?
德韓漢語初學者筆順偏誤的對比研究
◎陳 瑩
在對外漢語教學過程中,因漢字做為輔助性的交際工具,所以無論是漢字文化圈還是非漢字文化圈,漢字教學課程比重都較低,漢字筆順教學更是少之又少,且漢字筆順書寫的隱藏性使得老師很難察覺學生的漢字書寫問題,往往是對漢字的成品進行評判,很少關注其書寫過程是否符合筆順規則。對于很多表音文字國家的學生,他們的思維認知中是把每個漢字當作一幅圖畫,只要寫出來便可,認為不必在意順序,而這屬于“畫字”,不是“寫字”。正確學好漢字筆順規則,不僅可以使字寫起來順暢快速、正確、勻稱、美觀,更重要的是能幫助理解漢字含義,有助于深入了解中國人的思維方式及其文化。
漢字筆順作為對外漢字教學的重要環節,其研究主要有兩個方面:一是對外漢字筆順的教學研究,二是漢字筆順的本體教學研究。
對外漢字筆順教學研究方面主要有:黃麗雯的《泰國學生漢字筆順教學設計》(2011)認為成功的漢字教學需要學生、教師、教學、時間等方面的構成。《韓國學生書寫漢字筆順偏誤的調查研究》(2013)中,朱華平得出韓文對于該國學生的漢字學習起到了正遷移的作用,但是在初始階段也要注重筆順教學。陸華、李業才《筆順規范問題與對外漢字教學應對》(2011)指出在漢字筆順教學中存在的問題,再提出相應的筆順教學策略。任倩梅(2011)則從漢字學習策略方面對俄羅斯與韓國留學生學習漢字進行對比調查,得出非漢字文化圈的俄羅斯留學生更注重漢字學習,并且注重運用筆畫筆順來學習漢字。……