999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中華典籍翻譯主體辨
——兼評《〈楚辭〉英譯的中國傳統翻譯詩學觀研究》*①

2017-03-09 13:52:09南京師范大學外國語學院浙江大學外語學院
外語教學理論與實踐 2017年4期
關鍵詞:文化

南京師范大學外國語學院 許 多 浙江大學外語學院 許 鈞

一、引言

20世紀70年代之后,翻譯研究出現了“文化轉向”,譯本在目標語文化語境中的接受以及譯者的文化身份、精神特質、意識形態、詩學觀念等相關問題越來越受關注。譯者既是翻譯活動的主體,又是文化交流的中介,擔負著延續原作生命和傳承作者思想的重任。譯者主體研究是翻譯主體研究乃至翻譯研究的有機組成部分,有助于更加全面、客觀地了解翻譯目的、翻譯策略、傳播效果以及評價譯文質量。在當今全球化的文化語境下以及實現中華民族偉大復興的浪潮中,中國文學的對外譯介方興未艾,其中以典籍翻譯尤為活躍。典籍翻譯是中國文化“走出去”的縮影,也是中國文化軟實力的展示。中外翻譯家都為此做出了不朽貢獻,其翻譯活動中滲透的文化創造性以及主觀能動性不容被忽視。

進入21世紀以來,“中學西傳”呈現出以文化自覺與文化輸出為特征的新態勢,向世界人民弘揚中國傳統文化精髓成為炎黃子孫實現“中國夢”的具體舉措。那么,譯者在傳播中國形象、提升中國文化國際影響力中起什么作用?譯者的翻譯詩學對翻譯策略與方法產生什么影響?不同翻譯主體的翻譯效果如何?諸如此類的問題不斷得到翻譯界學者的深入思考和研究。其中,嚴曉江教授的新著《〈楚辭〉英譯的中國傳統翻譯詩學觀研究》(2017)就包含了對這些問題的探討。這是嚴曉江教授主持并完成的國家社科基金后期資助項目的結項成果,2017年3月由商務印書館出版。……

登錄APP查看全文

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品福利网站| 国产精品人成在线播放| 一区二区三区四区在线| 久久无码av三级| 性欧美在线| 国产精品va| 国产日韩欧美在线视频免费观看| 免费啪啪网址| 国产一级α片| 在线日韩日本国产亚洲| 精品无码视频在线观看| 国产高清毛片| 午夜毛片免费看| 青青青视频免费一区二区| 亚洲天堂网2014| 国产亚洲精品自在线| 国产精品亚洲片在线va| 人妻精品久久久无码区色视| 在线免费不卡视频| 少妇高潮惨叫久久久久久| 婷婷中文在线| 亚洲欧洲日本在线| 经典三级久久| 欧美无专区| 日本欧美中文字幕精品亚洲| 91麻豆久久久| 国产亚洲视频免费播放| 欧美日韩动态图| 久久美女精品| 国产成人福利在线| 国产呦视频免费视频在线观看| 99视频在线观看免费| 国产噜噜噜视频在线观看 | 国产在线一区二区视频| 欧美特黄一级大黄录像| 尤物视频一区| 国内精品91| 日本午夜精品一本在线观看| 欧美一区国产| 色综合久久88| 在线精品自拍| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 人妻丰满熟妇啪啪| 国产在线观看一区精品| 91成人在线免费视频| 欧美激情视频二区| 久久青草免费91线频观看不卡| 久久五月天国产自| 99er这里只有精品| 91偷拍一区| 99精品热视频这里只有精品7| 亚洲V日韩V无码一区二区| 国产精品成人一区二区| 成AV人片一区二区三区久久| 福利在线不卡一区| 在线免费看片a| 一本色道久久88综合日韩精品| 欧美日韩激情在线| 欧美天堂久久| 国产一级毛片网站| www亚洲天堂| 国产免费久久精品44| 玖玖免费视频在线观看| 欧美日本在线播放| 久夜色精品国产噜噜| 亚洲精品无码人妻无码| 丰满人妻被猛烈进入无码| 国产视频大全| 女人18毛片一级毛片在线 | 亚洲人成日本在线观看| 精品久久久久久久久久久| 亚洲精品午夜无码电影网| 久久五月天国产自| a毛片在线播放| 婷婷六月综合网| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 亚洲成人网在线观看| 亚洲婷婷在线视频| 久久亚洲中文字幕精品一区| 91极品美女高潮叫床在线观看| 国产呦精品一区二区三区下载| 97se亚洲综合在线|