鄭君君


摘 要:有效運用詞匯學(xué)習(xí)策略是學(xué)生提高詞匯學(xué)習(xí)效率的重要保證。從初中英語詞匯教學(xué)的角度出發(fā),根據(jù)現(xiàn)今的詞匯教學(xué)現(xiàn)狀,探討如何在課堂教學(xué)中指導(dǎo)學(xué)生使用詞匯學(xué)習(xí)策略。
關(guān)鍵詞:詞匯教學(xué);學(xué)習(xí)策略;應(yīng)用
Nation指出:“學(xué)習(xí)者感到很多接受和產(chǎn)出語言的困難都源自詞匯的不足。”這說明了詞匯在語言學(xué)習(xí)中的重要性。然而初中生的詞匯掌握情況卻不理想。學(xué)生雖花了很多精力在單詞的發(fā)音、拼讀、意義和用法上,但總是事倍功半。這說明學(xué)生在掌握英語詞匯的方法上還存在很大問題。
李丹和周曉玲認(rèn)為,近十年國內(nèi)的英語詞匯學(xué)習(xí)策略成果對如何引導(dǎo)學(xué)生使用策略的研究并不多。文秋芳和王立非指出了如何將策略訓(xùn)練融入語言教學(xué)中是值得研究的問題。因此,教師作為學(xué)生學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者和幫助者,在教學(xué)過程中指導(dǎo)學(xué)生使用詞匯學(xué)習(xí)策略是十分必要的。
一、詞匯的教與學(xué)現(xiàn)狀
1.教師層面
(1)跟讀單詞表。教師僅將生詞的讀音通過機械操練的方式呈現(xiàn)在學(xué)生面前。詞匯教學(xué)沒有融入聽說讀寫等教學(xué)活動中。
(2)歸納用法。教師在處理詞的用法方面,將詞匯的相關(guān)用法,包括詞的變形、相應(yīng)詞組和用法等依次羅列在多媒體或黑板上。抄筆記成了學(xué)生課堂的主要活動,這與《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》要求的培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運用能力是相矛盾的。
(3)語料輸出活動少。教師忽略了詞匯輸出活動的重要性,完成家庭作業(yè)等相關(guān)習(xí)題成了檢驗學(xué)生是否掌握生詞的判斷依據(jù)。這導(dǎo)致學(xué)生無法學(xué)以致用,在實際語言活動中無所適從,語言學(xué)習(xí)也就失去了現(xiàn)實意義。
2.學(xué)生層面
(1)學(xué)生多使用重復(fù)抄寫或機械背誦來記憶單詞。沒有建立在理解基礎(chǔ)上的記憶導(dǎo)致學(xué)生對所學(xué)單詞容易遺忘。詞匯成了他們學(xué)好英語的攔路虎,漸漸對英語失去了興趣。
(2)學(xué)生知道有其他詞匯學(xué)習(xí)策略,但不知道要如何應(yīng)用在自己的詞匯學(xué)習(xí)中。詞匯學(xué)習(xí)策略的應(yīng)用是一個長期的過程,見效慢,有的學(xué)生缺乏教師的有效引導(dǎo),逐漸放棄嘗試并找到適合自己的詞匯策略。
二、詞匯學(xué)習(xí)策略的應(yīng)用
1.詞匯的音
雖然初中生在英語入門階段均已學(xué)習(xí)國際音標(biāo),但由于沒有掌握正確的拼讀規(guī)則,對單詞的發(fā)音更多地采用機械記憶的方法。在教“make”這個生詞時,筆者選擇先呈現(xiàn)“a”,學(xué)生立即條件反射地讀出/eI/;第二步,在a的基礎(chǔ)上加入“ke”,由于是開音節(jié),學(xué)生明顯知道“ake”發(fā)/eIk/的音;最后,再呈現(xiàn)字母“m”時,學(xué)生立即自然而然拼讀出/meIk/。接著,筆者分別用“l(fā)”“t”和“c”替換“m”進行知識的正遷移,學(xué)生可以正確地讀出生詞“l(fā)ake”“take”和“cake”的讀音。如下圖:
2.詞匯的形
多數(shù)學(xué)生認(rèn)為英語單詞的構(gòu)成無規(guī)律可循,這也是他們認(rèn)為單詞難記的原因。由于單詞表是按每課出現(xiàn)的生詞順序來排列的,略顯雜亂。教師可根據(jù)教學(xué)實際需要進行整合,讓學(xué)生體驗記憶單詞并非難事。當(dāng)學(xué)到有關(guān)疾病的詞匯時,筆者先給學(xué)生呈現(xiàn)“ache”,并問:“Where is the ache when someone is ill?”學(xué)生給出“head,back,heart, tooth,stomach,ear”等詞時,教師就可以在多媒體或黑板上呈現(xiàn)這些復(fù)合詞,學(xué)生對這些生詞的構(gòu)成也就一目了然了,并對構(gòu)詞法中的復(fù)合詞有了一定的了解。如下圖:
3.詞匯的義
現(xiàn)實教學(xué)中常發(fā)現(xiàn),學(xué)生雖然會拼讀生詞,但詞匯的意義總是容易遺忘,特別是遇到一詞多義時,更顯得手足無措。遇到此類情況,筆者建議采用演繹法,引導(dǎo)學(xué)生利用上下文語境、聯(lián)想和猜測的策略認(rèn)知生詞的意義。例如,在學(xué)習(xí)dear這個單詞時,筆者給學(xué)生呈現(xiàn)“Dear Jane, your shirt is dear,but mine is cheap.”并問:“What does ‘dear mean here?”在這個簡短的語境里,除了dear之外,學(xué)生都已熟知其他詞匯,因此很容易猜測出該生詞的兩個意義。
4.詞匯的用
語言材料輸入的最終目的就是輸出。活用詞匯不僅包括課堂上讓學(xué)生將所學(xué)單詞進行造句,還包括用所學(xué)詞匯與同學(xué)交流、用英語講故事或書信等方面的內(nèi)容。筆者在課堂上會利用duty report時間,四人一組,根據(jù)老師提供的關(guān)鍵詞,即上節(jié)課所學(xué)的單詞,每人一句,進行編故事。這不僅鍛煉了學(xué)生的聽、說能力,而且檢查了學(xué)生對詞匯的掌握情況,以便教師調(diào)整教學(xué)活動。
總之,作為英語教師,我們應(yīng)該以學(xué)生的認(rèn)知發(fā)展規(guī)律為依據(jù),在教學(xué)過程中滲透培養(yǎng)學(xué)生使用詞匯學(xué)習(xí)策略的能力。詞匯學(xué)習(xí)策略的有效應(yīng)用,對幫助學(xué)生提高英語學(xué)習(xí)的效率,學(xué)會如何學(xué)習(xí),形成自主學(xué)習(xí)能力打下堅實的基礎(chǔ)。
參考文獻:
[1]Nation,I.S.P.Teaching and Learning Vocabulary[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2004.
[2]李丹,周曉玲.近10年中國英語詞匯學(xué)習(xí)策略研究綜述[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報,2007.
[3]文秋芳,王立非.中國英語學(xué)習(xí)策略實證研究20年[J].外國語言文學(xué),2004.
[4]晁雯.淺析英語詞匯學(xué)習(xí)策略[J].邊疆經(jīng)濟與文化,2009(3).
?誗編輯 王夢玉