張 強
(福建師范大學 文學院,福建 福州 350007)
山西歷史文化名人師曠是春秋時期晉國的樂官,《左傳》記載了一些他的事跡片段,這些記載是相對真實的材料,而對于一般民眾,更多的是通過一些小說、故事來認識師曠,比如“師曠勸學”“師曠鼓琴”等。但無論小說也好,故事也好,都與歷史真實存在著差距。在這種情況下,作為一個不斷被各種小說、故事神化的真實人物,師曠的許多信息也就被掩蓋了起來,值得我們進行一番梳理。
我們稱其為“師曠”,則其名為“曠”,這是沒有疑問的,但師曠的字是什么,卻不為人們所熟知。
《左傳·襄公十四年》記載:“師曠侍于晉侯。”[1]杜預注曰:“師曠,晉樂太師子野。”[1]五代后蜀馮繼先《春秋名號歸一圖》列師曠之字為“子野”[2]。明代鄧伯羔《藝彀·卷上》中“古人姓字不顯”條下所列舉“古人姓字不經見者”亦云:“師曠,字子野”,并自注曰:“見《莊子》疏”[3],查《莊子·齊物論》成玄英疏確有此言[4]。可見,師曠的字是“子野”,是被后人所普遍接受的。
實際上,“子野”作為師曠的字在《左傳》中已經出現過,《左傳·昭公八年》記載晉平公因魏榆之地有石言而問于師曠,師曠對答并借以勸諫晉平公。叔向曰:“子野之言君子哉!”[1]從上下文來看,上言晉侯問師曠,師曠對答,下言“子野之言君子哉”,則子野必為師曠之字無疑。
此外,從字義上來考察,“曠”“野”二字在含義上具有關聯性,《詩經·小雅·何草不黃》中就有“匪兕匪虎,率彼曠野”[5]的詩句。使用與“名”相關聯的語詞作為“字”是符合古人習慣的,這也從側面印證了師曠之字為“子野”的正確性。……