葉 瑩
近年來,我國多媒體技術(shù)有了突飛猛進的發(fā)展,與此同時,英語教學(xué)模式也發(fā)生了很大的變化。很多大學(xué)課程都開始將教學(xué)與多媒體進行結(jié)合,現(xiàn)階段,大部分對英語口譯相關(guān)的研究都是分析如何提高學(xué)生的聽說讀寫能力,而很少有對英語口譯生態(tài)化教學(xué)進行思考和研究,但教學(xué)質(zhì)量與課堂生態(tài)化有著很大的聯(lián)系,因此,有必要對多媒體環(huán)境下大學(xué)英語口譯的生態(tài)化教學(xué)進行探討。
英語口譯作為一種復(fù)雜的語言動態(tài)交際活動,它與英語口語、英語筆譯等語言活動有很大的不同。它是通過口語表達的方式將聽到的英語轉(zhuǎn)化為漢語,并且做到了聽、譯、說速度同步一致的效果,并可以持續(xù)地進行傳譯。相比于其他英語活動,口譯對表達者的綜合能力有著更高的要求,所以我國大部分小學(xué)以及中學(xué)都沒有設(shè)置英語口譯的教學(xué)課程,只有大學(xué)中才會開設(shè)口譯課程。雖然大學(xué)生在大學(xué)期間學(xué)習(xí)了口譯課程,但是在從事口譯工作的時候卻可能無法做好此類工作,因為口譯專業(yè)的大學(xué)生缺乏對其他專業(yè)知識的掌握,在口譯過程中遇到專業(yè)的術(shù)語,無法順利地進行口譯。從這方面來看,其他專業(yè)的學(xué)生在學(xué)生了本專業(yè)的專業(yè)知識之后,再補充英語口譯知識,會比專門學(xué)習(xí)口譯的學(xué)生更加有優(yōu)勢。因此,大學(xué)應(yīng)該重新思考如何對學(xué)生進行口譯教學(xué)。
近年來,隨著全球化速度越來越快和多媒體技術(shù)的不斷發(fā)展,傳統(tǒng)英語教學(xué)在多媒體環(huán)境下,既迎來了新的機遇,也充滿了挑戰(zhàn)。生態(tài)化教學(xué)作為一種新型教學(xué)方式,是未來大學(xué)教學(xué)改革的重要方向,它既可以通過在課堂教學(xué)中進行運用,從而提升課堂教學(xué)質(zhì)量,同時,還可以利用課堂實踐經(jīng)驗進一步促進生態(tài)化教學(xué)模式的完善。這種教學(xué)方式主要依靠教育的生態(tài)學(xué)理論,堅持以學(xué)生為中心的原則,在課堂上,根據(jù)每個學(xué)生的實際情況針對性地定制教學(xué)方案。通過對教學(xué)要素、生態(tài)要素的協(xié)調(diào)合作,從而使學(xué)生能在最優(yōu)的環(huán)境中學(xué)習(xí)和成長。在構(gòu)建生態(tài)化教學(xué)方式的時候,要考慮學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力、性格等因素,利用學(xué)生和老師之間的關(guān)系以及感情去促進課堂活動的氛圍變得更加和諧、高效,讓學(xué)生學(xué)習(xí)的心態(tài)能夠更加自由、開放。對于生態(tài)化教學(xué)方式,大學(xué)中要積極改革現(xiàn)階段學(xué)習(xí)專業(yè)過于單一、學(xué)生學(xué)習(xí)知識面過窄這一局面。要通過多種教學(xué)模式的協(xié)調(diào)對學(xué)生進行知識的傳輸,要對不同的課程內(nèi)容,不同的教學(xué)環(huán)境統(tǒng)籌規(guī)劃,然后選擇合適的教學(xué)方式。在選擇不同的教學(xué)方式后,要對每個教學(xué)方式的優(yōu)勢和劣勢進行分析,做到每種教學(xué)方式的優(yōu)勢互補。另外,如果想進一步提升課堂的生態(tài)化發(fā)展,對于不同的教學(xué)需求,要定制專門的教學(xué)方式,做到每種方式的協(xié)調(diào)共處,而不是將以往老套的教學(xué)方式簡單地在大學(xué)課堂中直接套用,從而導(dǎo)致教學(xué)資源的浪費和教學(xué)模式的失效。
