黃娟
【摘要】《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017版)》要求高中生具有文化意識(shí),能用英語(yǔ)傳播中國(guó)文化。但是目前高中英語(yǔ)教學(xué)普遍缺少培養(yǎng)學(xué)生的本土文化表達(dá)能力,學(xué)生患有“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”。培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力迫在眉睫。本文從三個(gè)角度闡述了提高英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力至關(guān)重要;并且針對(duì)“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”,提出了幾點(diǎn)改進(jìn)我國(guó)高中英語(yǔ)教學(xué)的措施。教師首先要采用多種途徑激發(fā)學(xué)生的內(nèi)在動(dòng)機(jī),其次要給學(xué)生提供不同的學(xué)習(xí)資源,從不同角度提升學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)能力、跨文化能力,以及用英語(yǔ)傳播中國(guó)文化的能力。
【關(guān)鍵詞】“中國(guó)文化失語(yǔ)癥” 高中英語(yǔ)教學(xué) 文化意識(shí)
【中圖分類號(hào)】G633.41 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018) 18-0020-02
引言
黨的十八大以來(lái),習(xí)近平總書記在多個(gè)場(chǎng)合提到文化自信。文化自信是文化主體對(duì)身處其中的作為客體的文化,通過(guò)對(duì)象性的文化認(rèn)知、批判、反思、比較及認(rèn)同等系列過(guò)程,形成對(duì)自身文化價(jià)值和文化生命力的確信和肯定的穩(wěn)定性心理特征(劉林濤,2016)。“一帶一路”的推進(jìn)也需要文化自信的彰顯,這就要求英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)本民族的文化有足夠的認(rèn)同和自信。《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017版)》(以下簡(jiǎn)稱“2017年新課標(biāo)”)也提出英語(yǔ)學(xué)科的核心素養(yǎng)之一是文化意識(shí)。文化意識(shí)的三級(jí)素養(yǎng)要求高中畢業(yè)生“能夠用所學(xué)的英語(yǔ)講述中國(guó)故事,描述、闡釋中外文化現(xiàn)象(教育部,2017)。”然而現(xiàn)實(shí)卻是高中生普遍缺少用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力,有“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”。即使中國(guó)學(xué)生擁有基本的中國(guó)文化修養(yǎng),也缺乏用英語(yǔ)表達(dá)和傳播其本土文化的能力。這就導(dǎo)致西方文化可以通過(guò)英語(yǔ)走進(jìn)來(lái),但是中國(guó)文化卻不能通過(guò)英語(yǔ)走出去,這可能產(chǎn)生英語(yǔ)文化霸權(quán),尤其是美式文化霸權(quán)(趙海燕,2016)。中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)之教學(xué),應(yīng)成為我國(guó)各層次英語(yǔ)教學(xué)共同擔(dān)負(fù)的重要任務(wù)(從叢,2000),因此我國(guó)高中英語(yǔ)教育應(yīng)當(dāng)教給學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力。可見,我國(guó)高中英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)采取行動(dòng)應(yīng)對(duì)“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”,在教學(xué)中有機(jī)融入中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,提升學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力。
一、提高英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力至關(guān)重要
1.文化意識(shí)是高中英語(yǔ)教育核心素養(yǎng)之一
