龔竹
地方特色文化是民族特色的重要體現,旅游行業是地方特色文化傳播的重要媒介。在當今全球化發展的新時代,通過旅游英語發展地方特色文化是一種新趨勢,對英語教學來說,這是一個嶄新的值得探討的課題。本文將針對地方特色文化與旅游英語教學展開分析。
(一)時代需求
自中國加入WTO以來,與國際接軌的趨勢愈發凸顯,世界上更多的人開始關注中國的文化底蘊、名勝古跡、風土人情等。涉外旅游專業人才是傳播中國傳統文化的重要載體,他們肩負著將中國文化帶向國際的重任,因此,將地方特色文化融入旅游英語教學是國際形勢與時代文化發展所需。
(二)課程需求
地方特色文化的融入,能夠讓旅游英語教學內容更加生動、鮮活,同時可以體現旅游英語教學多元化的特性。這要求學生在夯實英語基礎的同時,還要具有一定的文化內涵。地方特色文化包括當地旅游名勝及文化底蘊,能夠充分發揮教學實踐的作用,讓學生體驗到地方文化資源的豐厚及其發展歷程,避免了傳統教育中理論與實踐教學脫離的現象。
(一)教學內容需充分體現地方特色
作為一項多元化的新興專業,可能除了培養涉外旅游專業人才的大方向,人們對于課程內容及具體的教學目的還有些模糊,這種模糊會帶來新專業的通病——重理論而脫離實際。教師在教學過程中對理論知識的結構分配較多,而對于具體的人文底蘊強調更甚。脫離了地方特色文化而存在的旅游英語課程,會變成沒有本土文化滋潤的枯燥理論,不僅沒有實用性,對學生也不具吸引力。例如,對某城市的旅游景點的特色建筑、美食進行體驗的過程中,教師可帶領學生進行特色詞匯的描述聯系,讓學生在人文與英語兩方面掌握地方文化。
(二)教學模式需以學生為主導
英語的學習最重要的是理解并表達,因此旅游英語教學模式應充分發揮學生的主觀能動性,利用學生對地方文化的好奇心理,活躍課堂氛圍。課堂中,教師應做到精講,把更多的時間留給學生。這不代表教師可以袖手旁觀,而是在學生遇到問題時,再進行對話討論給予學生幫助,從而避免在地方特色文化教學中,出現以往老師唱獨角戲的現象,應讓學生親自鑒賞地方文化。由于該專業特有的英語背景,還可讓學生將中西方文化進行對比與鑒賞,從而更深刻地理解地方特色文化,并與西方文化融會貫通,為日后踏入涉外旅游行業夯實基礎。
(一)將名勝景點的素材插入口語課本中
高校教學不同于中小學,其教學內容相對自由,不用針對教學大綱一一對比,加之旅游英語是新興專業,因此,教師對于教學內容的可控性較強。以地方特色景點為教學素材,主要是針對學生的口語教學,在實踐中提高學生的英語口語表達能力。在口語訓練中結合地方特色旅游資源,將語言與旅游充分結合,發揮交叉學科的優勢與特色。這種課本內容的改編需要教研室共同探討,從而校訂出切實可行的教學內容,更好地挖掘地方文化的深厚底蘊。
(二)在特色旅游景點進行實時中英文翻譯訓練
實時景點能夠讓學生產生身臨其境的感覺,因此能夠調整到更好的精力與狀態,從而激發起學生的學習興趣。身臨景點中,學生可以從建筑的外形特點談及人文底蘊,這種方式可以讓學生“有話可說”。除此之外,一些古建筑上的對聯、詩詞、序言也是較好的翻譯素材,現場翻譯可以充分鍛煉學生的臨場應變能力。這種教學訓練方式實則是給學生提供了模擬實習的機會,將學生推向未來可能觸及的工作環境中,脫離課本文字,讓學生感受到課堂之外的工作緊迫感,即對工作狀態的提前感知,從而激發學生后期學習的動力以及對未來職業的規劃與預設。
(三)廬山景點實踐教學案例
某校利用暑期實踐將旅游英語專業的學生帶至廬山進行實地訓練,每到達一個景點,教師會提前要求學生寫一篇關于該景點的英文導游詞,并準備充分,隨時接受同學及老師的提問。次日達到該景點時,教師讓學生輪流展示自己的導游詞。學生在親臨三疊泉瀑布、花徑等景點時,能夠在自己準備的材料基礎上,自由發揮,并充分代入感情色彩,其展示效果比在課堂講臺上的陳述要強。除此之外,廬山是一個有雄厚詩詞文化與紅色文化的旅游景點,學生在面對毛澤東、白居易、陶淵明等名家的詩詞時,可以充分鍛煉現場口譯能力與臨場應變能力。
針對各個高校開設旅游專業的綜合目的,即向我國旅游行業輸送大量的優秀涉外旅游人才,從而在經濟全球化的形勢下,保證我國旅游市場的發展穩定。地方特色文化作為我國傳統民族文化的重要分支,其與旅游英語的融合是文化交流所需,作為一個新興的課題,教學工作者應結合實際情況,不斷創新教學,充分保證課程的教學質量與效果。
(作者單位:四川職業技術學院)endprint