999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

探析商務(wù)英語(yǔ)特點(diǎn)及其翻譯原則

2017-09-18 18:51:15白丹杜鵑
魅力中國(guó) 2017年11期
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)特點(diǎn)

白丹 杜鵑

摘要:隨著我國(guó)近代經(jīng)濟(jì)等各方面都得到了飛速的發(fā)展,使得我國(guó)和國(guó)際市場(chǎng)接軌越來(lái)越密切,在貿(mào)易活動(dòng)中,交際語(yǔ)言占據(jù)了必不可少的重要地位,其商務(wù)語(yǔ)音是貿(mào)易活動(dòng)中運(yùn)用最為緊密的一種語(yǔ)言。在國(guó)際貿(mào)易中,清晰、專(zhuān)業(yè)、準(zhǔn)確是交際語(yǔ)言中最基本的要求,所以,上虞英語(yǔ)的翻譯要依照譯者明確、文本作用的目的性。本篇文章主要就商務(wù)英語(yǔ)的幾個(gè)特點(diǎn)進(jìn)行闡述,并對(duì)其原則進(jìn)行分析。

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);特點(diǎn);翻譯原則

現(xiàn)如今,我國(guó)社會(huì)的發(fā)展也是越來(lái)越快了,作為國(guó)際通用語(yǔ)言“英文”的運(yùn)用也越來(lái)越廣泛了,商務(wù)英語(yǔ)在職場(chǎng)生活上慢慢適應(yīng)著,其內(nèi)容涉及到商務(wù)活動(dòng)的各個(gè)方面。在中國(guó),商務(wù)英語(yǔ)翻譯作為和各個(gè)地區(qū)進(jìn)行溝通交流的紐帶,在近年來(lái),社會(huì)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的需求、要求的矛盾也越來(lái)越多。現(xiàn)在中國(guó)和國(guó)外的溝通來(lái)往的合作領(lǐng)域不斷的擴(kuò)張,使得商務(wù)英語(yǔ)英漢互譯的任務(wù)日漸增多,如果不掌握好商務(wù)英語(yǔ)的翻譯,那么久很難來(lái)面對(duì)這個(gè)挑戰(zhàn),所以,要更加重視商務(wù)英語(yǔ)的翻譯。而當(dāng)前商務(wù)英語(yǔ)的翻譯是需要依照一定的規(guī)律進(jìn)行的,但其自身也有它的特點(diǎn)。

一、商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)

在商務(wù)英語(yǔ)中主要表現(xiàn)句式、結(jié)構(gòu)、詞匯這三個(gè)方面的特點(diǎn)。首先在用詞上面,需要有用詞的規(guī)范性。在商務(wù)活動(dòng)過(guò)程的商務(wù)英語(yǔ)貿(mào)易活動(dòng)中,對(duì)外的貿(mào)易一般會(huì)牽扯到領(lǐng)域的廣泛,在進(jìn)行雙方交易的簽訂合作、訂單等每個(gè)過(guò)程中,一定會(huì)涉及到專(zhuān)業(yè)的內(nèi)容,這些都是需要運(yùn)用好商務(wù)貿(mào)易中專(zhuān)業(yè)、精準(zhǔn)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行表達(dá),所以,商務(wù)英語(yǔ)中所包含的所有大量英語(yǔ)詞匯都需要求用詞的規(guī)范性,讓英語(yǔ)語(yǔ)言簡(jiǎn)單易懂。

(一)句式的特點(diǎn)

商務(wù)英語(yǔ)的句式主要由兩個(gè)特點(diǎn)構(gòu)成,其一:比較長(zhǎng)的句子比較多。因用商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行之間的交流溝通中,相對(duì)來(lái)說(shuō)都比較簡(jiǎn)潔,其使用的句子一般來(lái)說(shuō)都是一些簡(jiǎn)單句、省略句,但所表達(dá)的意思需要清晰,則需要用固定的句式進(jìn)行翻譯,而很多固定的句式都相對(duì)比較長(zhǎng)。其二,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)是商務(wù)英語(yǔ)中經(jīng)常會(huì)使用到的。雖然從根本意義上來(lái)看,被動(dòng)的語(yǔ)態(tài)是語(yǔ)法范疇之中的一個(gè)概念,但是在商務(wù)英語(yǔ)中運(yùn)用的話(huà),卻起到了十分不錯(cuò)的效果。