2017年新課標(biāo)明確指出高中英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)為語(yǔ)言能力、文化意識(shí)、思維品質(zhì),以及學(xué)習(xí)能力。其中文化意識(shí)對(duì)于學(xué)生現(xiàn)代發(fā)展來(lái)說(shuō)是及其重要的一環(huán),擁有文化意識(shí)意味著能夠理解中外文化,認(rèn)同優(yōu)秀文化,意味著學(xué)生能夠在全球化背景下表現(xiàn)出跨文化認(rèn)知、態(tài)度和行為去向。英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)的價(jià)值取向就體現(xiàn)在文化意識(shí)之上。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí),學(xué)生能夠體會(huì)到語(yǔ)言之中蘊(yùn)含的英美等民族的情感態(tài)度和價(jià)值觀。在了解其他民族的情感態(tài)度和價(jià)值觀的同時(shí),學(xué)生也能夠?qū)ψ约好褡宓那楦袘B(tài)度和價(jià)值觀有一個(gè)更加深層的認(rèn)識(shí)。當(dāng)然文化意識(shí)的核心素養(yǎng)不僅僅意味著情感態(tài)度和價(jià)值觀,還包括了評(píng)價(jià)、解釋、比較和歸納語(yǔ)篇之下的文化傳統(tǒng)和文化現(xiàn)象,由此能夠形成自我的文化立場(chǎng)和態(tài)度、文化認(rèn)同感和文化鑒別能力(程曉堂,趙思奇,2016)。客觀意義上來(lái)說(shuō),文化意識(shí)是課程標(biāo)準(zhǔn)所規(guī)定的高中學(xué)生應(yīng)當(dāng)擁有的英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)之一,學(xué)生應(yīng)當(dāng)能夠?qū)ν鈬?guó)文化有自己的見解,更重要的是對(duì)本民族文化有深刻認(rèn)識(shí),能夠用英語(yǔ)表達(dá)本民族文化,將本民族文化帶出國(guó)土邊界。
2.跨文化交際需要有良好的中國(guó)文化素養(yǎng)
將本土文化帶出國(guó)土邊界,首先需要對(duì)中國(guó)文化要有良好的認(rèn)知和認(rèn)同。良好的中國(guó)文化素養(yǎng)非一朝一夕之功,學(xué)習(xí)者不僅需要接受環(huán)境的熏陶,還需要主動(dòng)學(xué)習(xí)中國(guó)文化,多渠道提高自己的中國(guó)文化素養(yǎng),比如主動(dòng)學(xué)習(xí)相關(guān)課程、閱讀經(jīng)典著作、參加講座和文化俱樂(lè)部等。學(xué)習(xí)者中國(guó)文化素養(yǎng)的深淺會(huì)在跨文化交際的過(guò)程中展現(xiàn)出來(lái)。跨文化交際是學(xué)習(xí)外國(guó)文化的過(guò)程,同時(shí)也是傳播自身文化的過(guò)程。如果在跨文化交際時(shí),僅僅是吸收外來(lái)文化和價(jià)值觀,而不輸出本國(guó)文化,那么一方面外國(guó)友人感受不到中國(guó)文化的博大精深,另一方面交際者本人也容易受到外國(guó)文化的影響,欣賞外來(lái)文化而貶低本土文化。因此良好的中國(guó)文化素養(yǎng)是跨文化交際的基礎(chǔ)。
3.提高中國(guó)文化競(jìng)爭(zhēng)力需要中國(guó)文化輸出
中國(guó)在國(guó)際上的影響力越來(lái)越大,受到了來(lái)自世界各國(guó)的關(guān)注。作為崛起的大國(guó),中國(guó)對(duì)塑造國(guó)家形象和提高中國(guó)文化競(jìng)爭(zhēng)力有著強(qiáng)烈的訴求。國(guó)家形象是一個(gè)系統(tǒng)形象,包括國(guó)家的各個(gè)方面,有政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)等要素(陳奇佳,2009)。其中文化是國(guó)家綜合實(shí)力和精神文明的重要組成部分,對(duì)國(guó)家形象的其他方面也起著至關(guān)重要的作用。就政治來(lái)說(shuō),“政治無(wú)法造就文化,而文化可成就政治。(鮑超佚,1998)”因此要塑造國(guó)家形象需要提高中國(guó)文化競(jìng)爭(zhēng)力,進(jìn)而需要中國(guó)文化輸出。中國(guó)文化的輸出需要培養(yǎng)能夠用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的人才,當(dāng)然文化輸出也并非簡(jiǎn)單的中譯英,必須“充分考慮譯入語(yǔ)的文學(xué)、文化甚至地緣政治的語(yǔ)境,并及時(shí)調(diào)整自己的翻譯模式、策略、方法”(耿強(qiáng),2010),非一夕一朝所能學(xué)得。但是這一切都是建立在能夠英語(yǔ)表達(dá)中文的基礎(chǔ)之上,因此克服“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”迫在眉睫。