現(xiàn)階段,立體化教材越來越得到學(xué)校的重視,但是大部分學(xué)校仍然使用傳統(tǒng)的書本教材,能夠同時將書本、網(wǎng)絡(luò)資源相融合的教材仍然少之又少。對于一些學(xué)校,雖然也開始使用新型教材,但是和傳統(tǒng)教材內(nèi)容相比并沒有很大的創(chuàng)新,教材的內(nèi)容沒有發(fā)生變化。比如,在口譯教學(xué)中,能夠保證內(nèi)容與時俱進且有一定趣味性的教材仍然非常稀缺,主要原因在于很多編寫教材的老師在編寫教材的時候無法同時考慮教材的主題是否合理、教材內(nèi)容是否全面以及個人的編寫能力等現(xiàn)實情況。
隨著社會經(jīng)濟以及科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,很多口譯課程開始在多媒體教室進行授課,雖然上課的形式看似結(jié)合了多媒體,發(fā)生了變化。但是本質(zhì)上來講,教學(xué)的方式并沒有對以往的教學(xué)方式進行很大的改善,課堂上的老師也僅僅是通過多媒體去展示教材上的知識內(nèi)容,教學(xué)的方法以及在課堂上的氛圍依舊非常單調(diào)乏味,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)的熱情。老師在課堂上掌握絕對的控制權(quán),學(xué)生只是被動地去獲取老師所講的知識,一部分學(xué)生甚至?xí)蜃约赫n前的基礎(chǔ)不夠而無法吸收課堂上所學(xué)的知識,從而對以后的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了抵觸心理。
對于教學(xué)的軟件環(huán)境,不理想主要指以下兩個方面。第一,教師教學(xué)能力不足。很多英語口譯的老師是在大學(xué)畢業(yè)之后直接留校任教,沒有在社會上工作過的經(jīng)驗,而口譯作為一種對實踐要求比較高的專業(yè),沒有在公司接受過專門的練習(xí)的話,會導(dǎo)致教師的教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容以及教學(xué)目的與社會嚴(yán)重脫節(jié),從而無法培養(yǎng)真正的口譯人才。第二,測試方法需要改進。在教師完成一學(xué)期的授課之后,如何對學(xué)生進行評測也是需要考慮的一個重點,如果還是運用傳統(tǒng)的試卷模式對學(xué)生進行考試,很難檢測出學(xué)生口譯的真實水平。因此,大學(xué)應(yīng)該對英語口譯設(shè)置一套科學(xué)合理的評測標(biāo)準(zhǔn)去檢驗學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況和教師的教學(xué)質(zhì)量。對于教學(xué)的硬件環(huán)境,不理想主要體現(xiàn)在以下幾個方面。第一,課程的設(shè)置不夠合理。很多大學(xué)的英語口譯課程的課時量不足,導(dǎo)致很難去真正地提升學(xué)生的英語口譯能力。第二,口譯教材質(zhì)量參差不齊。大學(xué)里很多口譯教材是照著部分經(jīng)典教材進行抄襲,沒有對原有的教學(xué)內(nèi)容進行創(chuàng)新,甚至質(zhì)量還不如經(jīng)典教材。第三,教學(xué)設(shè)施不夠靈活。目前,很多英語口譯在多媒體教室上口譯課的時候,由于座位、耳機等設(shè)施的限制,導(dǎo)致學(xué)生無法靈活地去開展一些課堂情境活動,從而限制了課堂的教學(xué)質(zhì)量。
現(xiàn)階段,大學(xué)生在一學(xué)期結(jié)束之后,主要是以試卷考試的形式去檢查學(xué)生對知識的掌握熟練度。然而,這種評價方式存在許多缺陷。這種通過一張試卷去檢驗的考試方式,很容易導(dǎo)致學(xué)生在考試的過程中,恰好遇到自己不擅長的題目,從而無法發(fā)揮自己的真實水平。另外,考試僅僅能反映學(xué)生的答題效果,而不能去反映學(xué)生學(xué)習(xí)的過程。對于一部分基礎(chǔ)水平較弱,但是在學(xué)習(xí)中獲得了很大的提升的學(xué)生,缺乏對其的認(rèn)可,從而容易導(dǎo)致學(xué)生喪失學(xué)生學(xué)習(xí)的信心和興趣,不利于學(xué)生未來的學(xué)習(xí)和發(fā)展。除此之外,僅僅通過期末試卷考試不能對學(xué)生起到促進的作用,考試一般設(shè)在學(xué)生學(xué)習(xí)完課程之后進行,在考試結(jié)束之后,學(xué)生看到了自己的成績之后,并不會繼續(xù)彌補自己在口譯方面的不足。另外,考試的分?jǐn)?shù)也不能讓學(xué)生清楚地知道自己英語表達的水平,從而不知道自己該往哪個方向去提高。