(二)結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)

從大體上來(lái)看,商務(wù)英語(yǔ)的文章中都有商務(wù)的報(bào)告、商務(wù)的合同等,每個(gè)種類(lèi)都有每個(gè)種類(lèi)獨(dú)特的特點(diǎn)。在商務(wù)英語(yǔ)文章當(dāng)中,其文章中的結(jié)構(gòu)都是有很緊密的邏輯性,因此,不管是段落的編排還是句子的結(jié)構(gòu)等,它的合理性都十分的強(qiáng),在語(yǔ)文中,對(duì)其可以用“承上啟下”來(lái)描述它的連貫性。除此之外,其中的很多文件都有法律依據(jù),例商務(wù)的合同,在雙方進(jìn)行貿(mào)易合作簽約合同的時(shí)候,其合同就具有很強(qiáng)的法律性,所以在對(duì)商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行翻譯的時(shí)候,一定要保證翻譯的準(zhǔn)確性,一些的商務(wù)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的運(yùn)用還是要符合相關(guān)的行內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)以及法律法規(guī)。

(三)詞匯的特點(diǎn)

商務(wù)英語(yǔ)和簡(jiǎn)單英語(yǔ)想計(jì)較的話(huà),其所包含的含義和常見(jiàn)的含義會(huì)有所不同,如:我們把生活中的“change”理解成“改變、交換”,但是在商務(wù)英語(yǔ)中我們就要把“change”理解成為“零錢(qián)”;還有就是,商務(wù)英語(yǔ)中一般出現(xiàn)的新詞匯比較多。隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,在商務(wù)英語(yǔ)這個(gè)圈內(nèi)也出現(xiàn)了不少縮略詞和詞匯。商務(wù)英語(yǔ)需要其表達(dá)語(yǔ)言的方式簡(jiǎn)單明了,縮略詞大量的使用和創(chuàng)造,讓商務(wù)英語(yǔ)的表達(dá)語(yǔ)言更加的簡(jiǎn)單明了,而且還可以表達(dá)出更多的信息。如:U.S.A(unieed states of American美國(guó))、b.o.p(balance of payments收支差額)、BOOM(build-operate-own-maintain建造-運(yùn)營(yíng)-擁有-維護(hù))。縮略詞的引用已經(jīng)受到了廣大人民的認(rèn)同,英語(yǔ)翻譯者需要熟悉掌握好各類(lèi)縮略詞的表達(dá),從而做到在不同場(chǎng)合、不同領(lǐng)域更為快捷、準(zhǔn)確的掌握縮略詞所表達(dá)的意思。

二、商務(wù)英語(yǔ)的翻譯原則

在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)的翻譯過(guò)程中,一定要依照著商務(wù)英語(yǔ)的特征進(jìn)行翻譯,做到忠于原文、通俗易懂、語(yǔ)義明了、用詞精準(zhǔn)。商務(wù)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)中,信息的準(zhǔn)確性是其翻譯的重點(diǎn),特別是商務(wù)貿(mào)易的函電翻譯中,這種翻譯并不是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的翻譯而已,更為重要的是注重其語(yǔ)義的對(duì)等性,這樣才能對(duì)對(duì)方感受到其翻譯的專(zhuān)業(yè)性。另一方面,還要注重商務(wù)英語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確統(tǒng)一性。首要要對(duì)翻譯的內(nèi)容保證其翻譯前后文的一致性,在商務(wù)貿(mào)易活動(dòng)中,雙方歲表達(dá)的意思都具有對(duì)等性、統(tǒng)一性,所以,其貿(mào)易文件中很多的內(nèi)容都涉及到交易雙方的利益、權(quán)利、各自的義務(wù)和責(zé)任。

