施恒 吳越
[摘 要]“喜歌劇”是西方歌劇藝術。如何將西方經典歌劇表演藝術“移植”到中國文化土壤中,這是我國幾代藝術家孜孜以求的努力目標。通過介紹上海音樂學院歌劇聲樂表演人才的培養(yǎng)模式,探討如何將“喜歌劇”藝術與中國傳統(tǒng)文化相融合,努力培養(yǎng)“喜歌劇”演出市場的培育與創(chuàng)新實踐,論述如何把“喜歌劇”元素進行“本土化”,從而探索出一條符合中國觀眾欣賞喜歌劇藝術的創(chuàng)新之路。
[關鍵詞]中國;上海音樂學院;喜歌??;本土化;創(chuàng)新;發(fā)展;模式
一、“喜歌劇”《費加羅的婚禮》的一次成功演出
“喜歌劇”作為一種音樂戲劇體裁,曾在19世紀前后風靡歐洲,許多經典劇目至今仍極具審美價值和歷史價值?!跋哺鑴 币蝾}材貼近社會中下層人們的生活,且音樂風格又體現出輕快與幽默的特點,深受不同社會階層人們的喜愛。在其漫長的發(fā)展過程中,不同時期和不同國家的歌劇表演藝術家,對“喜歌劇”進行了更符合本民族習俗和語言的創(chuàng)造性改造,使其不斷煥發(fā)出新的生命力。
2016年12月2日,上海賀綠汀音樂廳上演了一場由筆者導演、上海音樂學院師生共同演出的莫扎特喜歌劇《費加羅的婚禮》,來自意大利的著名歌劇指揮家薩爾瓦尼奧(Aldo Salvagno)執(zhí)棒上海馨田交響樂團伴奏。這部歌劇人物眾多,關系錯綜復雜,層出不窮的小計謀,角色錯亂的對白,以及劇情發(fā)展變化的急劇性讓人眼花繚亂。為了讓觀眾更加了解劇情,莫扎特用了大量類似朗誦的宣敘調作為情節(jié)的交待和音樂的鋪墊,由于這種朗誦的方式缺乏抒情性,也有人稱之為“干(seccko)宣敘調”,很多觀眾聽不懂時就會打瞌睡。為了讓中國觀眾,尤其是年輕一代的觀眾能輕松看懂歌劇,這次演出大膽嘗試了原文演唱加中文對白的方式,用老百姓聽得懂的語言、看得懂的表演,結合時下最流行的時尚元素和地方方言等更為“接地氣”的表演形式,給觀眾帶來耳目一新的視聽感受。藝術指導吳越在翻譯歌劇宣敘調對白的時候,以調侃方式加入與當今現實有關的熱點問題,充滿了滑稽、怪誕、笑鬧和夸張的特點,但在嬉笑怒罵中緊密結合劇情的發(fā)展,把握好力度和分寸。演出過程中不時傳來陣陣爆笑,打破了許多人心目中歌劇“一板一眼”“嚴肅呆板”的固有形象。
在掌聲和歡呼聲中,當晚《費加羅的婚禮》演出圓滿成功,一些觀眾笑稱自己是“音樂貧民”,原來并不十分喜歡歌劇,這次居然看懂了,感覺到自己開始喜歡上歌劇了!方瓊教授在觀演這一版本演出后感嘆道:“通常,音樂學院聲樂歌劇系的學生在讀書期間,大多是學習一些歌劇詠嘆調,鮮有機會出演整出歌劇,頂多大學畢業(yè)演出能夠演歌劇片段。而施恒近年已經在中法兩地導演過多部歌劇,如《賈尼斯基基》《唐璜》《美麗的海倫》和《唐帕斯夸萊》等,主要演員都是尚在攻讀本科和研究生的莘莘學子,他在學生舞臺實踐方面所做的努力非常成功,意義深遠。” {1}
二、“喜歌劇”的表現原則與創(chuàng)新理念
“喜歌劇”是西方古典主義音樂時期歌劇的發(fā)展,它具有喜劇性色彩和歐洲傳統(tǒng)人文基礎與藝術表演特色。如何將這種“舶來品”的舞臺藝術,納入到中國傳統(tǒng)文化之中,就必須要尋找符合中國廣大觀眾認知基礎的藝術“突破口”。
為此,我們在排練《費加羅的婚禮》時,就提出在排練與演出時進行創(chuàng)新,落實到實踐的各項活動中,并以深化與落實。因此,我們要實施對“喜歌劇”這一形式進行藝術的創(chuàng)新。
古典歌劇的藝術表演,具有高雅人文情調和至高無上的音樂設計與演唱技巧,作為欣賞歌劇的觀眾,尚需有良好的文化認知基礎,以及追求高雅文化價值的基本訴求,可謂是“高、大、帥”。這種藝術表現形式,要滿足時代的發(fā)展需求,就必須尋找植根于“社會化”土壤的 “藝術種子”,而培訓這顆“藝術種子”的基本渠道,就是將古典歌劇舞臺藝術的“文化基因”,與現代多元文化發(fā)展背景下人們對古典藝術欣賞訴求的“文化基因”,形成全新的歌劇舞臺表現藝術。在實施“喜歌劇”藝術創(chuàng)新的各項實踐活動中,如何將經典歌劇舞臺藝術與觀眾欣賞的文化訴求,形成全新的歌劇舞臺表現藝術,是我們必須堅持的藝術創(chuàng)新原則。
