劉佳玲
摘 要:本文結(jié)合Krashen和Swain分別提出的“輸入假說”和“輸出假說”,對大學(xué)英語教學(xué)環(huán)節(jié)進(jìn)行了探索。文章首先對當(dāng)代大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行了簡單分析,在此基礎(chǔ)上研究“輸入—輸出”假說與大學(xué)英語課堂教學(xué)之間的關(guān)系,最后對“輸入—輸出”假說在大學(xué)英語教學(xué)課堂中的應(yīng)用進(jìn)行了全面分析,包括語言輸入環(huán)節(jié)和語言輸出環(huán)節(jié),希望對關(guān)注這一領(lǐng)域的人士提供一些參考意見。
關(guān)鍵詞:輸入—輸出假說;大學(xué)英語;英語閱讀;英語口語
隨著我國國民經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,社會各界對于教育領(lǐng)域體制的改革和調(diào)整重視程度越來越高。當(dāng)前我國高等院校的英語教學(xué)環(huán)節(jié)種語言輸入量和輸入途徑已經(jīng)不再是重點(diǎn)問題,但大學(xué)英語教學(xué)環(huán)節(jié)中教學(xué)手段和教學(xué)內(nèi)容等方面仍存在陳舊和單一的缺陷。學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的性較強(qiáng),為了考試而學(xué)習(xí)英語,割裂了語言輸入和輸出之間的關(guān)系,因此需要全面結(jié)合輸入輸出理論,提高英語教學(xué)有效性。
1 “輸入—輸出”與大學(xué)英語教學(xué)模式
1.1 大學(xué)英語課堂教學(xué)現(xiàn)狀
受傳統(tǒng)英語教學(xué)模式的影響,雖然我國大部分地區(qū)高等院校已經(jīng)采取了多媒體教學(xué)手段,但教學(xué)形式仍然保持著教師單方面?zhèn)魇谥R、學(xué)生被動接受知識單一的教學(xué)模式。此種教學(xué)模式中,只重視教學(xué)內(nèi)容的輸入忽視教學(xué)結(jié)果的輸出,尤其在英語語言教學(xué)領(lǐng)域中實(shí)際教學(xué)有效性較低,學(xué)生對于語言使用方面顯得力不從心。例如,我國某地區(qū)的高等院校在進(jìn)行英語教學(xué)過程中,重視對語法知識和課本中涉及到的詞匯內(nèi)容進(jìn)行講解,忽視學(xué)生的口語表達(dá)能力與寫作能力,片面重視輸入忽視輸出造成學(xué)生在兩方面能力失衡,語言運(yùn)用能力難以得到有效提高[1]。
1.2 “輸入—輸出”和大學(xué)英語課堂教學(xué)關(guān)系
根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)領(lǐng)域?qū)φZ言學(xué)習(xí)的研究可以得出,多重感官同時進(jìn)行感知較比利用聽覺等單一感知能力的學(xué)習(xí)效果會更加深刻和全面,并且教學(xué)成果的延續(xù)性也能得到提高。所以,高等院校英語專業(yè)教學(xué)課程中,教師需要發(fā)揮好語言輸入與語言輸出教學(xué)模式的積極作用,促進(jìn)學(xué)生英語專業(yè)學(xué)習(xí)的進(jìn)步。
根據(jù)Krashen和Swain分別提出的“輸入假說”和“輸出假說”,高等院校英語課堂中教師需要了解學(xué)生當(dāng)前的英語能力和英語水平,并且在此基礎(chǔ)上利用多媒體教學(xué)等多種教學(xué)手段,為學(xué)生創(chuàng)造出輸入—輸出相結(jié)合的教學(xué)模式,并且在輸入環(huán)節(jié)中采用略高于學(xué)生當(dāng)前英語水平的教學(xué)材料,讓學(xué)生語言輸入能力得到鍛煉,并且可以結(jié)合教師創(chuàng)造出的語言學(xué)習(xí)環(huán)境根據(jù)以往學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),優(yōu)化輸出結(jié)果,全面提高英語學(xué)習(xí)能力。
2 “輸入—輸出”在大學(xué)英語教學(xué)課堂中的應(yīng)用
2.1 大學(xué)英語教學(xué)語言輸入環(huán)節(jié)
高等院校英語教學(xué)環(huán)節(jié)需要重視語言輸入環(huán)節(jié)中材料的選擇,教師需要挑選有質(zhì)量且適合學(xué)生接受能力材料,由易到難由淺入深,確保教學(xué)目的有效提升。例如,我國某地區(qū)高等院校教師在對課文Sailing Round the World講解過程中,利用多種多媒體手段為學(xué)生創(chuàng)造出適合的教學(xué)環(huán)境,教師通過將世界各地的海洋環(huán)境和航行路線的圖片和影像資料作為教學(xué)輔助手段,提高學(xué)生對sailing含義的深刻理解,由此可以根據(jù)學(xué)生當(dāng)前實(shí)際學(xué)習(xí)水平,將課文中一些超出學(xué)生認(rèn)知范圍的國家名稱和地理名稱通過圖片的形式進(jìn)行展示,便于學(xué)生對專有名詞和特殊名詞的掌握,優(yōu)化教學(xué)目標(biāo)提高學(xué)生的理解能力。