(一)忠實(shí)性的原則

在商務(wù)英語(yǔ)的翻譯中,最為基本也是最為重要的就是忠實(shí)性的原則。一定要保證翻譯的句子、詞匯等和原文要完全符合,對(duì)于語(yǔ)法不用一定要那么注重,只需要對(duì)譯文用精準(zhǔn)、準(zhǔn)確的翻譯語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá),讓信息等值的效果得到實(shí)現(xiàn),讓翻譯出來(lái)的內(nèi)容不死板,用靈活準(zhǔn)確的方式盡可能的去忠實(shí)于原文。忠實(shí)性的原則可以理解為讓英文翻譯出來(lái)的內(nèi)容從最大限度上和原文相對(duì)應(yīng)的原則,不單單運(yùn)用專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行準(zhǔn)確的表達(dá),還要做到對(duì)原文所表達(dá)、所傳遞出來(lái)的信息真實(shí)的表達(dá),不失真、不含糊,這樣才能有效的避免商務(wù)英語(yǔ)國(guó)際貿(mào)易上因發(fā)生翻譯不準(zhǔn)確表達(dá)所產(chǎn)生的誤解、矛盾和沖突等問(wèn)題,更為嚴(yán)重的還會(huì)讓雙方的利益得到嚴(yán)重的損失,其后果無(wú)法挽回。

(二)準(zhǔn)確性的原則

在商務(wù)英語(yǔ)的翻譯中,其準(zhǔn)確性的原則就是指要把譯文所表達(dá)的意思準(zhǔn)確、忠實(shí)的進(jìn)行翻譯表達(dá),讓譯文和翻譯出來(lái)的內(nèi)容想對(duì)等,讓信息等值。這里所涉及到的準(zhǔn)確性,并不只是說(shuō)語(yǔ)法、標(biāo)點(diǎn)等基本要的正確性,主要是指所翻譯信息等值。商務(wù)英語(yǔ)中所涉及到的問(wèn)題是一種實(shí)用的體制,其內(nèi)容往往都是一些比較嚴(yán)肅的貿(mào)易信息,并沒(méi)有文學(xué)作品所有的豐富修飾語(yǔ),著重注意對(duì)“信”的表達(dá)。

1.翻譯譯文中數(shù)據(jù)要求準(zhǔn)確無(wú)誤

商務(wù)英語(yǔ)中商務(wù)文本主要包含了產(chǎn)品說(shuō)明、商務(wù)信函、經(jīng)濟(jì)合同等,這些都是需要翻譯者保證對(duì)其進(jìn)行準(zhǔn)確無(wú)誤的翻譯,否者就會(huì)造成嚴(yán)重的后果,讓貿(mào)易雙方的經(jīng)濟(jì)利益得到損害。在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,就算遇到了英語(yǔ)中不存在的單位,也要通過(guò)換算讓其成為常用的公制單位,如我國(guó)特有的的計(jì)量單位:斗、畝等,若需要翻譯者進(jìn)行翻譯成英語(yǔ),就要根據(jù)相應(yīng)的語(yǔ)境做出相應(yīng)的轉(zhuǎn)換并明確的說(shuō)明。這樣的計(jì)量單位使用一定要保證沒(méi)有問(wèn)題,如果出現(xiàn)問(wèn)題就會(huì)對(duì)文章產(chǎn)生錯(cuò)誤的理解。endprint

2.商務(wù)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)選擇的準(zhǔn)確

商務(wù)英語(yǔ)和普通英語(yǔ)存在不同,所以在商務(wù)英語(yǔ)翻譯的時(shí)候一定要運(yùn)用好專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),這樣才能準(zhǔn)確的表達(dá),符合這個(gè)學(xué)科的要求,從而使得商務(wù)貿(mào)易雙方能更清楚的了解對(duì)方的想法。除此之外,商務(wù)英語(yǔ)中所涉及到的都是法律、貿(mào)易等領(lǐng)域的內(nèi)容,而每一個(gè)領(lǐng)域都有其固定的術(shù)語(yǔ)和表達(dá)的習(xí)慣,這就需要商務(wù)英語(yǔ)翻譯者更加注意其專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確性。如:“understanding”在普通的英語(yǔ)中翻譯意思是“諒解、理解”,在商務(wù)英語(yǔ)中就該翻譯成“約定”,所以,術(shù)語(yǔ)選擇的準(zhǔn)確性才能保證文章的整體性。