西方歌劇演唱和舞臺表演藝術,是聲樂演唱藝術中最科學、表現力最強的演唱藝術。不同歌劇中人物角色的演唱風格,不僅具有鮮明的人物個性,更是體現了一個人物角色所特有的專業(yè)性很強的演唱體系。在我們歌劇演唱的專業(yè)教學中,由于學生缺少對歌劇中不同故事情節(jié)與人物個性之間相互關系的認識和了解,因此,只能是以專業(yè)模仿尋求與歌劇中某一人物相似的演唱技巧。因此,“喜歌劇”藝術創(chuàng)新的各項活動實踐,必須將專業(yè)聲樂教學與歌劇舞臺演唱,形成刻畫人物內心世界的文化融合。
每一部西方古典歌劇雖然表現的故事情節(jié)并不復雜,但是都存在著不同時期表現社會人文的文化創(chuàng)作背景。人們在欣賞古典西方歌劇時,仿佛存在著巨大的“時代隔空”,很難形成與舞臺藝術效果相同的情感釋懷。因此,我們在“喜歌劇”舞臺藝術創(chuàng)新實踐中,將現代流行的時尚元素、網絡流行語、社會熱點問題的詼諧語言,有機地整合到劇情之中,打破了人們心目中古典歌劇嚴肅呆板的固有印象,讓觀眾能通過這個時代容易理解的思考方法,用內心情感去傾聽和欣賞離我們很遙遠的西方歌劇藝術。
我們以為,必須在尊重古典歌劇演唱藝術的音樂設計、人物造型和故事背景(情節(jié))的基礎上,尋求在表現歌劇演唱、 刻畫人物內心世界,以及劇情的人文情懷的整體脈絡中,運用舞臺對白的“語境”創(chuàng)造,形成古典藝術表現與通俗文化訴求之間的融合與統(tǒng)一。
三、“喜歌劇”與上海文化產業(yè)
在“喜歌劇”藝術編排、演出的各項創(chuàng)新實踐活動中,整合社會資源、發(fā)揮橫向合作的各方面優(yōu)勢,共謀文化創(chuàng)意市場繁榮,是不可缺少的。我們的做法是通過以上海音樂學院與上海淳音信息科技有限公司實施校企合作,為“喜歌劇”藝術創(chuàng)新和市場化運作,給予了極大資金和資源的支持。目前,通過校、企合作,已經實現了不同版本的“喜歌劇”藝術創(chuàng)新與社會公演的線上與線下的互動,取得了良好的經濟效益與社會效益。
我們學院“喜歌劇”的主創(chuàng)團隊,均具有境外學習歌劇演唱的專業(yè)教育背景,并且在國外長期擔任歌劇表演的重要角色。大家回國之后,長期在歌劇演唱教育第一線從事歌劇表演與聲樂演唱的教學工作,培養(yǎng)了大量具有國際歌劇表演與聲樂演唱水平的專業(yè)學生,而且,在我們排演的“喜歌劇”的不同版本中擔任重要的角色。因此,為實現“喜歌劇”藝術創(chuàng)新的各項實踐活動,聚集了一大批歌劇演唱專業(yè)人才,確立了歌劇演唱和舞臺藝術創(chuàng)作的專業(yè)優(yōu)勢。
在我們取得一定成績的時候,我們注意與上海的文化創(chuàng)意產業(yè)結合。在上海設計相關產業(yè)融合發(fā)展與服務的背景下,加快對外文化貿易交流,以融合發(fā)展為主線,以公共服務平臺建設為手段,以推進重大文化創(chuàng)意項目建設為抓手,推動文化創(chuàng)意產業(yè)實現“創(chuàng)新、融合、提升、開放”發(fā)展。為此,上海市在確立對“喜歌劇”藝術形式創(chuàng)新實踐的全過程中,反過來又得到了上海音樂學院、徐匯區(qū)政府、上海致公黨委員會的大力支持,為“喜歌劇”在中國實行“本土化”,在確立創(chuàng)新實踐的各項活動中,得以持續(xù)穩(wěn)定的推進,因此,上海市文化創(chuàng)意產業(yè)、政府職能部門和上海音樂學院共同努力就使“喜歌劇”得以在上海落腳與發(fā)展。上海作為國際大都市,中西方文化的相融,以及多元文化藝術形式的并存與發(fā)展,尤其是在古典藝術領域已經具備了良好的西方歌劇演出的社會基礎。