此外,教師在對Sailing Round the World課文中的語法進(jìn)行講解的過程中,引導(dǎo)也要引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合視覺信息、文本信息以及聽覺信息和情境反饋信息等多方面語言輸入,引導(dǎo)學(xué)生對語法知識展開聯(lián)想,學(xué)會舉一反三。例如,我國某地區(qū)高等院校的英語教師就利用校園網(wǎng)絡(luò)和計(jì)算機(jī)信息技術(shù),建立屬于教學(xué)班級和學(xué)生的內(nèi)部交流網(wǎng)站,教師通過在網(wǎng)站中發(fā)布難易程度適中的語言學(xué)習(xí)材料,方便學(xué)生在課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí)等自學(xué)環(huán)節(jié)挑選適合的學(xué)習(xí)材料,對自己所掌握知識進(jìn)行系統(tǒng)檢驗(yàn)和鞏固學(xué)習(xí),從而增強(qiáng)語言輸入的有效性。再比如在課文閱讀環(huán)節(jié),教師需要重視課文材料閱讀同學(xué)生翻譯能力相結(jié)合的教學(xué)方式,例如在對Homeless Harvard:The Liz Murray Story文章學(xué)習(xí)中,通過播放教學(xué)錄音讓學(xué)生對課文內(nèi)容大概了解,之后再進(jìn)行第二次錄音播放,讓學(xué)生在聽完全部音頻材料之后,復(fù)述課文內(nèi)容同時回答問題(1)What is the main point of this article? (2)What course does the writer take?等,在隨后的文本學(xué)習(xí)中也重點(diǎn)加強(qiáng)學(xué)生對文章中重點(diǎn)段落和語句的翻譯能力,增強(qiáng)學(xué)生對課文內(nèi)容的掌握能力[2]。
2.2 大學(xué)英語教學(xué)語言輸出環(huán)節(jié)
現(xiàn)階段,我國部分地區(qū)的高等院校在英語教學(xué)環(huán)節(jié)仍重視語言的輸入能力,忽視學(xué)生英語學(xué)習(xí)成果的輸出環(huán)節(jié)。因此學(xué)生所學(xué)的語言無法得到有效利用,從而使學(xué)生學(xué)習(xí)的動力減弱。針對這一問題,高等院校的英語教師需要在提高語言輸入可接受能力的前提下,將教學(xué)重點(diǎn)逐漸向英語語言學(xué)習(xí)成果輸出環(huán)節(jié)。例如,我國某地區(qū)高等院校的英語教師在對課文A Magician at Stretching a Dollar的內(nèi)容進(jìn)行全面分析之前,組織學(xué)生用自己的語言將課文的內(nèi)容和故事結(jié)構(gòu)進(jìn)行概述,當(dāng)一名同學(xué)對文章內(nèi)容進(jìn)行陳述過程中,其余同學(xué)需要認(rèn)真記錄該名同學(xué)在語言運(yùn)用和表達(dá)方式中的優(yōu)點(diǎn)和不足之處,通過相互學(xué)習(xí)取長補(bǔ)短,使英語學(xué)習(xí)能力得到共同提升。教師對于表現(xiàn)好的同學(xué)給予學(xué)生“Pretty good”、“Well done”等形式的肯定式反饋,對于學(xué)生存在的問題提出完善意見,以便學(xué)生完成語言輸入和語言輸出任務(wù)。
此外,為了讓學(xué)生對課文內(nèi)容有更進(jìn)一步的認(rèn)識和了解,教師還可以利用如:What did the author learn from the magician? 或者What was the attitude of the author toward the magician?等問題增強(qiáng)學(xué)生對于課文內(nèi)容的理解,學(xué)生通過對教師設(shè)置的問題回答,提高語言吸收能力,同時對語言學(xué)習(xí)成果輸出也得到相應(yīng)的鍛煉。除了此種方式,還有部分地區(qū)英語教師在學(xué)生課文文本內(nèi)容學(xué)習(xí)結(jié)束之后,組織學(xué)生進(jìn)行角色扮演,以達(dá)到鞏固學(xué)習(xí)內(nèi)容的目的。
3 總結(jié)
綜上所述,結(jié)合“輸入—輸出”假說對大學(xué)英語教學(xué)課程進(jìn)行合理指導(dǎo),獎情境信息作為重要的信息輸入到教學(xué)環(huán)節(jié),為學(xué)生營造良好的語言學(xué)習(xí)氛圍,能有效提高學(xué)生對英語學(xué)習(xí)興趣,并且促進(jìn)語言輸出成果質(zhì)量的提升。此種教學(xué)模式下,還可以全面提升課堂教學(xué)資源的利用效率,引導(dǎo)學(xué)生建立起結(jié)合口語、聽力、閱讀和寫作的知識網(wǎng)絡(luò)體系,全面提升學(xué)生英語的綜合水平。
參考文獻(xiàn)
[1]劉純.輸入輸出平衡并重的大學(xué)英語閱讀課堂教學(xué)模式探析[J].科教文匯(上旬刊),2014,(07):130-131.
[2]但雅瓊.基于語言輸入—輸出理論的大學(xué)英語分課型教學(xué)模式研究[J].海外英語,2016,(01):34-35.(2016-03-14)endprint