3.翻譯譯文風(fēng)格和原文相符合

商務(wù)英語(yǔ)翻譯中,其翻譯的譯文一定要保持和原文的語(yǔ)氣、格式、措辭等方面的一致性。在對(duì)商務(wù)英語(yǔ)貿(mào)易活動(dòng)中,能否保證準(zhǔn)確無(wú)誤的翻譯原文的風(fēng)格信息是非常重要的事情。雖然每一個(gè)國(guó)家的文化、背景有很大的不同,要想語(yǔ)言完全翻譯的實(shí)現(xiàn)是不可能的,但是作為商務(wù)英語(yǔ)的翻譯者,就因該對(duì)不同國(guó)家的文化特色進(jìn)行了解,從其國(guó)家的文化特色中找到契合點(diǎn),盡可能的去縮小其中的差異,努力的讓翻譯文和原文在風(fēng)格上達(dá)成一致,從而避免因國(guó)家差異的原因造成的信息流失。從而讓最終翻譯出來(lái)的內(nèi)容表達(dá)出商務(wù)貿(mào)易的目的,讓貿(mào)易雙方能夠得更清晰、直觀的理解。如:“請(qǐng)速開(kāi)征,以免耽誤裝運(yùn)”對(duì)這句話(huà)進(jìn)行翻譯,“Please rush your L/C lest the shipment may not be delayed”,看起來(lái)其句子的語(yǔ)法雖然正確,表達(dá)的意思也很到位,但是句子中的“l(fā)est”一詞在商務(wù)英語(yǔ)中就不適用,若換成“so that”、“in order that”就更加適合,使得翻譯出來(lái)的句子更加順暢也更為準(zhǔn)確。

4.商務(wù)英語(yǔ)詞語(yǔ)選擇一定要準(zhǔn)確

商務(wù)英語(yǔ)的翻譯目的就是為了服務(wù)商務(wù)活動(dòng),因此,就應(yīng)該更為注重對(duì)事實(shí)的準(zhǔn)確描述,所以語(yǔ)言上就要保證簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確,避免詞不達(dá)意的誤解,如:在我國(guó),在幾個(gè)人之間進(jìn)行發(fā)生債務(wù)關(guān)系的時(shí)候,一般都是運(yùn)用“三角債”這個(gè)詞語(yǔ),在商務(wù)英語(yǔ)貿(mào)易中發(fā)生此類(lèi)事情,如果把這個(gè)詞譯為“triangle debt”,就會(huì)讓對(duì)面不知所云,所以應(yīng)該翻譯為“chain debt”。此外,英語(yǔ)的詞匯中往往存在一詞多用,因而在翻譯的過(guò)程中對(duì)詞語(yǔ)的掌握選擇是尤為重要的,選擇好合適的詞語(yǔ)才能讓商務(wù)英語(yǔ)翻譯出來(lái)的內(nèi)容更加的精準(zhǔn)通順。對(duì)不同的商務(wù)場(chǎng)景要有充分的把握,掌握好專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),并注意術(shù)語(yǔ)對(duì)不同語(yǔ)境中的運(yùn)用是否合理。有的時(shí)候一些語(yǔ)句的翻譯也不是一一對(duì)應(yīng)的,一次,在一些翻譯中需要對(duì)句子進(jìn)行刪減或者增加,從而來(lái)保證句子的通順性,連貫性。

(三)禮貌性的原則

商務(wù)英語(yǔ)的翻譯過(guò)程中不但需要準(zhǔn)確,還要得當(dāng),翻譯者作為譯文和原文之間的“搭橋者”,是貿(mào)易雙方之間的關(guān)鍵人物。因此,想要貿(mào)易雙方能夠達(dá)成有效的合作,首先商務(wù)英語(yǔ)翻譯者就需要在翻譯的語(yǔ)言中體現(xiàn)出來(lái),其翻譯的詞匯一定要用整潔、工整、正式的書(shū)面形式,讓其具有禮貌、規(guī)范、莊重的特點(diǎn)。如:把“You neglected to take care of our requirements”翻譯成為“貴方漠視本公司的要求”,這樣就會(huì)讓對(duì)方有所失望,從而可能導(dǎo)致合作不成功。但如果把它反義詞“請(qǐng)貴方注意本公司的要求”,這樣的禮貌語(yǔ)氣就會(huì)更加有利于貿(mào)易雙方之間的關(guān)系,從而讓合作成功的幾率大大的提升。在貿(mào)易英語(yǔ)的翻譯中,禮貌的用語(yǔ)越多,就會(huì)給人的感覺(jué)越好、越上檔次、越受歡迎。

三、結(jié)束語(yǔ)

