南京農(nóng)業(yè)大學(xué) 胡 新 南京大學(xué) 黃 燕
詞塊亦稱作語塊,是指語言輸入中出現(xiàn)頻率較高、作為整體儲存和提取的詞語程式(Wray,2002:100-121)。語料庫研究發(fā)現(xiàn),詞塊在學(xué)術(shù)語篇中的使用頻率很高,因此,對學(xué)術(shù)語篇來說,詞塊具有重要的研究價值。國外學(xué)者對學(xué)術(shù)語篇的詞塊研究主要包括:對學(xué)術(shù)語篇詞塊的跨學(xué)科對比研究(Cortes,2004;Charles,2007;Hyland,2008);對體現(xiàn)語篇功能的詞塊特征的研究(Thompson,2001;Hyland,2005;Hood,2010:1-29)。結(jié)果表明,在學(xué)術(shù)語篇中,詞塊的分布頻率、形式結(jié)構(gòu)及功能存在著鮮明的語域特征和學(xué)科間差異,恰當(dāng)使用詞塊是決定二語學(xué)習(xí)者成功寫作英語學(xué)術(shù)語篇的重要因素。近年來,國內(nèi)外學(xué)者對二語學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)語篇的詞塊使用特征進(jìn)行了相關(guān)研究(Cortes,2008;徐昉,2012;王敏、劉丁,2013;王麗,2014),以尋求二語學(xué)習(xí)者與本族語者在詞塊使用上的差異,并對造成差異的原因進(jìn)行分析,厘清學(xué)習(xí)者的困難所在。但是,這些研究主要針對學(xué)術(shù)語篇的整體特征,缺乏對其組成部分具體特征的深入研究,為此,有學(xué)者將研究目標(biāo)轉(zhuǎn)向?qū)W術(shù)語篇中具有獨(dú)立功能的相關(guān)組成部分,但主要集中于引言部分的詞塊研究(Durrant& Mathews-Aydinli,2011;Cortes,2013;王麗、李清婷,2014),而對摘要部分的詞塊研究尚不多見。
是學(xué)術(shù)論文的重要組成部分,高質(zhì)量的英文摘要不僅能夠增加論文被采用、被檢索的機(jī)會,促進(jìn)國內(nèi)學(xué)術(shù)成果在國際的交流與傳播;而且有助于提高國內(nèi)期刊的總體質(zhì)量,從而提升我國期刊的國際影響力。鑒于學(xué)術(shù)論文摘要的重要作用,以及相關(guān)研究的不……