吳悅鳴
(浙江紡織服裝職業技術學院,浙江 寧波 315000)
敬語法是韓國語言特征中的最具代表性的基本語法范疇之一,也是韓語流暢與否的標準之一[1]。韓國人通過敬語來建立和維系良好的人際關系,營造友好的交際氛圍,恰當地使用敬語能使工作更順暢,使人際關系更融洽。在中韓商務活動中,商務交流、商務談判、商務會議中不可避免地會用到敬語。在商務活動中規范地使用敬語,不僅能體現出商務人士的素養,而且能營造良好的商務活動氛圍,有利于推動商務活動順利開展,促進商務目標的有效實現。
影響韓語敬語使用的因素有很多,其中最為主要的因素包括年齡、職位以及性別因素等[2]。韓語敬語在商務活動中的使用遵循其使用的一般規律,但特別要在以下三類人際關系中強調使用。
上下級關系包括同一個集團內部的雇員對雇主、下級對上級、后輩對前輩、晚輩對長輩的關系。在這些人物的對話場景中,“下者”對“上者”需要使用敬語。敬語的尊敬程度與“上者”和“下者”的級別差距成正比,但前提是說話者和聽話者必須是同一集團的工作人員。比如,員工與本公司部長和社長一起商談業務,社長的級別高于部長,對社長需要使用尊敬程度最高的“特別尊敬階語尾”(/),對部長使用尊敬程度低一級的“尊敬階語尾”(-)。下面通過幾個商務場景來進一步解釋敬語文化中的上下級關系。……