李海靜
摘要:隨著經濟的全球化發展,我國與不同國家之間的經濟交流與合作日益頻繁,跨文化交際高速發展起來。英語作為跨文化交際過程中的重要工具,其重要性不言而喻。大學英語教學是培養學生跨文化交際能力的搖籃,在現如今的大學英語教學中,教師與高校都致力于教學的進一步改革,但是受到多方面因素的影響,大學英語教學出現了嚴重的中國文化失語問題。基于此,本文將展開基于該問題的研究,旨在為大學生跨文化交際能力的全面提升奠定基礎。
關鍵詞:大學英語 跨文化交際 中國文化失語 改革
在大學英語教學的過程中,中國文化失語問題會對學生的跨文化交際產生負面影響,同時也不利于提升學生的中國文化素養。雖然很多教師都開始致力于在英語教學的過程中融入中國文化,但是受到外界因素的影響導致實際效果并不理想。如何有效解決英語教學過程中存在的中國文化失語問題已經成為現階段大學教師重點研究的課題。
一、大學生的中國文化失語現象
目前,很多大學生的英語程度都很高,能夠站在外國人的角度與外國友人進行無障礙交流,但是在交流的過程中,并不能夠站在中國人的角度與外國友人更多地交流中國文化。比如:很多學生都可以用英文流利地與外國友人討論英美當地的風土人情、文學作品、影視作品、飲食習慣等,但是在對中國傳統文化(比如傳統節日、傳統美食、傳統服飾、地域性文化等)進行討論與交流的過程中,卻出現了詞窮的情況,不知道怎么去表達,往往出現力不從心甚至是無法表達的情況,導致“中國文化失語”問題的出現。
二、大學英語教學中文化失語問題的成因
1.教材內容缺失中國文化的滲透
在當前的大學英語教學過程中,多數內容還是以英美國家本土文化為主,對我國本土文化的內容和資源的融入是非常少的。近些年,雖然我國教育部門致力于對大學英語教材進行適當改革,但是本土文化內容的豐富性、多元性、新穎性等方面并沒有滿足學生的實際發展需求,在內容的設計上依然是以西方的民俗生活、宗教信仰以及文化特色為基礎,對中國文化的介紹非常少,且對中西方文化進行對比的內容也非常少。比如浙大版大學英語教材中,中國文化相關內容僅僅占比3%;外研社新視野大學英語精讀教材中中國文化相關內容的占比僅為2.5%。
2.教學方法方面的問題
英語課堂是一門相對枯燥的課堂,很多學生從初高中開始就不喜歡英語的學習。在大學英語教學過程中,多數學生的自覺性是非常高的,課堂氛圍較好,但是在良好的課堂氛圍下,教師所使用的教學方法卻沒有發揮有效的作用。現階段,很多教師所使用的教學方法都是較為單一的、傳統的,單方面地灌輸知識,學生被動接受知識。雖然很多高校都開始致力于多媒體教學改革,但是實際上受到軟硬件方面的影響,多媒體教學方式并沒有發揮應有的效用。此外,多數教師都致力于知識的講述,但是忽略了教學方法的研究與使用,單一的教學方式很容易讓學生產生“抗體”,進而對英語失去了興趣。在這樣的背景下,要想加強我國本土文化教學內容并產生一定的教學效果是很難的,且容易導致學生在交際的過程中出現“失語”的情況。
3.考評模式過于單調
縱觀我國教育體制內的英語考評模式,包括中高考、專業英語四級和八級、非專業英語四級和六級、職稱外語等,都是以考試的模式來對學生的綜合能力進行測試,且考試的內容都是以語法、詞匯量、文章結構等作為考評的指標。這也就導致學生在學習的過程中僅僅為了應付考試而學習,沒有將知識內化,且考試的內容也更多地以英美文化為主,對中國文化的考評內容非常少。這樣的方式直接導致了學生不重視英語能力的訓練與應用,就更不要說母語文化在英語交際過程中的應用了。
4.教師本身的影響
教師本身的專業水平、文化素養等都對英語教學效果、中國文化傳播等方面有著直接的影響,教師在整個教學過程中承擔著語言教學、文化傳播等多重任務,其母語文化理念、素養等直接影響教學效果。在現階段的大學英語教學過程中,教師都是碩士及以上的學歷,其具備豐富的英語專業知識,但是多數英語教師的中國傳統文化能力和意識都是較為薄弱的,甚至一些英語教師對中國傳統文化的了解非常少,知識儲備量有限,這成為其教學過程中的短板問題。此外,在教學的過程中,多數教師也會“揚長避短”,更多地傳授英美文化知識,忽略了中國傳統文化知識的傳播,導致學生“文化失語”的情況出現。
三、解決中國文化失語問題的幾點建議
1.在教材中融入更多中國文化元素
我國教育部門應當要不斷對現行的英語教材進行改革,在保證英美文化教學內容質量的基礎上融入更多中國傳統文化,將中國傳統文化滲透到英語的閱讀、口語、聽力以及翻譯等教學活動中,讓學生接觸到更多的中國文化,提升其跨文化交際能力,避免“失語”的情況產生。在實際情況中,教材的編撰部門需要對教材的比例進行適當調整,提升中國文化題材相關內容的占比。比如:在閱讀類教材中融入中國傳統文化相關的優秀譯文,包括經典的著作、現代化生活用語、網絡文化用語等,讓學生能夠接觸到更多中國文化內容相關的英語學習內容。在聽說類教材中融入中國文化語境為背景的英語材料內容,讓學生能夠有更多的機會多聽多說多練,提升其用英語表達中國文化的能力。在教材內容的選擇上,教師可以借助互聯網更多地搜集相關教學資源,比如CCTV-9、英文FM電臺、中國日報、北京周刊等以英文以及我國傳統文化的英文表達形式為載體的內容。
