趙浥菡
摘要:在外語教學中,中國的傳統教學模式大多重語法輕聽說,但根據筆者的經驗統計,在外語的應用過程中,聽說的重要程度并不低于語法。故在筆者的教學過程中,引入了口譯訓練中常用的跟讀練習(又稱“影子跟讀法”)。本文以西南林業大學的法語聽力教學為例,詳細闡述了跟讀練習在聽力教學中的實際運用,用以探討在外語教學中提高學生聽說能力的教學法。
關鍵詞:基礎階段,聽力教學,跟讀練習
一、基礎階段法語教學
根據《高等學校法語專業基礎階段教學大綱》要求,“基礎階段為兩年。第一學年為第一級,第二學年為第二級。... 教學對象是初學法語的一、二年級學生。”[1]
基礎階段的主要教學內容分為語音、語法和詞匯;教學分別從聽、說、讀、寫四個方面進行要求,在不同的階段對四方面做出了詳細的目標要求。
二、基礎階段的聽力教學
在語言學習的過程中,通常從“聽說讀寫譯”五個方面來分板塊進行教學,“聽”的能力排在首位。而在現實的教學過程中,對于法語聽力課程(以下簡稱“聽力”)的設置,從課時量來講,遠遠低于語法類課程。以西南林業大學法語專業為例,根據《法語專業培養方案》2012年版的要求,基礎階段聽力分配如下:
第一學期:0課時;第二學期:2課時;第三學期:2課時;第四學期:2課時.
另外,以云南大學法語專業為例,基礎階段聽力分配如下:
第一學期:4課時;第二學期:4課時;第三學期:4課時;第四學期:4課時。
由此我們可以看到,在基礎階段,聽力的比重僅占綜合課程的25%- 67%。筆者根據經驗不難看出,此階段,學生的聽說能力相較于筆頭能力,還是有所欠缺的。而聽力能力是一個日積月累的過程,不是通過某一項集中訓練而能夠一蹴而就的。
三、基礎階段的聽力跟讀教學方法
筆者從任教初期就擔任聽力的授課任務,初期教學中,教學重點都放在聽的能力上,主要通過對聽力材料的重復、斷句、引導、講解及練習等方法,讓學生熟悉所學材料,但在語言的實際運用中,總有學生反映存在聽說方面的困難。
四年來,筆者嘗試了另一種教學方法,就目前反饋來說,學生在聽說方面,普遍得到了一定的提升。現將具體教學法介紹如下。
以西南林業大學為例,基礎階段,聽力共開設3個學期,分別為聽力1、2、3。
1.聽力1的跟讀練習
通過第一學期的法語入門學習,學生對法語有了一定的認知和語言基礎,但還沒有養成正確發音的習慣,而語音又能影響今后的整個法語學習過程。因此,聽力1的主要教學重點將放在語音階段,包括正確的拼讀、正音、語音語調等,而貫徹整個學習階段的重點,則是模仿。
以《走遍法國》為基本教材,常規課堂教學之后,要求學生對課文進行模仿,此階段,學生在模仿初期學生會表現出一定的困難,原因在于以下兩點:其一,學生有自己的發音習慣,對于啟蒙老師的發音的模仿痕跡較強;其二,聽力訓練的缺乏,造成無法辨別原文的發音方式。此時需要聽力老師的耐心指導和糾正,以便為日后的跟讀打下基礎。
2.聽力2的跟讀練習
通過一個學期的模仿訓練,學生在此階段具備了一定的聽辨能力,能聽辨錄音中的語音語調,包括音高、音長、語調的升降等,讀音也有了一定的規范,此階段的跟讀聯系可擴展為對課文的配音練習,在上學期單純模仿句子的基礎上,稍加難度,擴充為篇章的跟讀。課后通過大量的模仿,在關掉原音的基礎上,還原課文內容。
配音練習便于檢查學生的課后跟讀是否達到練習效果。據筆者觀察,在配音初期,5%的學生能夠達到要求,即看畫面,流暢地還原課文內容,并模仿原文語音語調。即便經歷一個學期的訓練之后,也只有20%左右學生能達到相應要求。原因總結如下:其一,缺乏課后練習時間。聽力課的課后作業大部分在課前一天完成,而聽力在短期收效很慢。其二,聽力的課時量為每周2小時,學生普遍把精力放在精讀課上。其三,大部分學生認為,只有在全面了解語法和單詞的基礎上,才能聽懂錄音,于是把聽力課文本當作精讀來學習,忽視了聽說的過程。根據筆者的經驗,此階段是發展聽力的一個瓶頸期,幫助學生認識到跟讀模仿的重要性,和鼓勵學生繼續模仿,是任課教師的一項重要的任務。
同時,此階段需加入課本之外的內容,筆者選取RFI(法國國際廣播)中的內容節選。RFI配有專門的每日新聞,語速和難度都很適合本階段學生的水平。學生需要模仿錄音中的讀音,以自己最快的語速讀出文本內容,同時,不強制要求學生全文讀懂文本內容,因為此時學生還未接觸法語中的所有語法知識,全文理解時事新聞內容,顯然是強人所難,但語音語調要求盡力模仿。要求學生盡自己所能快的讀書,原因在于,學生讀書存在很強的依賴性和舒適性,按照自己習慣的發音方式和語速進行閱讀,但這樣的習慣不利于今后在實際交流中的理解,通常表現為要求對方放慢說話語速以便適應自己的節奏。故筆者認為此項練習是非常有必要的。
3.聽力3的跟讀練習
聽力3的階段,繼續課文內容的配音練習。同時,對于RFI的內容,由原來的自己聽讀,改為跟讀,即播放錄音的同時,跟原文同步朗讀。與上學期相比,學生需要在練習的基礎上,跟上錄音的速度。通過上學期的朗讀,學生基本適應了新聞的模式,只是大部分人的所謂“最快”的速度,還停留在自己的舒適區,而不會達到自己的極限,本學期開始跟讀初期,還是會出現很多不適應和跟不上的情況,在任課教師的堅持下,80%的學生經過三周左右的時間,能夠基本達到要求,但普遍反映跟讀過程很累,喘不上氣。這樣的情況在學期中下旬,基本能達到普遍的改善。
當然,在追求速度的基礎上,還要重點關注學生的發音。經過一段時間的練習,大部分學生在語速方面的問題基本得以解決,但有時也存在過分追求語速,而完全忽略發音,甚至一帶而過的現象,此時,任課教師的介入就顯得十分重要了。
四、結論
根據筆者六年的教學經驗來看,跟讀練習在聽力教學中的效果明顯,學生在聽和說兩方面都有了相應的信息輸入和輸出,聽力能力也有了一定程度的提高。
當然,跟讀練習并不僅限于此,在學生的中級教學階段,跟讀練習通過變換方式,也能做為一個貫穿教學的練習,適用于整個本科教育階段。同時,學生對此的反饋也非常良好,都表示通過跟讀練習,使自身的聽力和口語水平都達到了一個新的提升。
參考文獻:
[1]于春遲,《高等學校法語專業基礎階段教學大綱》,外語教學與研究出版社,北京,1988