999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能翻譯理論在科技文英譯中的應用

2015-09-10 07:22:44鄧文婷
考試周刊 2015年67期
關鍵詞:翻譯

鄧文婷

摘 ? ?要: 科技文是嚴謹周密、行文簡練的說明文體。科技文翻譯一要體現其精確規范的文體特征,二要在此基礎上通過精準明確的內容表述、嚴格規范的語言表達,實現不同文化之間的學術交流。功能翻譯理論以目的論為核心,倡導最大限度地體現譯文的文化交流功能,是指導科技文翻譯的主流理論。其中目的論和文本類型理論為科技文的漢譯英實踐提供了宏觀上的引導、微觀上的策略及方法方面的指導。

關鍵詞: 科技文 ? ?翻譯 ? ?功能翻譯理論

1.引言

較之其他翻譯文本,科技文本具有較強的專業性,譯文要求兼顧精準性和規范性,這就對翻譯工作者提出了更高的要求。在實際情況中,作為中西方科技活動交流的主要媒介,科技論文由于其較強的專業性,使得英譯工作發展緩慢,無論是科技工作者還是專業翻譯者,都很難保證譯文質量,致使科技文英譯水平良莠不齊,這與中國的科技迅猛發展之勢形成落差,提高中文科技文獻英譯水平是適應中國科技“走出去”形勢的當務之急。

具體而言, 科技文英譯存在的主要問題是英譯工作多著眼于單句詞語、語句或語段層面上的翻譯,如何將科技文英譯兼顧句法(包括語句內部的詞匯和語法)和篇章層面應作為研究重點。文本類型理論及翻譯目的論為探索科技文英譯技巧和策略提供了理論支撐。

2.功能翻譯理論

功能翻譯理論中最具影響力的德國學派整合了費米爾的目的論、賴斯的功能翻譯批評理論、曼塔利的翻譯行為理論及諾德的“功能加忠誠原則”。

其中,目的論現已成為功能翻譯理論的核心理論之一。該理論將翻譯闡述為承載著本身的目的,并通過沖破文化障礙促進文化間交流的行為。選擇翻譯方法或策略的標準在于翻譯本身的預期目標。目的論是建立在目的原則、連貫原則、忠實原則基礎上的[1]。

賴斯將語言學的文本功能理論遷移到翻譯行為的研究中,提出了功能翻譯批評理論。該理論建立在布勒的語言功能三分法基礎上,將文本分為信息型、表情型、感染型和視聽媒體型四種類型[2]。

翻譯行為理論是目的論的深化與發展。從翻譯過程出發,曼塔利將翻譯闡釋為一種“跨文化合作”的行為,認為其是有自身目的并注重結果的活動,翻譯過程則是文化轉化關聯的交流過程;從翻譯參與者行為及作用角度出發,曼塔利認為翻譯并不是單純的文字本身的翻譯,而是通過翻譯打破語言障礙,從而促進文化的交流[3]。

諾德的“功能加忠誠原則”是對功能翻譯批評理論的補充,不僅強調翻譯本身的功能,還重視翻譯對原著及讀者的忠誠。在此,“功能”指譯文可以在目標語國家的文化體系中起到學術交流作用;“忠誠”指翻譯既要忠實原著又要兼顧讀者的語言習慣。這一理論給出了翻譯過程中經常碰到的一些問題的具體解決方案,如哪些語句屬于可以保留,而哪些屬于必須保留并進行相應的改寫。

綜上,功能翻譯理論內部主流理論相互聯系、相互補充,系統解決翻譯實踐中遇到的問題。

3.功能翻譯理論指導下的科技文的翻譯

功能翻譯理論的某些特征能夠迎合科技文在句法翻譯(包括詞匯&語法)和整體篇章翻譯方面的特點。

3.1詞匯翻譯

3.1.1動詞名詞化

與漢語動詞使用的靈活性不同,英語中動詞的形態改變有嚴格限制,動詞名詞化的方式在不影響原文意義的同時,有利于句子結構的精簡。在忠實性原則指導下,科技文英譯傾向使用名詞化動詞,以順應目標語的表達習慣與文本特點。舉例如下:

原文:……打造醫療旅游資源的品牌價值,開拓醫療旅游市場的規模,提升醫療旅游服務與產品的質量……

譯文:…the building of brand value of medical tourism resources, the expansion of medical tourism market, the improvement of the quality of medical tourism services and products…(動詞的處理在此加粗標注)

分析:原文中使用了多個并列動詞,使得句子更加簡短有力。翻譯時應將這些動詞名詞化(“打造”翻譯為“the building of”;“開拓”翻譯為“the expansion of”等),以保證句子結構與層次的清晰性,更符合英文表達習慣。

3.1.2渲染詞的省譯

為增強語氣,中文科技文通常帶有很多中國特色的渲染詞匯,是中國人獨特思維方式的體現;然而,科技英語更關注文章的周密嚴謹,用簡練的表達突出文章的重點信息。在翻譯過程中,可以將渲染詞省譯。舉例如下:

原文:……對我國醫療旅游資源的空間布局、特征、類型等更加深入地討論……有利于醫療旅游資源的合理使用,大力提高我國醫療旅游資源的市場競爭力,有針對性地創新更多的醫療旅游產品……

譯文:… the discussion of the spatial distribution characteristic and type of medical tourism resources, and the exploration of China’s unique medical resources are favorable to the use of medical tourism resources, the improvement of market competitiveness of China’s medical tourism resources, the creation of more medical tourism products…(省譯部分加粗標注)

分析:原文中使用了很多渲染詞,例如“更加”、“深入地”、“合理”、“大力”、“有針對性地”等,都采取了省譯策略,使譯文更加簡潔易懂。

3.1.3術語的處理

科技論文專業性強,術語使用密度高,翻譯應當關注術語表達的準確性。舉例如下:

原文:該文主要運用了定性的研究方法,包含網絡分析法、實地調研法、SWOT分析法等。

譯文:Qualitative research method is the main method of this paper, including network analysis method, field research method and SWOT(Strength, Weakness, Opportunity, Threat) analysis method.

