王晴 高梁
摘要:語言、思想和文化密切相關,語言影響說話人的思維方式。薩皮爾-沃爾夫假說研究語言與思維的關系給世界各國的語言學習者提供了新的啟示。本文以中國英語學習者為例,以薩皮爾-沃爾夫假說的兩個版本為研究對象,對比了英語和漢語的差異并探討了它們在外語學習過程中的影響。本文以兩種語言的對比特點為基礎,揭示了薩皮爾-沃爾夫假說對中國英語學習者的啟示。
關鍵詞:薩丕爾-沃爾夫假說 二語習得 語言文化和思想
一、引言
語言是文化不可或缺的載體。語言不僅能夠傳達思想,也能塑造思想。在學習一門語言的過程中,學習語言與文化的聯系,尤其是語言與思想之間的聯系。薩皮爾-沃爾夫假說是由J.B.Carroll(1956年)首次提出的,他認為人們看待世界的方式部分或完全取決于他們的母語。這個假說暗示“我們的語言有助于塑造我們的思維方式”。因此,不同的語言可能會表達說話者獨特的了解世界的方式。說話者的語言結構差異越大,他們對世界認知的差異就越大。
薩皮爾-沃爾夫假說指出,我們看待世界的方式是由我們的語言決定的,我們應該牢記這一點。因為語言影響我們的思維方式,所以學習一種新的語言在某種程度上也會改變我們的思維方式或形成我們自己的思維方式。通過比較兩種思維方式和表達方式,我們將對這兩種語言的范疇有一定的了解從而更多地了解語言的本質。所以我們應該更加努力地研究語言、思想和文化之間的關系。
二、薩丕爾-沃爾夫假說的具體內容
該假說分為強勢說和弱勢說。強勢說,即語言決定論,主張語言結構決定了思維方式,語言在思考過程中起著決定性的作用。弱勢說,即語言相對性,語言在一定程度上影響我們的思維,強調語言不能完全決定人類的思維方式,但在一定程度上塑造人類的思想。
(一)語言決定論。在語言決定論中,人們的思想完全由他們的母語決定,因為他們通過編碼在語言中的分類和區別來感知世界。例如時間是連續的,但是以英語為母語的人認為時間是可以切分而且是可數的。因此,在英語中可以看到“two days”這樣的表達方式。而在霍皮語中,時間是以不同的方式劃分的,就像在英語中一樣。人們不再說“two days”而是說 “dayness the second time”。
(二)語言相對論。語言相對論表明語言、文化和思想之間存在著一定的相關性,但存在跨文化差異。此種存在于我們的思維方式中的文化差異是相對的,而不是絕對的。也就是說,編碼在語言系統中的類別和區別是獨一無二的,不能與其他語言比較。沃爾夫認為,不同語言使用的概念和類別可以反映說話者對世界的分類和感知方式。語言相對論是指不同語言使用者的認知過程是不同的,這意味著語言可以影響我們的感知、思維活動。與語言決定論相比,語言相對論更能被大多數人所接受。
三、薩丕爾-沃爾夫假說對中國英語學習者的啟示
(一)詞匯層面。語言受文化的影響,不同的語言對相同的經歷可能有不同的表達方式。例如在“打電話”(call)、“打包”(pack)、“打開”(open)中,對于“打”的含義在英語中也有不同的表達方式。這個例子反映了不同語言用不同方式來感知相同的事物或現象。因此,思維方式在對文化的理解過程中處于中心地位,同時也會對語言的理解產生影響。
(二)句法層面。在句法層面上,英語具有形合特征,而漢語具有意合特征。也就是說,英語中多為從屬句和連接從句;而漢語是一種少連接詞的語言,只是一個接一個地排列句子。許多中國學生受到漢語文化影響,在英語寫作和口語活動中表現出邏輯不清、思維混亂的問題。因此,兩種語言的結構差異使英語使用者對英語的性質有不同的看法。
(三)語篇層面。在語篇層面上,漢語語篇以作者為中心,英語語篇為讀者中心。也就是說,在漢語文章中,讀者需要根據他們自己的理解或解釋找出主題。而在英語文章中,主題會清晰地展現在文章中,讓讀者一目了然。由于中西方思維方式的不同,漢語強調主體意識,英語國家強調客體意識。因此,漢語中較多使用主動句,而英語中使用的被動句較多。在語篇中,受不同語言文化的影響,來自不同文化背景的英語學習者在邏輯和文章結構上往往有不同的表達方式。因此,學習語言不僅意味著學習語言的語法知識和詞匯,還要學習語言的文化背景和思維方式,只有沉浸在目標語的文化環境中才能學好一門外語。
四、結語
盡管薩皮爾-沃爾夫假說還存在很多爭議,但其對于語言、文化和思維間關系的闡釋對英語學習過程有很大的貢獻。基于薩皮爾-沃爾夫假說的主要觀點,文化對語言學習有著重要的意義。因此,學習一門新語言不僅包括學習新的語言結構,還包括新的思維方式及其文化。由于語言結構與思維方式有著密切的關系,思維方式在語言發展中也具有重要意義。在語言教學過程中,語言教師可以利用薩皮爾-沃爾夫假說的內容,幫助語言學習者快速掌握語言技能。
參考文獻:
[1]Carrol.Language Thought and Reality [M]. Massachusetts: Massachusetts Institutes of Technology Cambridge,1956.
[2]胡壯麟.語言學教程[M].北京:北京大學出版社,2010.
[3]高一虹.沃爾夫假說的言外行為和言后行為[J].外語教學與研究,2000(03).
(作者簡介:王晴,女,西安外國語大學2017級研究生,研究方向:外國語言學及應用語言學;高梁,男,西安外國語大學2017級研究生,研究方向:外國語言學及應用語言學)(責任編輯 劉月嬌)