2.改革英語教學方法
在教學方法上,教師應當要積極進行改革,以改善學生“中國文化失語”的現狀。比如:對現有的教學方法進行適當改良,在教學的過程中積極挖掘與中國本土文化有關的主題內容,包括中國的名勝古跡、飲食文化、傳統節日、民間習俗等,教師可以鼓勵學生根據自己的興趣點,在課堂的前五分鐘準備一個小型的演講,可以自行附帶圖片、視頻等PPT課件。通過這樣的方式,學生能夠在搜集相關資料的過程中提升自身對中國文化的英文表達方式的進一步理解,擴大自身的詞匯量、提升自身的自學能力,對后續的跨文化交際過程中有效傳播中國文化有著非常積極的作用。
此外,高校也需要創新英語教學模式,讓學生有更多的機會去鍛煉。比如:增設第二課堂活動,為學生提供更多的渠道去學習中國文化相關的英語知識。鼓勵學生在英語課堂之外進行中國文化相關的閱讀、觀看戲劇表演、觀看英文版古詩詞朗誦、觀看BBC系列紀錄片之“美麗中國”,通過上述方式來加強對中國文化的了解,并站在外國友人的角度來看待中國文化,站在本土文化角度來向世界宣傳和弘揚中國文化。此外,高校也可以酌情開設中國文化相關的英文選修課或是中文選修課,讓中國文化能夠覆蓋到整個大學校園中,營造良好的學習氛圍。
3.改革考評模式
面對當前考評模式的不盡合理,需要高校加強考評模式的進一步改革。在改革的過程中,設置合理的課程體系是前提,如果沒有合理的課程體系,那么考評模式也就無法發揮自身的指導性作用。因此,高校需要先進行課程體系的改革,然后針對課程的特點來改進考評模式。為了更好地實現教學目標,英語課程中應當要將與中國傳統文化相關的課程作為必修與選修的內容,包括歷史、藝術、社會習俗、宗教與哲學等方面,并開設中西方文化對比相關課程,讓學生在充分認識到中國文化精髓的同時也能夠利用英語文化來將母語發揚光大。
在課程設置合理的基礎上,就需要針對各種課程的特點來進行考評模式的改革。由于增設了中國文化相關的英語課程和內容,那么在考評的過程中就需要采取多元化的考評模式,除了在考試內容中加大中國文化相關的內容比例之外,還應當要做好階段式或過程式考評。比如:在日常教學的過程中對學生進行周考、月考等,考評的內容以綜合表現為主,這樣可以方便教師了解學生“失語”的主要原因,以便后續進行針對性教學。同時也方便學生了解自身“失語”的癥結所在,以便展開針對性的訓練與學習。
4.加強教師本身的“母語意識”
教師本身的“母語意識”對學生“中國文化失語”的情況有著直接的影響,加強教師本身的“母語意識”,能夠在潛移默化中改善學生“失語”的情況。大學英語教師作為教學活動的組織者、文化的傳播者,應當要具備更加深厚的文化知識儲備,這樣才能夠在教學過程中將跨文化意識更加強烈地傳遞給學生。因此,在實際情況中,可以通過以下方式來提高教師自身的綜合文化素養:第一,高校鼓勵教師積極進行中國傳統文化、經典文化的閱讀,不斷提升自身的中國文化意識,在日常教學的過程中加強跨文化交際的輸出,并將中國文化輸入融入到英語教學體系中去,促使其在教學的過程中有意識地傳播中國文化。第二,教師要借助互聯網的優勢來不斷提升自身的“母語意識”,掌握跨文化交際的經驗,在英語教學和交際的過程中正確對待母語文化,并將這種意識適當傳遞給學生,讓學生在使用英語交流的過程中能夠充分尊重本土文化,避免交際中出現“失語”的情況。第三,高校需要定期派遣教師到先進的單位進修,學習當下先進的教學理念,并與校園文化、網絡文化、傳統文化等有機結合,逐漸建立基于中國文化的英語教學體系。
四、結束語
在當前的大學英語教學過程中,“中國文化失語”的情況是學生的普遍表現,很多學生雖然具備一定的英語知識,但不能夠開口表達,語言方面存在較大障礙。基于此,高校以及英語教師要積極總結導致“中國文化失語”情況的原因,并在此基礎上通過不斷的改革與創新來加強中國文化的英語表達,為學生提供更多表達本土文化的機會,提高其跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]陶亞寧.大學英語教學中的“中國文化失語”現象調查研究[J].開封文化藝術職業學院學報,2020,40(04):71-72.
[2]馬慧麗.大學英語教學“中國文化失語”現象分析[J].英語廣場,2020(10):106-109.
[3]應世潮,付岳梅.大學英語教學中的文化失語現象及應對策略[J].遼寧廣播電視大學學報,2020(01):101-103.