隨著上海作為“時尚之都”的城市發(fā)展進程,西方“喜歌劇”藝術也一定能借助于良好的市場環(huán)境,取得廣泛的社會認同。因此,我們將立足于上海已具有的古典音樂和歌劇演出市場的社會優(yōu)勢,不斷聚集社會力量,擴大“喜歌劇”演出市場,使西方古典藝術的文化“舶來品”,能在中國廣大觀眾的藝術欣賞中深深扎下藝術之根。
四、“喜歌劇”在中國“本土化”的發(fā)展模式
隨著中西方文化的深度交流,西方歌劇(尤其是“喜歌劇”)的藝術形式,已經被中國觀眾逐漸認識。但是,由于中西方文化背景的差異,歌劇在中國的“小眾化”,仍然是客觀存在的現實。如何將“喜歌劇”這種充滿西方人文底蘊的舞臺歌唱表演藝術,讓更多的中國大眾以中國傳統(tǒng)文化的認知基礎,欣賞西方經典舞臺歌劇表演藝術,筆者根據自己多年歌劇藝術表演的舞臺實踐與在上海音樂學院歌劇聲樂藝術教學活動的經驗,在中國觀眾對西方歌劇的認知基礎上,通過對“喜歌劇”本土化表演與創(chuàng)新的探索,來尋求中國觀眾能聽懂、看懂的“喜歌劇”舞臺表演藝術創(chuàng)新之路。為此,我們采取以下的創(chuàng)新方法:
其一,上海音樂學院為中國歌劇提供聲樂表演人才。上海音樂學院聲樂歌劇專業(yè)教學為歌劇聲樂表演人才供給與改革的試點,將聲樂教學、舞臺表演、人文素養(yǎng)、歷史背景等,作為每次專業(yè)教學課程的必修內容,使學生在專業(yè)學習中帶著角色與歷史人文,來演繹“喜歌劇”中的詠嘆調訓練。我們將《費加羅的婚禮》《美麗的海倫》等作為“喜歌劇”表演人才教學內容的重點,通過實施教學方法改革,為藝術創(chuàng)作和舞臺表演培養(yǎng)了專業(yè)人才,也為“喜歌劇”舞臺表演,奠定了基礎。
其二,以“喜歌劇”原創(chuàng)藝術與中國傳統(tǒng)文化融合為創(chuàng)新目標,在尊重“原創(chuàng)音樂、原創(chuàng)人物、原創(chuàng)故事”的基礎上,把原創(chuàng)的藝術表演形式,與中國傳統(tǒng)文化的認識基礎相融合,作為“喜歌劇”藝術創(chuàng)新的目標。我們認為,只有這樣,才能將“喜歌劇”這西方文化的“舶來品”,植根于中國傳統(tǒng)文化土壤,形成具有更加廣泛的社會認同。
其三,積極為“喜歌劇”藝術表演培育市場。我們通過“歌劇沙龍”“歌劇清口”等活動,為市民作西方歌劇的普及講座,同時,以“創(chuàng)意歌劇成人版”和“創(chuàng)意歌劇兒童版”的不同表演形式進行公演,使不同觀眾群體能直觀地了解和欣賞不同版本的“喜歌劇”藝術形式。
其四,將經典歌劇藝術與古典藝術欣賞融為一體。為更加符合當代人們對古典音樂藝術(歌劇、交響樂等)的審美,我們在普及這些藝術時,將音樂藝術納入歷史與人文、經典與通俗、傳承與創(chuàng)新的“時空隧道”中,使民眾能在易懂、輕松、愉悅的環(huán)境中欣賞經典的歌劇藝術,并以此豐富古典音樂和經典歌劇,繁榮演出市場、發(fā)展社會文化、促進文化創(chuàng)意生產。通過這些措施的實施,使我們“喜歌劇”舞臺藝術表演的創(chuàng)新,得到全面切實的落實。
五、結語
“喜歌劇”作為西方歌劇藝術的重要藝術形式,如何能讓更多的中國觀眾直觀的欣賞到來自西方高雅藝術的真諦,我們認為,應當在明確尊重其原創(chuàng)藝術的前提下,進行中國“本土化”的創(chuàng)新,堅持將對“喜歌劇”的創(chuàng)新與中國傳統(tǒng)文化相融合,堅持將古典藝術與通俗文化相融合,堅持舞臺藝術與觀眾音樂“導賞會”相融合,堅持經典演唱與專業(yè)教學相融合,堅持藝術創(chuàng)作的歷史背景與時代人文相融合。上海音樂學院在這些創(chuàng)新理念的指引下,充分發(fā)揮校企合作,利用社會資源,結合上海文化創(chuàng)意產業(yè)政策優(yōu)勢,來探索不同文化元素融合,進而推動“喜歌劇”在中國“本土化”模式的發(fā)展。