二、“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”的對(duì)策
1.采用合理教學(xué)方式,激發(fā)學(xué)生內(nèi)在動(dòng)機(jī)
克拉申的“情感過(guò)濾假說(shuō)”認(rèn)為大量可理解輸入的環(huán)境并不意味著學(xué)習(xí)者可以學(xué)好目的語(yǔ),第二語(yǔ)言習(xí)得還受到學(xué)習(xí)者自身情感因素的影響。語(yǔ)言輸入只有通過(guò)了情感過(guò)濾才有可能變成語(yǔ)言“吸收”(intake)。克拉申認(rèn)為動(dòng)機(jī)、性格和情感狀態(tài)都可能是影響語(yǔ)言習(xí)得的情感因素。只有學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)有良好的情感體驗(yàn),他們才能將課堂知識(shí)內(nèi)化。動(dòng)機(jī)、性格和情感狀態(tài)三者中動(dòng)機(jī)較為容易引導(dǎo)。而內(nèi)在動(dòng)機(jī)較外在動(dòng)機(jī)更為重要,能夠真正維持學(xué)習(xí)者鍥而不舍的學(xué)習(xí)外語(yǔ)。因此教師應(yīng)當(dāng)承擔(dān)內(nèi)在學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的激發(fā)者,采取合理的教學(xué)方式,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)并且用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的內(nèi)在動(dòng)機(jī)。教師在課前可以提前告知學(xué)生將要涉及的中外文化,引起學(xué)生的興趣,給學(xué)生充分的時(shí)間,做好課前的預(yù)習(xí)工作。課堂上,教師應(yīng)當(dāng)采用多樣的符合學(xué)生學(xué)習(xí)風(fēng)格的教學(xué)技巧,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和教師的教學(xué)熱情,避免教學(xué)方式僵化。同時(shí),教師應(yīng)以身作則,營(yíng)造良好民主的學(xué)習(xí)氛圍。
2.改編補(bǔ)充教材內(nèi)容,教學(xué)融合中國(guó)文化
就牛津版高中英語(yǔ)教材來(lái)說(shuō),該教材涉及中國(guó)文化的部分非常少,學(xué)生學(xué)習(xí)用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的機(jī)會(huì)也相應(yīng)的非常少。此時(shí),教師也充當(dāng)了資料提供者的角色。在學(xué)習(xí)教材內(nèi)容的基礎(chǔ)之上,教師也可以對(duì)教材進(jìn)行一定的改編和補(bǔ)充,例如牛津譯林版高中英語(yǔ)教材的模塊2第三單元:Amazing People講述了四個(gè)探險(xiǎn)家在埃及的探險(xiǎn)故事。那么教師在教學(xué)課文之外,可以給學(xué)生一些中國(guó)探險(xiǎn)家的故事背景,要求學(xué)生應(yīng)用在課文中學(xué)習(xí)的表達(dá)方式來(lái)表達(dá)中國(guó)探險(xiǎn)家的故事,例如徐霞客就是一個(gè)很好的例子。學(xué)生既可以了解深入了解徐霞客,增加知識(shí)厚度,又可以了解到徐霞客所探險(xiǎn)地方的風(fēng)土人情,更重要的是學(xué)生可以在了解本土文化的同時(shí),能夠用英語(yǔ)將本土文化表達(dá)出來(lái)。因此英語(yǔ)教學(xué)不僅僅是語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué),更應(yīng)當(dāng)以英語(yǔ)為載體讓學(xué)生了解世界各國(guó)的文化,讓學(xué)生有能夠?qū)⒅袊?guó)文化用英語(yǔ)傳到世界的各個(gè)角落。除了教材本身,教師也可以給學(xué)生播放一些帶有中國(guó)文化元素的影片,例如迪士尼出版的《花木蘭》、夢(mèng)工廠出版的《功夫熊貓》等。
3.引入國(guó)內(nèi)英文報(bào)刊,增加文化語(yǔ)言輸入