商務(wù)英語(yǔ)的翻譯是從古至今人類(lèi)最為悠久的文化交流活動(dòng)。我們?cè)谶@個(gè)社會(huì)主義新環(huán)境下,只有通過(guò)不斷的創(chuàng)新、不斷的進(jìn)步、不斷的掌握新的技術(shù)才能在這個(gè)飛速發(fā)展的時(shí)代得到適應(yīng)。在世界化經(jīng)濟(jì)呈現(xiàn)出一體化的今天,不斷追求文化價(jià)值、多元化精神已經(jīng)成為了一種必然的趨勢(shì)。在這樣的環(huán)境下使得翻譯的地位也越來(lái)越高,特別是在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中,對(duì)其翻譯的要求也越來(lái)越嚴(yán)格。總而言之,想要做好商務(wù)英語(yǔ)翻譯不是一件容易的事情,不僅需要掌握了解好基本的知識(shí)之外,還要對(duì)商務(wù)專(zhuān)業(yè)的內(nèi)容熟知,還要掌握好商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的特點(diǎn),遵循其原則。想要跟進(jìn)一步的去了解、完善商務(wù)英語(yǔ)的翻譯,還需要我們大家一起共同的努力、探究、思考。

(作者單位:大連財(cái)經(jīng)學(xué)院)endprint

猜你喜歡
商務(wù)英語(yǔ)特點(diǎn)
商務(wù)英語(yǔ)通用語(yǔ)研究:現(xiàn)狀與反思
“任務(wù)型”商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)法及應(yīng)用
基于SPOC的商務(wù)英語(yǔ)混合式教學(xué)改革研究
論翻譯倫理視角下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯
互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代小米的成本管理特點(diǎn)
高中生道德價(jià)值觀的特點(diǎn)及原因分析
高壓輸配電線(xiàn)路工程施工技術(shù)控制之我見(jiàn)
中低壓配網(wǎng)桿塔防撞措施淺析
微信輔助對(duì)外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)研究
科技視界(2016年21期)2016-10-17 17:18:00
從語(yǔ)用學(xué)角度看英語(yǔ)口語(yǔ)交際活動(dòng)的特點(diǎn)
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:16:03
主站蜘蛛池模板: 亚洲成人播放| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 久久精品国产999大香线焦| 99免费在线观看视频| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 日本一区中文字幕最新在线| 欧美激情福利| 男女性色大片免费网站| 国产成人精品在线1区| 国产浮力第一页永久地址| 无码精品国产dvd在线观看9久| 强奷白丝美女在线观看| 久热中文字幕在线| 成人久久精品一区二区三区| 欧美成人精品一区二区| 成人国产精品视频频| 国产欧美在线观看精品一区污| 欧美日韩成人在线观看| 中文国产成人久久精品小说| 在线观看网站国产| 欧美午夜一区| 久久久久亚洲av成人网人人软件 | 色婷婷啪啪| 波多野结衣中文字幕一区| 色偷偷一区二区三区| 97在线碰| 婷婷五月在线视频| 国产精品美女免费视频大全| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 精品乱码久久久久久久| 91精品人妻一区二区| 久久这里只有精品2| P尤物久久99国产综合精品| 久久婷婷六月| 国产成人喷潮在线观看| 国产幂在线无码精品| 亚洲制服丝袜第一页| 欧美精品导航| 日韩欧美视频第一区在线观看| 91美女视频在线| 波多野结衣一区二区三视频 | 丝袜高跟美脚国产1区| 九色综合视频网| 国产精品亚洲片在线va| 国产精品美女网站| 国产最新无码专区在线| 久久永久视频| 中文字幕丝袜一区二区| 国产欧美另类| 99精品久久精品| 欧美 亚洲 日韩 国产| 国产精品免费p区| 欧美一区福利| 亚洲天堂网站在线| 永久免费av网站可以直接看的| 国产丝袜91| 国产乱子伦手机在线| 国产成人免费手机在线观看视频 | 无码高潮喷水专区久久| 久草视频精品| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 午夜在线不卡| 波多野结衣久久精品| 欧美在线网| 久久综合色播五月男人的天堂| 亚洲激情99| 手机在线免费不卡一区二| 成年人视频一区二区| 无码区日韩专区免费系列| 国产精品xxx| 成人亚洲天堂| 午夜福利视频一区| 亚洲欧美自拍中文| 亚洲色图欧美视频| 国产免费观看av大片的网站| 国产一区二区三区在线观看免费| 亚洲熟女偷拍| 夜夜爽免费视频| 国产一区二区三区日韩精品| 日韩欧美国产另类| 一本大道香蕉久中文在线播放 |