著名的心理學(xué)者羅杰斯曾經(jīng)說過:“和諧的課堂氛圍更有助于提升課堂的效果。”在大學(xué)里,只有讓課堂變得溫暖、和諧、平等、自由才能發(fā)揮教學(xué)的最佳效果。所以,在課堂上,大學(xué)老師應(yīng)該投入自己的真情實感,努力去和學(xué)生搞好關(guān)系、打成一片,從而營造一種良好的課堂氛圍,對于學(xué)生在課堂上的良好表現(xiàn),老師應(yīng)該給予學(xué)生贊揚和肯定。在對媒體環(huán)境下的英語口譯生態(tài)化教學(xué)把教學(xué)看作是學(xué)生和老師之間相互交流、相互合作、相互互動,從而完成教學(xué)內(nèi)容的一種學(xué)習(xí)活動。在上課的時候,學(xué)生和老師的地位是相同的,都是信息的傳遞者和信息的接受者。大學(xué)生不用害怕回答老師上課提問自己回答不上的問題,老師也能在這樣的環(huán)境中輕松愉悅地提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。在大學(xué)課堂里,只有讓課堂有更加平等、和諧的氛圍,才可以讓課堂更加充滿趣味性和生機性,才能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
在大學(xué)口譯的生態(tài)化教學(xué)過程中,學(xué)生在生態(tài)中處于主體的地位。因此,在老師上課的時候,要發(fā)揮以學(xué)生為中心的作用。以學(xué)生為主體,不單單是指在課堂上進行多媒體授課,或者在課堂上對學(xué)生多提問一些問題,或者讓學(xué)生積極地發(fā)表自己的感想,分享自己的心得體會。而是需要從根本點出發(fā),需要老師改變教學(xué)的觀念,同時學(xué)生也要改變自己學(xué)習(xí)的觀念。在課堂上,老師應(yīng)該給予學(xué)生鼓勵,讓學(xué)生能夠以主人翁的身份去在課堂上進行交流和學(xué)習(xí),提高自己主動學(xué)習(xí)的能力。老師也應(yīng)該積極主動地去幫助學(xué)生,對于一些學(xué)習(xí)態(tài)度不端正的學(xué)生,要對其進行及時的糾正。如果想讓學(xué)生真真切切地認(rèn)識到自己在課堂上主人翁的位置,就要重視對學(xué)生非智力因素的訓(xùn)練和培養(yǎng),比如學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,學(xué)生的學(xué)習(xí)信心,學(xué)生的學(xué)習(xí)意志力,學(xué)生的學(xué)習(xí)目的等。對于提升學(xué)生學(xué)習(xí)口譯的興趣,要從教材入手,增加一些趣味性的內(nèi)容,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。對于學(xué)生的學(xué)習(xí)信息,要對學(xué)生的學(xué)習(xí)活動進行錄像,并且讓學(xué)生自己通過錄像能看到自己的優(yōu)點和缺點,從而提升學(xué)生英語口譯的成就感,提升他們的自信心。在課堂上可以多舉辦一些口譯相關(guān)的活動,讓每個學(xué)生都能參與進去,能夠提升他們對英語口譯學(xué)習(xí)的參與度。