普通英語(yǔ)教材為學(xué)生提供了語(yǔ)言知識(shí)和基本的外國(guó)文化,但是其弊端在于教材更新速度緩慢,遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上時(shí)代發(fā)展速度。閱讀報(bào)刊則可以彌補(bǔ)教材這一弊端。因此師生可以英文將報(bào)刊作為英文額外語(yǔ)言輸入,但是國(guó)外的英文報(bào)刊大部分涉獵的是國(guó)外的時(shí)事和文化,對(duì)于中國(guó)文化少有涉獵。因此學(xué)生對(duì)于如何用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)時(shí)事和文化方面有些不知所措,這也是語(yǔ)言輸入較少的原因。國(guó)內(nèi)英文報(bào)刊,如China Daily,F(xiàn)T中文網(wǎng),能夠?yàn)閷W(xué)生提供有效的語(yǔ)言輸入,幫助他們用英語(yǔ)表達(dá)本土文化。國(guó)內(nèi)的英文報(bào)刊可以為學(xué)生提供相關(guān)的文化詞匯和反映時(shí)代特征的新興詞匯,可以彌補(bǔ)學(xué)生詞匯匱乏帶來(lái)的“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”。不僅如此,國(guó)內(nèi)的英文報(bào)刊對(duì)于同一新聞會(huì)有與外媒不同的多方面報(bào)道,學(xué)生可以由此體會(huì)到中英的語(yǔ)言差異、思維差異,甚至是價(jià)值觀的差異,加深學(xué)生的跨文化見解。不同媒體對(duì)同一事件的不同報(bào)道也可以提高學(xué)生的批判思維的能力,做到不人云亦云。除了閱讀英文報(bào)刊,中學(xué)生也可以閱讀中譯英的國(guó)學(xué)經(jīng)典著作,比如英譯版的《論語(yǔ)》、《孟子》,進(jìn)行語(yǔ)言輸入的同時(shí)豐富中國(guó)文化底蘊(yùn)。
三、結(jié)語(yǔ)
新時(shí)代賦予了教師新的角色,教師不僅是知識(shí)傳授者,也是動(dòng)機(jī)激發(fā)者,也是資料提供者。面對(duì)新時(shí)代對(duì)我國(guó)高中生提出的新要求,教師和學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),培養(yǎng)跨文化交際的能力,更重要的是培養(yǎng)用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力,克服“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”。教師可以從多方面培養(yǎng)學(xué)生。首先,要激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)文化、傳播中國(guó)文化的內(nèi)在動(dòng)機(jī);其次,采用多種教學(xué)方式,改編和補(bǔ)充教材內(nèi)容,在教學(xué)融合中國(guó)文化;再其次,教師可以引入國(guó)內(nèi)的英文報(bào)刊,增加中國(guó)文化的語(yǔ)言輸入;最后,教師也可以引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)中譯英的國(guó)學(xué)經(jīng)典,豐富中國(guó)文化底蘊(yùn)。中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)最基本的途徑是學(xué)校教育,因此學(xué)校和教師要重視在英語(yǔ)教學(xué)時(shí)培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)描述中國(guó)文化的能力,讓中國(guó)文化可以走出國(guó)門,通過(guò)跨文化交際提升中國(guó)形象。
參考文獻(xiàn):
[1]鮑超佚.德國(guó)的對(duì)外文化政策[J].德國(guó)研究,1998,(4).
[2]程曉堂,趙思奇.英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)的實(shí)質(zhì)內(nèi)涵[J].課程.教材.教法,2016,36(05):79-86.
[3]從叢.“中國(guó)文化失語(yǔ)”:我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào),2000-10-19(C01).
[4]陳奇佳.文化輸出和國(guó)家形象的塑造[J].江蘇行政學(xué)院學(xué)報(bào),2009(02):34-38.
[5]耿強(qiáng).文學(xué)譯介與中國(guó)文學(xué)“走出去”[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,33(03):82-87+128.
[6]劉林濤.文化自信的概念、本質(zhì)特征及其當(dāng)代價(jià)值[J].思想教育研究,2016(04):21-24.
[7]趙海燕.從文化變遷看高校英語(yǔ)教育的“中國(guó)文化失語(yǔ)”[J].中國(guó)高教研究,2016(11):99-102.
[8]中華人民共和國(guó)教育部.普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017版)[M].北京:人民教育出版社,2017:4-5.