馮瑞敏
【摘 要】近些年來,在日語能力考試中,聽力部分的所占比例越來越大,但是,學生越來越難在聽力上拿到高分。
【關鍵詞】聽力教學 聽說結合 輸入 輸出
中圖分類號:G4 文獻標識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2017.18.169
在教學過程中提高學生的聽力水平成為了每位老師的重要任務。本文根據輸入輸出的理論,從“聽”和“說”的關系出發,論述了聽力和口語相結合的教學形式的必要性和可行性。
一、日語聽力課堂的現狀
1.學生的基礎知識薄弱:詞匯量不夠,單詞量是學習一門外語基礎,沒有足夠的單詞量,聽力肯定聽不懂;語法掌握不牢,語法往往是表達了一句話的主要意思,例如:~しか~ない語法本身是肯定的語氣,但是在聽力的環境中學生往往就會誤認為是否定的語氣。
2.學生的學習自主性差,課堂外學生疏于對聽力練習,語言特別是外語是需要長期按部就班,花大量時間去練習使用,需要學生端正學習態度。
3.缺乏相關的語言文化背景,語言是以文化為背景的,特別是現在的日語專業的學生,學習主要以通過日本語能力測試N1為目的,認為通過N1,日語就達到很高的水平,所以除了背單詞,做能力考試真題之外,對日本文化沒有任何興趣,最后日語能力考試也沒有取得很好的成績,如果能好好了解日本的語言文化背景,對聽力會有很大的幫助,例如:日語交流時的最大特點就是“曖昧”,采用間接的委婉的回答方式。
4.教師的講課方式不能與時俱進,一味的讓學生反復的聽或者寫,學生的聽力能力卻沒有進步。課堂上忽視聽力技巧的重要性,日語一些常用的口語表達,固定的寒暄語以及一些常用的句子類型,量是基礎,要通過正確的方法轉變為質,才能使聽力水平有所提高。
5.沒有注重說對聽力的作用。語言交流是輸入與輸出的循環,輸入即時“聽”輸出即為“說”,聽是說的前提,說是聽的目的,兩者相輔相成,密不可分。
二、聽與說的關系
外語教學的目的是培養學生對聽、說、讀、寫四個方面的綜合運用能力。其中聽和說的關系最密切。根據有關研究統計,人類的信息獲得,45%靠聽,30%靠說,16%靠讀,9%靠寫,可見聽和說在學習外語的重要性。
聽是說的基礎,豐富的語言素材經過耳朵傳入大腦喚起了聽者模仿表達的欲求,聽者在聽懂的同時開始想“說”,促進“說”能力的提高說是聽的前提,清楚,正確地表達思想和信息傳遞能促進提高理解和吸收信息的能力。能流利說出來的東西,聽起來也比較容易。
多練習聽,可以為說提供真實的語境,使學生獲得足夠的,地道的語言輸入,使之產生交際欲望,為說做好準備。多聯系說,可以隨時聽到到信息吸收,內在化并創造地使用語言,使之成為表達自己意思的途徑。在此基礎上,使聽和說相互檢驗,相互監督,以聽促說,一說帶聽,形成聽,說技能反復循環,螺旋上升。
三、口語相結合的聽力教學模式的主要途徑
(一)聽后提問
材料結束之后,要有針對性地,有引導性地進行提問,學生在聽完之后,有些聽力內容過長,播放時間短暫,好多學生聽到最后只能記住最后一部分內容,此時老師就可以扮演一個“復讀機”的角色,用原文的一部分單詞或者短短一個句子進行引導性的提問,幫助學生回憶然后回答問題。
(二)聽完解釋
在聽完材料之后,要求學生對聽到內容進行解釋,可能學生聽到內容是支離破碎的,但是要給學生信心,都要讓學生大膽根據自己聽到的內容進行推測,判斷和解釋。這樣既能檢驗學生對全文的理解程度,又能鍛煉學生描述和解釋的能力。
(三)聽后復述
復述要求學生把已經聽懂的內容,重新組織,用自己的話準確地表達出來,這樣既可以使學生整體整體把握文章內容,又鍛煉學生的邏輯,組織能力,還可以增加學生的自信心。
(四)跟讀模仿聽力材料
目前有些高等院校特別是三本大專院校,還沒有日語外教,那么學生的口語就可以從模仿著手,這樣學生既可以聽清材料內容,又可以鍛煉口語,但是要求學生最大限度和材料的語音,語調,節湊,感情豫錄音保持一致。這個上課方式還可以用語口語課,學生可以模仿電影,電視劇片段,既可以活躍氣氛,又可以情景再現,置身相對真實,純正的語言環境之中。
四、結束語
綜上所述,聽力與口語應該相互配合,相互影響,平衡發展,才能促進學生的聽力和口語水平得以持續健康的提高。所以采取“與口語相結合的日語聽力教學”,實現聽說相結合,學生的聽說能力都可以得到很大的提高。當然,更好的提高學生的聽力水平還需要教授學生更多的聽力技巧,需要師生持之以恒的堅持。
參考文獻
[1]郭紅,戚德山.輸入與輸出假說的實證性研究[J].外語學刊,2009(1).
[2]高明霞.論聽、說的內在聯系及口語交際能力的培養[D].延邊大學碩士論文,2001年6月.endprint