通過咬字吐字、演唱技巧的合理運用、真假嗓的變化等達(dá)到寓情于聲的演唱效果,尤其是對于像《青花瓷》一般纏綿悱惻、意蘊深遠(yuǎn)的中國風(fēng)流行歌曲,在演唱時更應(yīng)當(dāng)注重內(nèi)涵,而非“炫技”,唯有將自身的情感、主觀意識及審美取向融入其中,才能夠增強演唱的藝術(shù)感染力。
中國風(fēng)流行歌曲《青花瓷》有著濃郁的民族韻味,因此其編配的樂器也以民族樂器為主,引子部分出現(xiàn)的琵琶、鼓、竹笛、古箏等中華民族樂器之聲將人們瞬間代入到古色古香的意境當(dāng)中,開啟了一場貫通古今的情感對話,也給人以“先入為主”之感,開門見山地展現(xiàn)了歌曲的音樂風(fēng)格、藝術(shù)魅力與歷史氣息。歌曲的起始部分以西洋電聲樂器伴奏,古樸、淡雅的旋律與電吉他粗獷嘈雜的音樂看似沖突,實則有一種奇妙的融洽感,在貫通古今的同時,回到現(xiàn)代、回到現(xiàn)實。同時,為了讓樂隊的音樂得到均衡、使得音響色彩更加豐富,歌曲在樂器的編配上增加了低音鼓、高音響板以及琵琶、竹笛等,使得色彩十分多樣、音域?qū)拸V、音響飽滿。
在歌曲的中間部分,所用的伴奏樂器減少,以便突出旋律的美感。在最后一個小節(jié)的后兩拍,一個C級的大小七和弦,使得節(jié)奏緊湊,此時以琵琶作為主奏樂器,起到鋪墊與襯托的作用,配合以弦樂,推動歌曲進(jìn)入高潮部分。進(jìn)入高潮后,琵琶、架子鼓、貝斯等同時奏出,增加了音樂的厚度,也讓音樂的織體更加密集,在副旋律上奏出的琵琶與人聲交相輝映,使得歌曲引人入勝、動人心弦。
在歌曲起始部分、中間部分結(jié)束后進(jìn)入了一小段間奏,出現(xiàn)了新奇的和聲與離調(diào)和弦,給人以明朗之感。該部分最為突出的便是大量中國民族樂器的使用,樂器音色十分豐富,仿佛在展現(xiàn)我國傳統(tǒng)民族民間音樂的多樣與魅力,也像是在烘托氛圍,推動著情緒情感的持續(xù)遞進(jìn)。在歌曲的結(jié)尾部分主要以琵琶、響板進(jìn)行伴奏,樂器的編配十分簡潔,在清麗優(yōu)雅的聲音中結(jié)束全曲。
中國風(fēng)流行歌曲是流行音樂本土化、民族化及中國化發(fā)展的必然產(chǎn)物,其在旋律曲調(diào)、歌詞、唱法、意境上有著鮮明的特點。《青花瓷》是由方文山作詞、周杰倫作曲的中國風(fēng)流行歌曲,其清新脫俗的歌詞、清透婉轉(zhuǎn)的曲調(diào)、獨具韻味的唱腔、中西合璧的配樂,堪稱中國風(fēng)流行音樂中的典范。在當(dāng)代流行音樂創(chuàng)作中,也需要注重傳統(tǒng)與創(chuàng)新的辯證統(tǒng)一,堅持民族尋根與創(chuàng)新突破,以此將具備我國本土藝術(shù)特色的中國風(fēng)流行歌曲推向更加廣闊的舞臺。■