在老師使用多媒體進行授課的時候,老師應(yīng)該明白自己作為英語課堂的方向主導(dǎo),要積極地發(fā)揮自己的作用。在課堂上,老師要為學(xué)生指明學(xué)習(xí)的方向,要激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的動機,要對學(xué)生學(xué)習(xí)的需求進行分析,對學(xué)生學(xué)習(xí)所取得的成果進行評價。在上課的過程中,要時刻關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀意志和心理變化,幫助學(xué)生去制定學(xué)習(xí)計劃,從而提高利用多媒體進行教學(xué)的效率。另外,需要重點關(guān)注的是,對于學(xué)生在學(xué)習(xí)中遇到的困難,老師要認(rèn)真負(fù)責(zé)地對其進行指導(dǎo),幫助其解決困難。對于學(xué)生在課堂上取得的成就,老師要給予贊揚和肯定。要注重根據(jù)每個學(xué)生的實際情況去制定有針對性地輔導(dǎo)方式。同時,老師要關(guān)注一些弱勢群體,給他們制造更多表現(xiàn)自己的機會,減少他們學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生的焦慮心理。
多媒體行業(yè)的不斷發(fā)展,為我國的教學(xué)模式改革增加了很多的可能性。學(xué)生在課堂上實現(xiàn)自由、合作的學(xué)習(xí)也可以結(jié)合多媒體去實現(xiàn)。生態(tài)化教學(xué)要求把課堂當(dāng)作一個集體活動,因此,在大學(xué)課堂里進行英語口譯方面的練習(xí)的時候,應(yīng)當(dāng)將學(xué)生分成不同的單位,以小組為單位進行訓(xùn)練。學(xué)生在小組練習(xí)的過程中,可以通過觀察別人的表現(xiàn)來發(fā)現(xiàn)自己的不足,并且總結(jié)出一套屬于自己的口譯技巧,讓學(xué)生主動去摸索適合自己的學(xué)習(xí)方式,更能提升學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。同時,還要運用教師的多媒體設(shè)施,把學(xué)習(xí)英語過程中需要進行的看、聽、譯的活動融合起來。比如,可以通過多媒體的形式,讓學(xué)生觀看英語學(xué)習(xí)相關(guān)的視頻,更能調(diào)動學(xué)習(xí)英語的積極性。
在多媒體環(huán)境下開展英語教學(xué)的時候,由于對媒體技術(shù)的加入讓傳統(tǒng)的教學(xué)模式受到了很大的沖擊,導(dǎo)致傳統(tǒng)的教學(xué)效果不如以前。因此,老師應(yīng)該通過一些教學(xué)方法對學(xué)生進行補償。在學(xué)生自主學(xué)習(xí)的時候,很容易產(chǎn)生焦慮的心理,原因主要有三點。第一,學(xué)生的基礎(chǔ)不好,在學(xué)習(xí)新知識的時候比較吃力。第二,學(xué)生沒有科學(xué)合理的學(xué)習(xí)方法,導(dǎo)致學(xué)習(xí)的效率不高。第三,缺乏技術(shù)上的指導(dǎo)。在大學(xué)里進行英語口譯教學(xué)的時候,不僅需要具備豐富專業(yè)知識的專業(yè)課老師,還要有精通多媒體技術(shù)的人員,從而保證在學(xué)校的時候能夠及時地獲得一些技術(shù)相關(guān)的支持。專業(yè)課老師和技術(shù)人員應(yīng)當(dāng)相互配合,共同去彌補學(xué)生在教學(xué)模式改變后出現(xiàn)的學(xué)習(xí)焦慮問題。從某種意義上來說,這能夠有效地去調(diào)節(jié)教學(xué)所用到的軟件和硬件,能夠加快大學(xué)英語口譯教學(xué)的生態(tài)化轉(zhuǎn)化進度。
本研究表明,在大學(xué)生學(xué)習(xí)英語口譯相關(guān)的課程時,其他專業(yè)的學(xué)生補充口譯相關(guān)的知識后,相比英語口譯專業(yè)的學(xué)生從事口譯工作更有優(yōu)勢,因此學(xué)校應(yīng)該實行生態(tài)化教學(xué)去提升培養(yǎng)口譯人才的質(zhì)量。現(xiàn)階段,對于英語口譯課程的生態(tài)化轉(zhuǎn)型相關(guān)的理論以及實踐還需要做更深入的研究。因此,在未來的實踐中,要重視對英語口譯生態(tài)化教學(xué)的實踐,這樣能夠?qū)μ嵘髮W(xué)英語的教學(xué)質(zhì)量產(chǎn)生極大的推動作用。希望文章的以上內(nèi)容能夠為相關(guān)工作者提供有效的指導(dǎo)幫助,從而促進我國大學(xué)英語口譯教學(xué)水平的不斷提升。