分析:對于專業人士而言,原文中的SW OT分析法不難理解,但是考慮到非專業讀者的閱讀體驗,因此在括號中將各字母的含義表示出來。

3.2語法翻譯與篇章翻譯

語法翻譯通常融于篇章翻譯中,在此將二者結合闡述。較之其他文體,科技文英譯應注意的語法點主要在于主動變被動的處理。根據相關統計,在科技文教科書中,大約有將近一半的動詞使用了被動語態,而漢語中更習慣主動語態的使用。因此,為了使得譯文讀者更容易理解,在翻譯過程中要對語態作適當的轉換。舉例如下:

原文:……制訂合理的醫療旅游方案,深入挖掘我國醫療旅游的獨特優勢,并進行醫療旅游產品的設計與創新。

譯文:… a reasonable medical tourism scheme is developed, the unique advantages of medical tourism are exploited, and medical tourism product is designed and created.

分析:由于原文較長,而且結構相對復雜,因此在翻譯時首先進行了斷句。在翻譯后半部分時,將漢語中的主動語態轉換成被動語態,將漢語主動語態“制訂”翻譯成英語被動語態的“is developed”,將漢語主動語態的“挖掘”翻譯成英語被動語態的“are exploited”,將漢語主動語態的“設計與創新”翻譯成英語被動語態的“is designed and created”。這種不具備感情色彩的翻譯方式,不但能夠客觀地將原文的語態特點表示出來,還能夠讓科技文的信息功能更加明顯。

4.結語

在功能翻譯理論的指導下,翻譯不僅僅是不同語言之間的轉變,更是一種具備較強目的性的交際行為。在翻譯過程中,應當使用合理的處理策略,將譯文的信息功能充分體現出來,實現交際目標。科技文是一種專業性很強的、以內容表達為目標的信息文本,為了將科技文的功能體現出來,需要運用交際翻譯的合理處理策略,在保持原文信息不變的前提下,按照實際語體的習慣與結構進行適當的調整、轉換與刪減,從而使得科技文翻譯質量更高。

參考文獻:

[1]楊瑛.功能翻譯理論與科技英語文體翻譯方法分析[J].陜西科技大學學報(自然科學版),2008(05).

[2]申衡.功能翻譯理論在科技翻譯中的應用[J].安徽文學(下半月),2008(12).

[3]鄔玲琳,張維維.功能翻譯理論在科技翻譯中的映射[J].湖北教育學院學報,2007(09).

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 伊人久久精品亚洲午夜| 国产在线观看成人91| 免费一级毛片不卡在线播放| 朝桐光一区二区| 成年看免费观看视频拍拍| 免费观看精品视频999| 亚洲黄色成人| 亚洲精品不卡午夜精品| 97超碰精品成人国产| 国产福利在线观看精品| 69精品在线观看| 她的性爱视频| 国产福利小视频在线播放观看| 久久国产精品电影| 国产美女无遮挡免费视频网站 | 2022国产91精品久久久久久| 亚洲免费毛片| 国产最新无码专区在线| 亚洲乱强伦| 国产在线麻豆波多野结衣| 色婷婷亚洲综合五月| 国产成人高清在线精品| 青青青国产视频手机| 麻豆国产原创视频在线播放 | 亚洲成a∧人片在线观看无码| 国产91av在线| 精品无码人妻一区二区| 在线播放精品一区二区啪视频| 91成人在线免费观看| 亚洲无码四虎黄色网站| 国产成年女人特黄特色大片免费| 国产玖玖玖精品视频| 国产区精品高清在线观看| 夜夜操天天摸| 亚洲欧美国产视频| 波多野结衣久久精品| 五月婷婷导航| 男女男精品视频| 亚洲免费人成影院| 国产视频一区二区在线观看| 国产亚洲精品在天天在线麻豆| 国产亚洲日韩av在线| 制服丝袜一区| 久久中文电影| 久久99热这里只有精品免费看| 福利视频久久| 日本亚洲欧美在线| 国产视频 第一页| 久久人妻系列无码一区| 99热这里只有精品国产99| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 亚洲高清在线播放| 日本高清有码人妻| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 国产成人久久综合777777麻豆| 亚洲欧美另类色图| 成人另类稀缺在线观看| 夜夜操国产| 91探花在线观看国产最新| 国产欧美精品午夜在线播放| 日韩天堂视频| 亚洲欧美国产五月天综合| 欧美福利在线播放| 日韩黄色在线| 欧美成人午夜在线全部免费| 色综合热无码热国产| 亚洲天堂免费在线视频| 亚洲VA中文字幕| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 东京热一区二区三区无码视频| 国产后式a一视频| 日本a∨在线观看| 精品国产一二三区| 欧美国产日产一区二区| 中文字幕在线看视频一区二区三区| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 久久国产精品波多野结衣| 国产欧美高清| 永久免费无码日韩视频| 美女高潮全身流白浆福利区| 国产一二视频| 日韩中文精品亚洲第三区|